Кровь Амбера - Желязны Роджер Джозеф - Страница 23
- Предыдущая
- 23/51
- Следующая
— Вы хотите сказать, что даже сейчас, без них, я меченый?
— Да.
— Сколько потребуется времени, чтобы убрать это?
— Я не уверена, что действие камня когда-либо исчезнет.
— Должны же быть какие-то способы испортить настройку.
— Наверняка я не знаю, но могу назвать пару вещей, которые, вероятно, могут быть способны на это.
— Назовите их.
— Необходимо пройти Лабиринт Амбера или преодолеть Логрус Хаоса. Они, кажется, чуть ли не разламывают личность на кусочки и собирают вновь в более чистой форме. Известно, что они очищали многих. Насколько я помню, именно Лабиринт восстановил память вашему отцу.
— Да, и я даже не стану спрашивать, откуда вы знаете о Логрусе. Вполне возможно, что вы правы. Как и во многих других случаях в жизни, это дело кажется мне похожим на достаточно болезненную занозу в заднице, чтобы идти на пользу. Итак, вы утверждаете, что прямо сейчас они точно могут определить, где я, с камнями или без?
— Да.
— Откуда вы все это знаете? — спросил я.
— Я чувствую это, хотя вы задали дополнительный вопрос. Но ради экономии времени я отвечаю вам даром.
— Спасибо. Полагаю, что теперь ваша очередь.
— Перед смертью Джулия встречалась с оккультистом по имени Виктор Мелман. Вам известно, зачем?
— Она училась у него, искала способы развития личности, по крайней мере так мне объяснил парень, знавший ее в то время. Это произошло уже после нашего разрыва.
— Я имела в виду не совсем это, — сказала она. — Вам известно, почему она желала такого развития личности?
— Мне это кажется внеочередным вопросом, но я задолжал вам один. Парень, с которым я говорил, рассказал мне, что я испугал ее, дав повод поверить, что я обладаю необычными способностями, и что она стремилась приобрести свои для самозащиты.
— Заканчивайте, — сказала она.
— Что вы имеете в виду?
— Это не полный ответ. Вы ведь ДЕЙСТВИТЕЛЬНО дали ей повод поверить в это и бояться вас?
— Ну, думаю, да. А теперь мой вопрос: откуда вы вообще что-то можете знать о Джулии?
— Я была там, — ответила она. — И была знакома с ней.
— Продолжайте.
— Это все. Теперь моя очередь.
— Это едва ли полный ответ.
— Но это все, что я могу сказать. Хотите — верьте, хотите — нет.
— По нашему соглашению я могу из-за этого прекратить обмен.
— Верно. Вы прекращаете?
— Что бы вы хотели узнать еще?
— Развила ли Джулия желаемые ею способности?
— Я же сказал, что мы перестали видеться до того, как она стала заниматься этими вещами. Поэтому я никак не могу знать.
— Вы обнаружили в ее квартире врата, через которые, надо полагать, и появился зверь, убивший ее. А теперь я хочу задать вам два вопроса. Но для того, чтобы вы ответили мне, просто подумайте над ними. С какой стати кто-то вообще хотел убивать ее? И не кажется ли способ убийства странным? Я могу придумать уйму более простых способов устранить человека.
— Вы правы, — согласился я. — С оружием всегда легче управиться, чем с магией. Что же до того, с какой стати, то я могу только строить догадки. Я полагаю, что это могла быть западня для меня, и что ее принесли в жертву в качестве ежегодного подарка мне на тридцатое апреля. О них вам тоже известно.
— Давайте перенесем это на потом. Вам должно быть известно, что у каждого колдуна есть свой стиль, так же, как у художника, писателя или музыканта. Когда вам удалось обнаружить те врата в квартире Джулии, не было ли в них чего-нибудь такого, что можно охарактеризовать, как авторский почерк?
— Насколько я помню — ничего особенного. Конечно, ведь я спешил взломать их. Я пришел не для того, чтобы восхищаться эстетической стороной этого произведения. Нет, я не могу это связать ни с чем, чья работа мне знакома. К чему вы клоните?
— Я просто прикидываю, не могло ли быть так, что она сумела развить какие-то способности по этой части, по ходу дела открыла врата и сама пострадала от этого?
— Абсурд!
— Ладно. Я просто пытаюсь найти какое-нибудь объяснение. Значит, как я понимаю, вы никогда не замечали никаких намеков на то, что она может обладать скрытыми способностями к колдовству?
— Да, не могу припомнить ни одного случая.
Я прикончил кофе и налил новую чашку.
— Если бы думаете что Люк сейчас не преследует меня, то почему же? — спросил затем я.
— Он подстроил вам несколько вроде бы несчастных случаев много лет назад?
— Да. Недавно он признался в этом. А также сказал, что перестал это делать после первых неудачных попыток.
— Это верно.
— Знаете, это просто сводит с ума — незнание, что вам известно, а что нет.
— Вот потому-то мы и беседуем, не так ли? Это вы придумали, что к делу надо подойти именно с этой стороны.
— Вовсе не я! Этот обмен предложили вы!
— Этим утром, да. Но мысль первоначально принадлежала вам. Я вспомнила о некоем телефонном разговоре в доме мистера Рота…
— Вы? Тот искаженный голос по телефону? Как такое могло быть?
— Вы предпочли бы услышать об этом или о Люке?
— Об этом. Нет, о Люке! И о том, и о другом, черт побери!
— Поэтому кажется, не лишено определенной мудрости придерживаться и дальше согласованного нами порядка. В пользу упорядоченности можно сказать многое.
— Ладно. Вы еще раз довели до меня свои доводы. Продолжайте о Люке.
— Мне, как сторонней наблюдательнице, кажется, что он бросил эту затею, как только получше узнал вас.
— Вы говорите о времени, когда мы подружились — что это не было просто игрой?
— Тогда я не могла сказать наверное — и он безусловно допускал многолетние нападения на вас. Но я считаю, что на самом деле он саботировал некоторые из них.
— Кто же стоял за ними после того, как он прекратил это делать?
— Рыжая дама, с которой он, кажется, как-то связан.
— Ясра?
— Да, ее зовут именно так. И я еще знаю о ней не так много, как мне хотелось бы. У вас есть что-нибудь насчет нее?
— Думаю, приберегу информацию для более важного вопроса, — уклончиво ответил я.
В первый раз она посмотрела на меня сузив глаза и стиснув зубы.
— Неужели ты не видишь, что я пытаюсь тебе помочь, Мерлин?
— На самом-то деле я вижу, что вы пытаетесь получить имеющиеся у меня сведения, — невозмутимо проговорил я. — И в этом нет ничего плохого. Я готов заключить с вами сделку, так как вы, кажется, тоже кое-что знаете, что хочется узнать и мне. Но, должен признать, что причины, руководящие вами, для меня не ясны. Как, черт побери, вы попали в Беркли? Что вы имели в виду, позвонив мне в дом Билла? В чем заключается ваш талант, не имеющий, по вашим словам, отношения к магии? Как…
— Это три разных вопроса, — прервала она, — и начало четвертого. Может быть, вы запишите их все, и я тоже составлю такой же перечень для вас? А потом мы дружно разойдемся по комнатам и решим, на какие захотим ответить?
— Нет, — отрезал я. — Я готов продолжить игру. Но вам известно, по какой причине я хочу узнать все это. Для меня это вопрос самосохранения. Сперва я думал, что вам нужны сведения, способные помочь пришить человека, убившего Каина. Но вы опровергли это предположение и не оставили ничего взамен.
— Нет, предоставила! Я хочу защитить тебя!
— Ценю ваши чувства. Но почему? Если говорить прямо, вы меня едва знаете…
— Тем не менее, моя причина именно в этом, и я не испытываю желания углубляться дальше. Хотите верьте, хотите — нет.
Я поднялся и принялся расхаживать по патио. Мне не нравилось делиться сведениями, могущими иметь жизненно важное значение для моей безопасности, и, в конечном счете, для безопасности Амбера. Хотя мне приходилось признать, что я получаю в обмен на свои сведения весьма неплохие данные. То, что она сообщила, казалось правдой. Если уж на то пошло, Бейли издавна славились своей лояльностью по отношению к Короне, чего бы там она ни стоила. Больше всего меня беспокоили, как я понял, ее настойчивые утверждения, что на самом деле она добивается вовсе не мести. Помимо того, что такая позиция совсем не в духе Амбера, думалось, что она не совсем понимала меня, так как чтобы уверить, что она хочет уберечь меня, ей достаточно было признать, что она жаждет крови. Я бы проглотил это и не стал копать глубже. А что она предлагает взамен? Невесомое ничто и засекреченные мотивы…
- Предыдущая
- 23/51
- Следующая