Выбери любимый жанр

Крокки из Рода Барса или Мир Оборотней (СИ) - Волознев Игорь Валентинович - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Колдовства! — в отчаянии проговорил Крокки. — Ты хочешь сказать, что без магической помощи чародеев пустыни Шай нам не справиться с гадами? И единственное, что мне остается — это отправиться в пустыню и пройти все ступени посвящения, чтобы, как мой великий предок, получить знания древних?

— Чародеи, у которых обучался Герриг, давно умерли… — отозвался Червь.

После этих слов наступило молчание. Крокки угрюмо размышлял.

— Ну что ж, — вымолвил наконец он. — Если ничего другого не остается, то я брошусь в бой и погибну с мечом в руке, как подобает королю из Рода Барса. Лучше смерть, чем позор рабства или изгнания.

— Я тебе еще не все сказал… — вновь подал голос Шауш. — Король Герриг, предвидя повторное нашествие змеиных армий, оставил своим потомкам колдовской талисман…

Крокки вздрогнул и поднял голову. Его взгляд вперился в маленькую темную голову, лежавшую на белоснежной подушке. Послушники приблизили к губам старца раковину, и до Крокки долетел шелестящий шепот:

— Это браслет, который король Герриг приказал выплавить из волшебных сплавов…

— С его помощью можно одолеть Змей? — в нетерпении воскликнул Крокки. — Где он? Что тебе известно о нем?

— Мы, Черви, самый древний из народов, живущих под небом, — неторопливо продолжал старец. — Мы отчитаем в земле, а вся мудрость, все тайны и знания и конечном счете уходят в землю… Тайны, которые издревле хранят наши мудрецы, превосходят секреты колдунов всех остальньи народов, за исключением великих чародеев из пещер пустыни Шай, знания которых получены ими из Звездного Пространства… Но тех чародеев больше нет, и всем, что осталось мудрого и тайного, владеет наше племя…

— Скажи же скорее, где браслет! — вскричал Крокки. — Можно ли его отыскать и как им пользоваться?

— Браслет лежит в гробнице короля Геррига, в Зале Танцующих Изваяний… — чуть слышно промолвил мудрец.

— В Зале Танцующих Изваяний? — изумился Крокки. — Но разве этот Зал — не легенда? — Недоумевая, он встряхнул головой. — Всем известно, что праха короля Геррига нет в нашей родовой усыпальнице, он приказал похоронить себя в особом месте, которое скрыто где-то в этих обширных подземельях… Не может быть, чтобы он избрал этот страшный Зал местом своего последнего успокоения! Я слышал, что это обитель чудовищных демонов, и охраняет ее глом…

— Король умер, сжимая в руке чудесный браслет… — словно не слыша его, продолжал Червь. — Исполняя последнюю волю повелителя, его тело положили в мраморный сарковаг, не прикасаясь к волшебной вещи, а саркофаг передали Жрецам Огня, которые скрылись с ним в подземельях… С тех пор никто не видел ни Жрецов, ни гробницы Геррига, и место его успокоения навсегда осталось тайной…

— Тут встрепенулся молчавший до сих пор Шеллеа.

— Насколько мне известно, из Зала Танцующих Изваяний лежит прямой путь в огненную бездну преисподней… — пробормотал он. — А единственный вход в Зал со стороны подземелий стережет глом…

— Браслет лежит в гробнице Геррига, — повторил Шауш. И добавил, обратив на Крокки тусклый взгляд. — Если тебе по силам справиться с гломом, то ты овладеешь им…

Крокки подавленно молчал, восприняв слова мудреца как смертный приговор. Охвативший его ужас выразил Шеллеа.

— Но мудрейший! — воскликнул владыка. — Ни одному смертному до сих пор не удалось убить глома! Даже сам Герриг не рискнул сделать это. Он одолел чудовищ с помощью колдовства…

— Гломы почуяли кровь… — словно в беспамятстве бормотал Шауш. — Если хотя бы один из них вкусит человеческого мозга и печени, то вслед за ним множество его собратьев выберется из адских бездн… остановить их сможет только одно…

— Что? — прощептал Крокки, покрываясь холодным потом,

— Смерть хотя бы одного из них, — ответил старец. — Убей глома, и все остальные твари вернугся в пекло. Они не выйдут больше никогда. Выпусти кишки чудовищу, и это будет в тысячу раз надежнее и вернее заклятия, которое когда-то наложил на них король Герриг…

— Убить глома… — при одной мысли об этом Крокки содрогнулся от ужаса. Ему вспомнились звуки ударов тяжких лап и хруст ломаемых костей эмеиных воинов, в глазах поплыли кровавые остатки пиршества чудовищного существа…

Шеллеа и другие Черви, находившиеся в святилище, смотрели на него выжидательно.

— Хорошо, — вымолвил наконец он. — Я пойду туда. Мне все равно, от кого принять смерть — от Змей или от этого кровожадного демона. — Он сжал в руке меч. — Я убью его и завладею чудесным талисманом!

— Это непосильная задача для смертного! — воскликнул Шеллеа. — Даже Герриг не решился на такой подвиг!

— Против гломов существует заклятье… — прошелестел мудрец. — Но мне оно неизвестно… Герриг унес его с собой в могилу… Значит, остается одно: сокрушить порождение ада с помощью меча. Другие гломы сквозь стены почуят его смерть и уйдут… Они уйдут все до единого… Страна будет спасена от нашествия в сотни раз более страшного, чем нашествие Змей… Другого пути предотвратить приход гломов я не знаю…

— Человек цепенеет при одном взгляде на глома, — пробормотал Шеллеа. — Как же тогда сражаться с чудовищем?..

— Того, кто его не видит, глом тоже не замечает… — загадочно ответил Шауш. — Пусть король, если он найдет в себе мужество выйти на единоборство с гломом, наденет на глаза повязку.

— Биться с гломом вслепую! — ужаснулся Шеллеа. — Это верная смерть!

Но мудрец умолк и глаза его закрылись. Он казался утомленным долгой беседой.

Крокки тоже молчал, задумавшись.

— Мне вспоминается игра, в которую я играл в детстве со своими сверстниками, — проговорил наконец он. — Потешный бой, в котором у обоих противников завязаны глаза. Каждый полагается на свое чутье.., Это была веселая забава, я до сих пор вспоминаю о ней с удовольствием, — улыбка раздвинула губы молодого короля.

Шеллеа в сомнении покачал головой.

— Бой с гломом — не детские шалости, — сказал он.

— Тебе известна дорога в Зал Танцующих Изваяний? — спросил Крокки. — Если известна, то мы отправляемся немедленно!

Услышав его возглас, Шауш встрепенулся. Едва заметным движением головы он велел приставить раковииу к губам.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы