Выбери любимый жанр

Страж штормов - Вурц Дженни - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Колдун шагнул вперед, давя ногами острые осколки.

— Беги! Ты что, забыл — ни одно защитное заклинание их не остановит!

— Я это помню. — Анскиере неподвижно стоял посреди туннеля.

Колдун удивленно разинул рот и умоляюще взмахнул руками, уже понимая, что все доводы бесполезны. Страж штормов явно собрался встретить демонов холода — и погибнуть на месте.

— Ты проиграл, тучегонитель! — бешено закричал колдун, перекрывая вопли приближающихся чудовищ. — Демоны холода на свободе, а Повелителя огня, который мог бы их удержать, больше нет! Свободные острова падут, Скалистая Гавань тоже. — Он сплюнул. — Ты просто самоубийца, лишившийся мужества из-за слез ребенка. Если бы ты стоил сил, потраченных на твое обучение, ты не стал бы покорно ожидать смерти.

— Вот как?..

Голос Стража штормов утонул в ужасном грохоте, когда из-за поворота туннеля показались первые демоны. Свет факела озарил их закованные в пятнистые панцири тела; чудовища разносили кристаллы вдребезги, как хрупкие стекляшки. Оглянувшись, колдун увидел множество светящихся пурпурных глаз и ороговевшие челюсти с блестящими изогнутыми клыками. Проворные, как сороконожки, демоны мчались по пещере, хлеща хвостами из стороны в сторону.

Колдун охнул, уронил факел, повернулся и бросился бежать. В ногу ему впилось лезвие кристалла, он упал с криком ужаса — и тотчас Анскиере понял, что связывавшие его путы враждебного колдовства исчезли. Его разум расправил крылья, пробудившееся чувство погоды позволило окинуть мысленным взором бушующий снаружи шторм.

Наконец-то Анскиере снова был господином самому себе и всем стихиям. Не тратя времени на то, чтобы полюбоваться на гибель колдуна, он приглушил ауру посоха и побежал. Через несколько мгновений демоны бросят тело его врага и учуют запах другой добычи.

Далеко впереди замерцал дневной свет. Слишком далеко — Страж штормов знал, что ему не добраться до выхода из пещеры. Он остановился, достал из рукава маленькое перо, которое недавно бросил черный колдун, и оно засияло в его руках.

— Лети, — велел Анскиере, подбрасывая перышко в воздух, и мысленно подтолкнул его.

Голубое сияние вокруг пера задрожало, и из него выпорхнула крачка. Хлопая крыльями, хрупкая белая птица понеслась прочь из пещеры, и, едва она оказалась снаружи, Анскиере швырнул свою магическую силу в самое сердце бушевавшей стихии.

Шторм ответил на это воем, похожим на вой ведьм, ураган рванулся по туннелю, ведущему в подземелье.

Анскиере закричал, услышав за спиной рев демонов.

А потом на него налетел ураган.

Одежда Стража штормов мгновенно превратилась в лохмотья, волосы хлестали по лицу. Прижавшись к стене туннеля, он сделал глубокий вдох и вызвал дождь.

В пещеру гневно бурлящим потоком хлынула вода: она неслась по камням, как бешеное животное с пастью, облепленной белой пеной. Почти ослепший от хлещущей в глаза морской воды, Анскиере выкрикнул заклинание, и вокруг повеяло холодом. Кусочки льда, в которые превратились брызги, со звоном забарабанили по камням. Волшебник произнес еще одно заклинание, и холод усилился. Потоки воды замерзали в полете, струи вокруг его колен затвердели, заковав ноги в прочные кандалы. Но Страж штормов продолжал взывать к силам, повелевающим морозом, пока камни не треснули и не застонали, сжатые обручами льда. Туннель Ивейна перекрыла непреодолимая прозрачная баррикада, о которую тщетно скребли когти демонов холода. Оказавшись за ледяной стеной, демоны выли и скрежетали клыками.

Анскиере, став пленником воздвигнутых им самим ледяных бастионов, молча прислушивался к этим гневным воплям. Ивейн, возможно, сейчас стал бы ругать самого себя, но Страж штормов лишь улыбнулся и, хотя холод все больше сковывал его тело, собрал силы для последних заклинаний.

По ту сторону ледяной стены, у входа в пещеру, штормовой сокол расправил крылья, взмыл вверх и полетел на восток, прочь от пролива, — посох больше не служил для него маяком. За соколом заскользила по ветру крачка, неся с собой охранное заклятие, призванное защитить маленькую девочку из Имрилл-Канда. И наконец, замурованный во льду Анскиере оживил заклятие, наложенное на Ивейна после его предательства. То был просто жест отчаяния, но Страж штормов лучше любого другого знал, что освободить его может только магия Повелителя огня. Сквозь треск льда и вопли демонов ему послышался знакомый голос:

— Теперь победа за мной!

А потом еще долго звучал раскатистый смех…

Исхлестанный ветром и дождем, командир стражи заколотил кулаком в дверь покоев Килмарка. Дверь открылась, он отдал честь и вошел, оставляя на полу лужицы воды.

Килмарк, окруженный своими приближенными, поднял голову от стола, на котором были разложены карты. Мокрые волосы короля-отступника прилипли к щекам, руки были в ссадинах после швартовки корабля при ураганном ветре.

— Ну? — спросил он резко.

— Шторм уходит. — Капитан устало прислонился к стене. — За последний час скорость ветра упала до сорока узлов, а часовые на башне докладывают, что над проливом расходятся тучи.

— Клянусь Кором! — Килмарк тяжело опустился в кресло.

И все-таки он сохранял спокойствие, странное для властелина королевства, которое понесло такой огромный ущерб. Размер этого ущерба еще даже не успели толком определить — Килмарку пока доложили только о потере шести кораблей.

— Значит, тучегонитель сдержал свое слово.

Окружавшие Килмарка люди принялись тревожно переговариваться, и король ударил могучим кулаком по картам на столе.

— Не распускайте нюни, как девчонки! Чтобы к вечеру весь остров был прочесан вдоль и поперек и мне были доставлены списки потерь, списки погибших и раненых, всех — вплоть до последней утонувшей курицы. Вам ясно?

Командиры поспешили к выходу, а Килмарк крикнул им вслед:

— И не возвращайтесь без подробных рапортов! А сейчас мне нужен отряд для работы на складе южной верфи. С этой минуты склад свободен от дани и будет использоваться как убежище для пострадавших. Всех, кто остался без крова, отправляйте туда!

Несмотря на грозный приказ Килмарка, прошел час, прежде чем на пристани появился первый всадник с донесением. Владыку Скалистой Гавани вызвали со склада, и, выслушав гонца, король резко велел тому возвращаться.

Остаток дня прошел без происшествий. К закату все командиры представили королю доклады, получили заслуженную, похвалу и отправились отдыхать. И только отпустив последнего из них, Килмарк смог заняться посланием, которое получил первым. Он оседлал коня и по освещенным закатом дюнам поскакал к северному мысу.

Тяжелые тучи разошлись, на кобальтовом небе сияли звезды, вспененный недавним штормом злой прилив колотил в берега, засыпанные мусором. Килмарк остановил коня у нависавших над морем скал. Ветер трепал волосы короля, его плащ и жесткую конскую гриву.

Повелитель Скалистой Гавани наконец воочию увидел то, о чем рассказывал гонец, и убедился, что ему не солгали.

В разгар летней жары прибрежные скалы сковывал лед. Чайки, крича, кружили над уступами, посеребренными замерзшими водопадами, но не садились на них.

Килмарк вздрогнул, вдруг догадавшись, что здесь случилось, и с горечью осознав: после гибели Повелителя огня Ивейна в мире не осталось волшебника, который смог бы освободить Анскиере.

— Дружище, — вслух проговорил он, — ты спас нас, но почему не сберег себя?

Килмарк ждал, застыв в седле, но ответа так и не услышал. И лишь когда стемнело и он поехал прочь, ветерок дружески растрепал его волосы.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вурц Дженни - Страж штормов Страж штормов
Мир литературы