Выбери любимый жанр

Битва за опиум - Эхерн Джерри - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Когда китайские солдаты хлынут наружу и, увлекаемые Лундиганом (желательно, уже сидящим за рулем), ринутся под пули Густава и Сандры, капитан постарается проникнуть в город и дотянуться до Чена.

“Чистое самоубийство!” — подумал Фрост. Но ничего лучшего изобрести не удалось. Невзирая на прилив нежданного вдохновения.

Сухой, начисто лишенный листвы кустарник, представлял весьма сомнительное укрытие. Однако и по маскировочной части ничего лучшего не было. Верней, не замечалось. И не предвиделось.

Лундиган мирно, самоуверенно шлепал по дороге, ни от кого не таясь, никого не опасаясь, лишь изредка поправляя чуть великоватое кепи, дабы светлые волосы не выдали чужака излишне остроглазому наблюдателю.

Ярдах в пятидесяти впереди возникли двое часовых и — везение казалось почти невообразимым! — рядом с ними красовался лендровер! На заднем сиденье соблазнительно маячил крупнокалиберный пулемет.

Фрост пригнулся и ускорил шаги, чтобы не слишком отставать от Лундигана, который двигался с похвальной прытью.

Проверив затвор и, для пущей надежности, потуже привинтив глушитель, Фрост залег и тщательно прицелился в ближайшего китайца.

— Капитан Фрост! Немедленно сдавайтесь! Иначе ваших друзей и женщину прикончат на месте! Сдавайтесь!

“Громкоговоритель”, — машинально отметил Фрост.

Его ладони вспотели, а под ложечкой ощутимо засосало и похолодело. Он скосил глаза, увидел справа от себя, на возвышенности, Сандру Линдсей и Густава, окруженных китайцами. В спину Густава уперлись два винтовочных ствола. Сандре засунули пистолетное дуло прямо в рот. Девушка пыталась что-то крикнуть, но этот стальной кляп не давал Фросту разобрать ни единого слова.

Капитан колебался. Не лучше ли, не проще ли, не быстрее ли будет положить часового и разом погибнуть под градом пуль? Фрост увидел, что Лундиган выжидающе застыл, не решаясь играть самостоятельно, боясь помешать командиру.

Медленно, почти спокойно Фрост поднялся на ноги, предусмотрительно забыв уронить пистолет. Зазвучали распоряжения на китайском. Ни слова из этих воплей наемник не понял, да и не слишком-то стремился понять.

Затея пошла прахом.

Опиумный царек Чен останется полноправным владыкой здешних гор.

На мгновение Фрост вспомнил про Элизабет и тотчас понял: стрелять необходимо. Только не в часового, а в Сандру Линдсей.

Пистолет по-прежнему обретался в правой руке. Но устарелый, давно снятый с вооружения глушитель позволит сделать лишь один выстрел, ибо затвор останется взведенным…

Китайцы рассыпались цепью и пошли прямо на Фроста. Изо рта девушки оружейное дуло извлекли, но Густава продолжали держать на прицеле.

И тогда, с пятидесяти ярдов расстояния, Фрост произвел самый дальний, самый трудный, самый важный пистолетный выстрел в своей отнюдь не бедной приключениями жизни.

Разумеется, он промахнулся.

Правда, не совсем: пуля угодила в глаз человеку, державшему Сандру за руку. Фрост охнул и выбранился. Потом к его голове метнулся винтовочный приклад.

Фрост обронил браунинг, попробовал было выдернуть из-за пояса маленький кольт-вудсмэн, однако и сам успел понять всю бессмысленность этого движения.

Приклад обрушился.

Когда в глазах потемнело, и Фрост почувствовал, что падает, он умудрился еще отметить краем гаснущего сознания, сколь бессмысленно было все навязанное Фарборном предприятие.

Глава семнадцатая

Фрост приподнял веко.

День — по крайней мере, он предположил, что солнце уже спускается, — сделался облачным, серым, угрюмым. Правая сторона головы болела. Капитан попробовал шевельнуть губами, и едва не застонал. Грубый кляп — видимо, скомканная тряпка, — был затолкан чересчур глубоко. Чудо, что не задохнулся, подумал Фрост.

На затылок давил большой, туго затянутый узел. “Повязку сверху наложили: основательная публика”, — отметил капитан. И еще осознал, что стоит на коленях, неестественно выпрямив спину.

Кисти рук, почувствовал Фрост, связаны спереди, возле живота, а сквозь локтевые сгибы пропущена за спиною какая-то жердь, или палка, делавшая давление веревок почти нестерпимым.

Азия… Ничего иного ждать и не следовало…

Он очнулся окончательно и повел было головой, пытаясь оглядеться вокруг.

— Смотреть в землю! — заорал кто-то по-английски. Тот же голос, который звучал в громкоговорителе. Фрост не шелохнулся.

— В землю смотреть, капитан Фрост! — проскрежетал голос.

Наемника толкнули в темя. Фрост успел разглядеть сапоги: пару высоких — русского образца — хромовых, тщательно вычищенных сапог. Один из них дернулся и злобно пнул Фроста в висок — с той самой стороны, куда ранее угодил винтовочный приклад…

Целое ведро ледяной воды обрушилось на лицо наемника. Фроста бесцеремонно подняли, снова поставили на колени. Теперь поневоле пришлось уставиться в землю: при любой попытке шевельнуть головой в глазах темнело. Удобнее казалось опереться подбородком о грудь.

— Вот они, империалистические наймиты, задумавшие подлое покушение на мою жизнь, — прозвучал другой голос. — Поразительно, до чего глупы и неосмотрительны американские головорезы!

Фрост автоматически отметил: в данном отдельном случае критику надлежит признать справедливой.

Его ухватили за волосы, дернули, заставили поглядеть вверх. Желтая косоглазая физиономия. Старая, но решительная и воинственная. Физиономия немного приблизилась и прошипела:

— Я генерал Чен. А ты — капитан Фрост, главарь наемных убийц. Тебя отведут в город, некоторое время — весьма короткое — продержат под замком, а потом обезглавят. Ибо так поступает мой народ с убийцами! Женщина, правда, очень хороша собою… Но я не стану ею пользоваться. Есть некий араб, мой знакомый. Он содержит целый гарем похищенных европейских красавиц. И твоя подружка принесет нам не меньше двадцати пяти тысяч долларов! Придется, конечно, чуток помыть ее… Наложницу ждет восхитительная жизнь — разумеется, пока она молода, и покорна желаниям повелителя. Мой араб чрезвычайно требователен, однако и учитель прекрасный!

Чен засмеялся.

— Ведь мы с вами разумные люди, капитан. Веселее, не огорчайтесь! Я уверен: девочка будет примерной ученицей и не скоро пожалуется на скверное обращение.

Генерал еще сильнее запрокинул голову наемника.

— Когда вас казнят, черепа ваши послужат хорошим украшением городских ворот. Ну, а тела бросим собачкам. Вы, должно быть, любите животных? Значит, не станете возражать, если их сытно покормят.

Говорить, когда рот забили здоровенным кляпом, разумеется, немыслимо. Но во взоре Фроста, по-видимому, сверкнула такая ненависть, что Чен закатил наемнику сокрушительную оплеуху, плюнул ему в лицо и разжал пальцы.

Фрост встретил умоляющий взгляд Сандры. Девушку заталкивали в лендровер. “Спаси меня или убей!” — говорили ее глаза. Ни того, ни другого, с горечью подумал Фрост, уже не получится…

Посреди горной дороги изо рта Фроста вынули кляп, а на шею накинули веревочную петлю. Другой конец веревки обмотали вокруг бампера генеральской машины.

Скрученные таким же манером, и тоже привязанные к лендроверу Лундиган и Густав стояли поблизости. На головы им натянули черные мешки. Солдаты приволокли два чурбана, имевших едва ли не по футу в поперечнике, подвесили их по обеим сторонам перекладины, пропущенной сквозь локтевые сгибы главного пленника.

Ослабевший, измученный Фрост опять повалился на колени, пригнетаемый к пыльной дороге увесистыми бревнами.

— Подымайся, американец. Или ты сам пойдешь за машиной генерала Чена, или тебя потащат на аркане… Можешь вползти в город на коленях — тут недалеко, всего километр.

Офицер засмеялся и сделал знак. Один из солдат приблизился, смачно плюнул Фросту в лицо. Гогоча, натянул на голову капитану черный мешок.

Фрост почувствовал, что вот-вот рухнет навеки. Плотная ткань облипала рот и ноздри при каждом новом вздохе. Он услыхал выкрик Густава: “Босс!” Потом раздался тупой, видимо, нанесенный прикладом, удар.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Битва за опиум Битва за опиум
Мир литературы