Женщины - Буковски Чарльз - Страница 56
- Предыдущая
- 56/145
- Следующая
43
Я позвонил ей. Был час ночи. Я подъехал.
Тэмми жила в маленьком флигеле за домом.
Она открыла мне дверь.
– Только потише. Не разбуди Дэнси. Это моя дочь. Ей 6 лет, и она спит сейчас в спальне.
У меня с собой была полудюжина пива. Тэмми поставила ее в холодильник и вышла с двумя бутылками.
– Моя дочь ничего не должна видеть. Два зуба у меня по-прежнему испорчены, от этого изо рта пахнет. Целоваться мы не можем.
– Ладно.
Дверь в спальню была закрыта.
– Слушай, – сказала она, – мне надо принять витамин В. Придется стянуть штаны и всадить его в жопу. Смотри в другую сторону.
– Ладно!
Я наблюдал, как она закачивает жидкость в шприц. Потом отвернулся.
– Мне его надо весь вколоть, – сказала она.
Когда с этим было покончено, она включила маленькое красное радио.
– Миленькое место у тебя тут.
– Я уже за месяц задолжала.
– Ох…
– Да не, нормально. Хозяин – он живет вон там, спереди, – я могу еще немного протянуть его за хвост.
– Хорошо.
– Он женат, хуила. И знаешь, что?
– Что?
– Как-то днем жена его куда-то свалила, а этот старый мудак пригласил меня к себе. Я прихожу, сажусь, и знаешь, что?
– Он его заголил.
– Нет, поставил порнуху. Думал, эта срань меня заведет.
– Не завела?
– Я говорю: «Мистер Миллер, мне идти надо. Мне нужно Дэнси из садика забрать».
Тэмми дала мне амфетамина. Мы всё говорили и говорили. И пили пиво.
В 6 утра Тэмми разложила тахту, на которой мы сидели. Внутри лежало одеяло. Мы скинули обувь и залезли под одеяло, прямо в одежде. Я обнял ее сзади, уткнувшись во всю эту рыжую копну волос. Я отвердел. Вдавился в нее сзади, сквозь одежду. Я слышал, как ногтями она вцепилась в край тахты и царапала его.
– Мне пора, – сказал я Тэмми.
– Слушай, мне надо только накормить Дэнси завтраком и отвезти ее в садик. Если она тебя увидит – ничего. Ты подожди, пока я вернусь.
– Я поехал, – ответил я.
Я поехал домой, пьяный. Солнце стояло на самом деле высоко, болезненное и желтое…
- Предыдущая
- 56/145
- Следующая