Выбери любимый жанр

Поступь смерти - Эхерн Джерри - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Рози упала на колени возле Дэвида.

— Дэвид, ты можешь идти?

Она поняла, что вопрос глупый. Он был без сознания, едва жив. В полицейской школе ее учили, что человек может на плече нести другого, даже если тот тяжелее его. Рози отбросила автомат и, подхватив Дэвида под правую руку, приняла его вес на свои плечи. Шатаясь, она пошла с ним к грузовику, молясь, чтобы никто не стрелял по ним. Она уже почти дошла, когда позади раздался взрыв чуть-чуть громче, чем раньше.

Еще несколько футов.

Никто не стрелял.

Дэвид соскользнул на переднее сиденье. Рози засунула в кабину его ноги и, с трудом обойдя машину, села за руль.

Она вдавила сцепление и включила заднюю передачу, но грузовик не тронулся с места. Ручной тормоз. Рози отпустила его, и машина рванулась назад. Она вывернула руль, и грузовик едва не съехал с дороги в коричневую жижу. Снова поворот руля, первая передача. Рози взглянула в осколки зеркала заднего вида. Сзади был пожар, один или несколько грузовиков горели, а остальные отталкивали передний горящий грузовик с дороги.

Она уже была возле поворота на шоссе, но тягача и след простыл.

— Чудесно!

Рози повернула направо и, набирая скорость, увидела тягач далеко впереди. Она вдавила акселератор в пол, потом ослабила усилие, выжала сцепление и включила высшую передачу. Затем начала сигналить. После второй попытки у тягача зажглись стоп-сигналы. Грузовик подкатился к тягачу, и Рози выпрыгнула из кабины.

— Келли!

Но Келли с автоматом за плечами уже бежала к ней. Рози начала вытаскивать Дэвида из машины, когда девушка подбежала.

— Помоги, он умирает.

— Он — красавчик.

— Заткнись. Потом я подарю тебе его автограф. Быстрее!

Рози взяла его под мышки, а Келли под колени, и они потащили раненого к машине.

— Быстрее! Эти ублюдки от нас так просто не отстанут!

Рози Шеперд уже слышала рев моторов армейских грузовиков, которые подъезжали к повороту.

— Быстрее!

Келли открыла дверь, забралась внутрь и помогла Рози втащить Дэвида.

— Давай назад, мы положим его на спальную полку!

Рози обессилено кивнула.

— Нет времени, я сама. Езжай!

Грузовик тронулся, и Келли Мартинес закричала:

— Они пытаются столкнуть меня с дороги!

— Открой окно!

Рози Шеперд через открытое окно выстрелила в армейский грузовик, который уже поравнялся с ними и пытался их обойти. Дождь хлестал ей прямо в лицо, но Рози стреляла, целясь в окна. Грузовик отстал.

— Сейчас будет длинный спуск! Держись!

Рози не за что было держаться, поэтому она села прямо на пол, перезаряжая «Узи». А потом переползла в спальный отсек, не глядя на Дэвида, боясь увидеть бессмысленные мертвые глаза.

— Открой другое окно!

Она перебралась на переднее сиденье и, высунув голову, посмотрела назад. Армейские грузовики мчались за ними по всем четырем полосам, занимая все шоссе. Люк на кабине одного из них был открыт, и из него торчал пулемет.

— На машине есть рация?

— Конечно!

— Включай! Нам нужна помощь! Говори все как есть, давай!

Рози Шеперд услышала, как Келли говорит в микрофон.

— Канал девятнадцатый! Канал девятнадцатый! Мэйдэй, повторяю, Мэйдэй. Голубой тягач, номера Флориды, направление — юго-восток, Гринвуд-шоссе. Нас преследуют.

Она повернулась к Рози.

— Кто они, черт возьми?

— Те же самые ублюдки, которые убили президента!

Келли секунду помолчала, потом продолжила:

— Нас преследуют люди в военной форме США, это те же люди, которые убили президента, мы из «Патриотов», две женщины. С нами Дэвид Холден, раненый, похоже, он умирает. Нам нужна срочная помощь! Пришлите побольше людей! Быстрее! Я повторяю.

Она повторила сообщение еще раз.

Грузовик с пулеметом вырвался вперед и теперь был на полпути между тягачом и другими машинами. Рози чуть не на половину высунулась из окна, пытаясь прострелить шины или попасть в ветровое стекло, но все было тщетно.

— Что у тебя в прицепе? Быстрее говори, Келли.

— Это оружие, которое ФОСА украл из арсенала, наши люди в Огайо отбили его у боевиков.

— Есть что-нибудь интересное?

Келли на секунду задумалась, потом улыбнулась.

— Есть ракеты.

— Как мне попасть в прицеп?

— Сейчас никак. По крайней мере, пока мы едем. У него открываются только задние двери.

— Они заперты?

— Да.

— Дай ключ, — сказала Рози.

Рози посмотрела на Дэвида. Нельзя было сказать, жив ли он еще.

— И повторяй сообщение.

Она вытерла с лица капли дождя.

Он украл машину, чего не делал никогда в своей жизни. Но теперь он, агент Федерального Бюро Расследований при Министерстве юстиции США, был в розыске, так же, как Дэвид Холден и Рози Шеперд, так же, как и все его люди. Рудольф Серилья был мертв. Директора ФБР убили агенты правительства, которое он пытался защищать всю свою жизнь.

— Этого не может быть.

— Что-то пытаются передать на средних волнах, но почти ничего не слышно.

Стил прислушался и, действительно, кто-то пытался передать сообщение на средних волнах. Похоже, они находились почти за пределами приема. Билл Раннингдир снова заговорил.

— Я не ослышался? Холден умирает? Черт!

— Не знаю, — сквозь сжатые зубы прошипел Стил, проходя поворот и одновременно перестраиваясь на внутреннюю полосу.

— Держись, я никогда не был классным водителем, — сказал Стил, крутанув руль.

Первый раз руки Рози соскользнули, и она едва не упала, зацепившись пальцами за передний край прицепа. Дождь лил ей прямо в лицо, и по волосам стекал на покрытые гусиной кожей руки, автомат «Узи» болтался сбоку на ремне. Она подтянулась и поставила на крышу левый локоть, а правой ногой нашла какую-то опору. Оттолкнувшись, она почти упала лицом на крышу, где на нее сразу же неистово накинулся ветер. С грузовиков строчили автоматы, но пулемет до сих пор молчал.

Рози встала на колени и сначала даже закрыла глаза от страха. Но в правом кармане юбки был ключ от задних дверей. Если бы она могла пробраться внутрь трейлера и найти хотя бы одну ракету. Она поползла вперед, плотный поток воздуха почти отрывал ее от крыши трейлера. Внезапно женщина поскользнулась и упала, потому что тягач увеличил скорость. Она подняла голову и увидела, что они проходят тот самый затяжной спуск. Рози лежала, раскинув руки и ноги, чтобы не слететь с крыши.

Некоторые армейские грузовики отстали, но три из них, в том числе машина с пулеметом, продолжали погоню. Люди в кабинах непрерывно палили из автоматов, и пули часто отскакивали от стенок прицепа.

Рози Шеперд опять поползла вперед.

Лютер Стил с силой сжимал руль микроавтобуса. Глянув на Билла, он увидел, что тот заряжает полицейский «Ремингтон-870». Раннингдир зажал коробку с патронами между ног и второй рукой вынимал их оттуда, Стил снова перевел взгляд на дорогу, если эти переодетые солдаты преследуют Дэвида…

— А если они не переодетые, Билл?

— Я не хочу с этим связываться, Лютер. Бог нам поможет. И твои люди, и мои люди, и негры, и индейцы всегда оказывались крайними. Я всегда пытался себя убедить, что никто специально этого не хочет, просто так получается. И, если это настоящее армейское подразделение и они убили президента в пансионате, то можно считать, что страны больше нет, Лютер.

— Да, — сказал Стил, на мгновение закрывая глаза и снова внимательно всматриваясь в дорогу. Он искал голубой тягач с прицепом и еще Бог знает что за ним.

Спуск был достаточно пологий, ехать было бы даже приятно, правда, в нормальной обстановке. Но в нее стреляли. Пули выписывали безумные зигзаги, отскакивая от задних дверей трейлера. Рози Шеперд лежала на крыше, уперев в плечо металлический приклад «Узи», и стреляла короткими очередями по три патрона, пытаясь увидеть, куда попадают пули. Разлетелась фара. Одна из пуль чиркнула по капоту. Две ударились об асфальт и еще одна срикошетила от бампера. Она продолжала стрелять, потом внезапно из-под двигателя брызнула струя какой-то жидкости, из-под капота пошел пар и дым. Грузовик отвернул в сторону и начал останавливаться. Рози перезарядила автомат, засунув пустой магазин в карман, потому что сейчас магазины было непросто найти. Она поползла к лестнице, почувствовав острую боль в голени, когда она случайно зацепила раной за край крыши. Автоматная очередь снова ударила в двери. Рози Шеперд начала спускаться по лестнице на крошечную полоску кузова возле дверей.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Поступь смерти Поступь смерти
Мир литературы