Этот бессмертный - Желязны Роджер Джозеф - Страница 34
- Предыдущая
- 34/41
- Следующая
Он никогда не уставал бегать, мой Бортан. Такие, как он, рождаются без страха, созданные для охоты, отмеченные печатью разносимой ими смерти.
Мой цербер спешил мне на выручку, и никто не смог бы его остановить.
Но пока что он был далеко, слишком далеко, по ту сторону ночи…
Толпа снова закричала. Вряд ли Гассан сможет продержаться еще хоть немного. Никто не смог бы этого совершить!
Краешком глаза (карего) я заметил быстрое движение Элен, будто она что-то бросила правой рукой.
Прошло две секунды. И это случилось! Я быстро отвел глаза от ослепительной вспышки, которая полыхнула позади идиота.
Мертвяк издал ужасный вопль и ослабил хватку.
Добрый старый параграф 237-1, предложенный мной: «Любой гид и любой член туристической группы обязан иметь при себе во время путешествия не менее трех магниевых вспышек…»
Это означало, что сейчас у Элен осталось еще две.
Идиот перестал колотить Гассана. Он попытался отшвырнуть вспышку ногой, закричал, прикрыл глаза, упал и покатился по земле.
Гассан наблюдал за ним, с трудом переводя дух.
Вторая вспышка разорвала темноту на поле боя. Мертвяк снова закричал.
Гассан привстал на носки и уцепился за толстую лиану, свисавшую с дерева. Он потянул ее на себя, но она не поддалась. Он потянул сильнее.
Наконец она оборвалась.
Движения араба стали увереннее, когда он обмотал концы лианы вокруг своих запястий.
Третья вспышка зашипела и ярко вспыхнула. Гассан опустился на колени перед Мертвяком и быстрым движением набросил лиану на его горло.
Кто-то бросил еще одну вспышку, и тут Гассан начал затягивать петлю.
Идиот обхватил его за талию. Мышцы Гассана-убийцы вздулись, пот смешался с кровью на его лице.
Мертвяк привстал, подняв вместе с собой Гассана. Но тот не переставал затягивать петлю. Лицо идиота больше уже не было белым, оно покрылось разноцветными пятнами. На лбу и на шее, как канаты, вздулись вены. Но, чем выше он поднимался и чем выше поднимал Гассана, тем сильнее лиана врезалась в его шею.
Толпа неистовствовала. Без устали рокотали барабаны. И тогда я снова услышал вой Бортана – и снова очень-очень далеко.
Мертвяк покачнулся, затем по его телу прошла судорога, и он отшвырнул Гассана от себя. Лиана соскользнула с его горла, вырвавшись из рук Гассана.
Араб перевернулся через голову, но подняться с колен ему не хватило сил. Мертвяк направился к нему.
Затем походка его стала нетвердой, он весь начал трястись. Издав клокочущий звук, великан схватился за горло, привалился к дереву и стал глотать воздух. Рука его скользнула по стволу, и он медленно опустился на землю. Затем он снова поднялся, наполовину скорчившись.
Гассан встал и поднял лиану. Затем подошел к идиоту. Но на этот раз разорвать его хватку было невозможно.
Тело Мертвяка обмякло, и больше уже он не поднялся…
Глава 11
То, что произошло, можно сравнить разве что с тем, когда включают радиоприемник, у которого звук работает на полную мощность, а затем выключают его. Щелк… И полная тишина. Все это произошло очень быстро.
Я бросился вперед и одним ударом сломал воину шею. Схватив его меч, я повернул налево и сразу же раскроил череп второго нашего часового.
Затем снова – «щелк» – и восстановилась громкость звучания, но на этот раз искаженного чудовищными помехами. Казалось, ночь разорвалась надвое.
Миштиго повалил своего охранника отличным ударом в затылок и лягнул другого в голень. Джорджу удалось нанести удар коленкой прямо в пах ближайшему к нему дикарю и полностью отключить его.
Дос Сантос – настолько быстрый, или настолько везучий – получил две тяжелые раны, в грудь и в плечо.
Толпа со своих мест бросилась на нас.
Элен швырнула бурнус Гассана на голову дикаря, который вот-вот должен был выпотрошить кишки из ее мужа. Поэт-лауреат добил курета ударом камня по голове.
К этому времени Гассан присоединился к нашей маленькой группе, и ловким самурайским приемом, который, как мне казалось, был навсегда утерян, точным ударом головы выбил меч у ближайшего к нему воина. Схватив оружие, он стал рубить дикарей направо и налево.
Мы убили или покалечили всех наших стражников раньше, чем остальные дикари успели пробежать половину расстояния, разделяющего нас, и Диана бросила свои три магниевые вспышки в набегавшую толпу.
После этого мы побежали сами. Элен и Диана поддерживали шатавшегося Дос Сантоса.
Но куреты отрезали нас от деревни, и нам пришлось бы бежать на север – совсем не в ту сторону, куда нам было надо.
– Нам не удастся прорваться, Карачи, – прохрипел Гассан.
– Я знаю.
– Если только ты и я не задержим их, дав остальным возможность оторваться от погони.
– Хорошо. Где?
– Возле той ямы с очагом. Деревья там подступают к самой тропе, и они не смогут навалиться на нас скопом.
– Хорошо! – Я повернулся к остальным. – Вы слышали? Пробирайтесь к лошадям! Вас поведет Фил! Гассан и я будем сдерживать их!
Диана обернулась и попыталась что-то возразить.
– Не спорьте! Идите!
И они ушли.
Гассан и я повернули. Здесь, возле ямы, мы решили дать дикарям бой.
Оставшиеся члены нашей группы медленно поднимались по лесистому склону, направляясь в обход деревни, чтобы попасть к загону с лошадьми. Толпа валила прямо на нас.
Первая волна нападающих захватила нас прямо на равнине, где тропа выходила со склона на ровную местность. Слева от нас была яма, на дне которой тлел огонь, справа – густые деревья. Мы убили троих и пустились прочь. Дикари отступили и начали обходить нас с флангов.
Мы стояли спина к спине и отражали все их атаки.
– Будь хоть у одного из них огнестрельное оружие, мы давно бы стали мертвецами, Карачи.
– Но его у них нет, и в этом пока наше счастье! – рассмеялся я.
Еще один получеловек пал под ударом моего меча. Гассан столкнул на дно ямы другого.
Но теперь они все насели на нас. Один из них кинулся на меня и ранил меня в плечо, другой рубанул по бедру.
– А ну, назад! Назад, уроды!
Услышав этот голос, дикари отступили за пределы досягаемости наших мечей.
Человек, который произнес эти слова, был ниже среднего роста. Его нижняя челюсть двигалась, будто на шарнирах, словно она принадлежала кукле. Его зубы были похожи на костяшки домино – такие же черные и издающие характерный щелкающий звук, когда он открывал или закрывал рот.
– О, Прокруст! – услышал я чей-то шепот.
– Несите сети! – заорал вождь. – Живо! И берите их живьем! Только держитесь подальше от их мечей. Они и так слишком дорого нам обошлись!
Моурби был рядом с ним и хныкал:
– Я не знал, мой повелитель…
– Молчи! Твоя поспешность стоила нам бога и многих людей.
– Ринемся вперед? – шепотом спросил Гассан.
– Нет. Но будь готов резать сети, когда они начнут кидать их.
– Нехорошо, что они хотят взять нас живыми, – заметил Гассан.
– Мы многих из них послали в ад, чтобы облегчить себе путь туда, усмехнулся я, – и пока мы еще держимся, и у нас в руках оружие. Чего еще желать?
– Если мы бросимся на них, то заберем с собой еще двоих, возможно, четверых. Если же будем ждать, то они в конце концов накроют нас сетью, и мы погибнем, не забрав с собой эти две жизни.
– Какая нам разница, если мы все равно погибнем? Давайте подождем. А вдруг случится что-нибудь совершенно невероятное?
– Будь по-вашему.
Дикари принесли сети и стали набрасывать их на нас. Нам удалось порезать на куски три сетки, прежде чем мы запутались в четвертой. Куреты затянули сеть и сбили нас с ног. Когда мы упали, нас начали избивать.
Больше всех усердствовал Моурби.
– Теперь вы умрете так, как мало кто еще умирал, – наконец сказал он, утирая пот с лица.
– Но остальные убежали! – прохрипел Гассан.
– Ненадолго! – усмехнулся Моурби. – Мы выследим их и притащим назад.
- Предыдущая
- 34/41
- Следующая