Знак Хаоса - Желязны Роджер Джозеф - Страница 37
- Предыдущая
- 37/47
- Следующая
Я услышал, как упомянули мое имя, и постепенно вернулся к реальности и текущим проблемам. Джулиан что-то объяснял Виале, но я знал, что объяснять-то особенно нечего. Поэтому я поднялся на ноги, потянулся и вызвал логрусово зрение.
Направив взгляд на участок перед Джулианом, я увидел ее призрачный силуэт. Она сидела в том же жестком кресле, где я видел ее в последний раз. Я подумал, оставалась ли она там все время или только что вернулась. Я надеялся, что ей удалось возвратиться в столовую и съесть десерт, которого мне не удалось попробовать.
Тут Джулиан взглянул на меня.
— Если готов пройти, она готова провести тебя, — передал он.
Я пересек шатер и встал рядом с ним, бросив на ходу логрусово зрение. Одновременно решил, что поступил умно, так как сводить так близко силы Логруса и Лабиринта — опасное занятие. Протянув руку, я коснулся Карты и образ Виалы резко обрел полную четкость. Мгновение, и это был уже не просто образ.
— Давай, — протянула она руку.
Я потянулся и осторожно взял ее.
— Пока, Джулиан, — попрощался я, шагнув вперед.
Он не ответил. Или если ответил, то я этого не уловил.
— Я жалею, что все так обернулось, — сразу же сказала она, не выпуская моей руки.
— Никак нельзя было предвидеть того, что случилось, — успокоил я ее.
— А Люк знал, — ответила она. — Теперь все это приобретает смысл, не правда ли? Некоторые из оброненных им мелких замечаний… Он уже тогда планировал этот вызов на поединок.
— Думаю, да.
— Он на что-то ставил, пойдя на такой риск. Хотела бы я знать, на что?
— Ничем не могу тебе в этом помочь, — ответил я. — Мне он об этом ничего не говорил.
— Но именно с тобой он в конечном итоге свяжется, — уверенно предсказала она. — Когда ты услышишь от него что-либо, я хочу сразу же узнать об этом.
— Ладно, — согласился я.
Она отпустила мою руку.
— Ну, пока, кажется, больше нечего сказать.
— Я хочу, чтобы ты подумала еще об одном деле, — начал я.
— О?
— Оно связано с отсутствием Корал на обеде сегодня вечером.
— Продолжай.
— Тебе известно, что мы сегодня отправились на долгую прогулку по городу?
— Известно.
— Закончили мы эту прогулку внизу, — продолжал я, — в центре Лабиринта. Она выразила желание увидеть его.
— Как и многие гости. И водить их туда или нет — это оставляется на усмотрение гида. Хотя они часто теряют интерес, узнав о лестнице.
— Я предупредил ее о ней, — сообщил я. — Но ее это не остановило. А когда она оказалась там, то ступила на Лабиринт…
— Нет! — воскликнула она. — Тебе следовало бы повнимательнее следить за ней! И к тому же неприятности с Бегмой… а теперь еще и это! Где ее тело?
— Хороший вопрос, — отозвался я. — Я не знаю. Но когда я видел ее в последний раз, она была жива. Понимаешь, она сказала, что отцом ее был Оберон, а потом стала проходить Лабиринт. А закончив, дала ему переправить себя куда-то. Так вот, ее сестра, знавшая о ее прогулке, озабочена ее отсутствием. Она весь обед донимала меня вопросами, где может быть Корал.
— И что же ты ей ответил?
— Я сказал ей, что оставил ее сестру наслаждаться красотами дворца и что она может чуточку опоздать на обед. Однако с течением времени она, казалось, становилась все более озабоченной и заставила меня пообещать поискать ее, если та не появится. Я не хотел ей говорить о том, что случилось на самом деле, так как не хотел затрагивать тему происхождения Корал.
— Вполне понятно, — согласилась она. — О, господи!
Я подождал, но она больше ничего не сказала. Я продолжал ждать.
— Я не знала о романе покойного короля в Бегме, — проговорила наконец она. — Поэтому трудно уяснить воздействие этого откровения. Может быть, Корал как-то указала тебе, долго ли она намерена оставаться там, куда отправилась? И, если уж на то пошло, предоставил ли ты ей какое-нибудь средство вернуться?
— Я отдал ей свой Козырь, — сказал я. — Но она не связывалась. Однако у меня сложилось впечатление, что она не собиралась слишком долго отсутствовать.
— Это дело может оказаться серьезным, — решила она. — Причем по самым различным причинам. А какова на твой взгляд Найда?
— Она показалась мне вполне разумной, — сказал я. — А также я ей, кажется, сильно понравился.
Виала поразмыслила с минуту, а затем сказала:
— Если о случившемся дойдет до Оркуза, у него вполне может создаться впечатление, будто мы держим ее заложницей для гарантии его надлежащего поведения в делах переговоров, способных возникнуть из-за положения в Кашере.
— Ты права. Я как-то не подумал об этом.
— А он подумает. Люди склонны думать о таких вещах, имея дело с нами. Значит, нам сейчас нужно немного выиграть время и постараться представить ее прежде, чем отсутствие ее начнет выглядеть подозрительным.
— Понимаю.
— Вероятнее всего, он скоро пошлет в ее покои, если уже этого не сделал — выяснить, почему она не присутствовала на обеде. Если его успокоить сейчас, то у тебя в запасе целая ночь на попытки обнаружить ее.
— Как?
— Ты же чародей. Вот и подумай. В то же время ты говорил, Найда относится к тебе с симпатией?
— И очень большой.
— Хорошо. Тогда, мне кажется, нам лучше всего будет попытаться заручиться ее помощью. Надеюсь, ты будешь тактичным и сделаешь это наилучшим образом…
— Естественно, — начал было я.
— …из-за ее недавней болезни, — продолжила она. — Единственное, чего нам только сейчас не хватает — это вызвать сердечный приступ у второй дочери.
— Болезни? — переспросил я. — Она ничего об этом не упоминала.
— Я думаю, что ей об этом неприятно вспоминать. Она была до самого последнего времени близка к смерти, а потом внезапно выздоровела и настояла сопровождать отца в этой поездке. Он-то как раз и рассказал мне об этом.
— За обедом она, кажется, чувствовала себя прекрасно, — неубедительно сказал я.
— Ну, постарайся, чтобы так и было. Я хочу, чтобы ты немедленно отправился к ней и как можно дипломатичнее рассказал ей о случившемся. Чтобы ты попытался добиться прикрыть отсутствие сестры, пока ты ищешь ее. Есть, конечно, риск, что она тебе не поверит и отправится прямиком к Оркузу. Наверно, можно применить заклинание для предотвращения этого. Но никакого иного выбора я не вижу. Скажи мне, не ошибаюсь ли я?
— Ты не ошибаешься, — сказал я.
— Тогда я предлагаю тебе заняться этим… и сразу же сообщить мне, если будут какие-то затруднения или, наоборот, что-то получится. Можешь докладывать мне в любое время дня и ночи.
— Уже иду, — отозвался я.
Гостиную я покинул спешно, но вскоре остановился. Мне пришло в голову, что хотя я и знал, где во дворце поселилась делегация Бегмы, по-настоящему не представлял, где расположены покои Найды. И мне не хотелось возвращаться и спрашивать у Виалы, так как глупо было не выяснить это за обедом.
Мне потребовалось потратить почти десять минут, чтобы отыскать кого-нибудь из прислуги, способного дать мне нужные сведения в придачу с усмешкой, затем пробежать трусцой по переходам и остановиться перед дверью Найды.
Затем я провел рукой по волосам, отряхнул брюки и пиджак, вытер сапоги и задние части штанин, глубоко вздохнул, улыбнулся, выдохнул и постучал.
Дверь открылась спустя несколько мгновений. Открыла ее Найда. Она ответила на мою улыбку и посторонилась, пропуская меня.
— Заходите, — пригласила она.
— Вы меня удивили, — сказал я после того, как переступил порог. — Я ожидал увидеть горничную.
— Поскольку я ждала вас, то отослала ее пораньше спать, — ответила она.
Она переоделась в платье, похожее на тренировочный костюм серого цвета, перевязанный черным кушаком. А также надела черные комнатные туфли и удалила всю косметику, а волосы зачесала назад и завязала черной лентой. Она показала на кушетку, но я не спешил садиться.
Я чуть сжал ее плечо и посмотрел прямо в глаза. Она подвинулась поближе.
— Как вы себя чувствуете? — спросил я.
- Предыдущая
- 37/47
- Следующая