Выбери любимый жанр

Явление Люцифуга - Белогоров Александр Игоревич - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Дворец герцога больше напоминал крепость. Высоченные стены с башенками, на которых расставлены часовые с арбалетами. Окованные железом ворота. Подъемный мост через ров с какой-то вонючей жижей, которую даже трудно назвать водой. При въезде на замковую территорию стража долго проверяла какие-то документы у нашего провожатого, хотя тот, очевидно, был здесь своим человеком. А на моих подопечных посмотрели так, словно это известные разбойники и душегубы, доставленные сюда для казни.

– Зря мы не сбежали! – пробормотала девушка, улучив момент, когда человек в черном был занят переговорами со стражей и не мог нас слышать.

– Да уж! Отсюда будет бежать трудновато! – поддержал я, прикидывая: такую стену со рвом мне и одному-то будет тяжеловато преодолеть, не говоря о живом грузе. К тому же охрана с арбалетами наготове вряд ли будет зевать!

Боня в ответ только улыбнулся. Благостно и сочувственно. Как будто имел дело с несмышленышами. Он никак не мог понять, зачем может потребоваться бежать из такого замечательного места, где его так ждут. Мы медленно въехали во двор, и ворота за нами затворились с тяжелым стоном. Теперь путь назад уж точно был отрезан…

Двор замка был вымощен булыжником. Я не заметил здесь ни одной травинки, не говоря уже о деревьях. Очевидно, хозяин этих владений предпочитал всему прочему темные цвета и холодный камень. Впрочем, быть может, я зря его подозреваю? Мало ли на свете мрачных и подозрительных личностей. Вот у меня есть один знакомый: бука букой, на него только посмотришь – и настроение на весь день испортится, а ведь добрейший души демон! Ну ладно, мы сейчас о герцоге, а не о моих приятелях.

Нас быстро провели по двору, со всеми предосторожностями пропустили во внутренние ворота и долго вели по каким-то мрачным коридорам, освещенным только чадящими факелами. За это время нам встретилось не меньше десятка патрулей и за нами закрылось несколько дверей. Да уж, отсюда даже невидимому ускользнуть трудновато! Даже Боня несколько умерил энтузиазм, а Эльза вообще зябко поеживалась. Я еле успевал проскакивать через кордоны и один раз, слегка замешкавшись, даже получил дверью по спине. Или чуть ниже.

Наконец мы вошли в тронный зал. Почему-то я раньше представлял себе, что такое место должно выглядеть несколько веселее. Это было высокое помещение с темными стенами, на которых красовались портреты герцогов Дондурдурских, а между ними горели факелы. Пол был покрыт ярко-красным ковром, вызывая какие-то кровавые ассоциации. В центре зала на небольшом постаменте стоял трон – кресло с высокой спинкой, на котором восседал сам герцог. Над троном был укреплен герб: черная змея на зеленом фоне, изготовившаяся к нападению. По бокам от трона стояли люди в черных одеяниях, одетые на манер нашего провожатого. Возле дверей и рядом с советниками возвышались неподвижные стражники. О том, что это не манекены, говорили только глаза, цепко оглядывающие вошедших. Его высочество, длинный и тощий мужчина лет сорока с тяжелым взглядом, был одет несколько наряднее приближенных, однако и здесь преобладали темные цвета. На пальцах у него сверкало несколько перстней, которые он время от времени задумчиво начинал теребить. По моим представлениям, он больше походил на главаря крупной преступной организации, чем на правителя государства. Впрочем, это дело вкуса.

– Нарушители границы доставлены! – четко отрапортовал наш провожатый и занял место среди коллег. Герцог едва заметно кивнул, продолжая изучать мою парочку.

– Ваше высочество! Перед вами смиренный инок и невинная девушка, ставшие жертвой злобного навета и дьявольской клеветы со стороны руководства ордена. – Боня торжественно выступил вперед и прижал руку к сердцу. Ни дать ни взять оратор на митинге. Про дьявола вообще молчу, устал его защищать. Если кто-то и стал здесь жертвой клеветы, то именно он. – С неимоверными трудностями мы сумели преодолеть все препятствия, чтобы смиренно просить вашей защиты.

– Значит, ты и есть тот самый чернокнижник, а она ведьма? – уточнил герцог, барабаня пальцами по подлокотнику трона.

– Я не ведьма! – обиделась Эльза, стараясь говорить как можно тверже. Но я видел, как от волнения она изо всех сил впилась ногтями в ладони.

– Мы невинные жертвы клеветы! – повторил Боня, недовольный тем, что его блестящая речь не произвела на правителя ни малейшего впечатления.

– Значит, ничего не можете! – махнул рукой герцог. – Бесполезны.

– Я ученый монах… – растерянно залепетал Боня, но его уже никто не слушал.

– Сколько за них даст орден? – поинтересовался герцог у советников.

– Не меньше тысячи золотых, – почтительно произнес один из них. – Ну и некоторые услуги в графстве, о которых ваше высочество прекрасно осведомлены.

– Осмелюсь доложить, что цену можно поднять, – подал голос другой советник, седовласый старик с хитрыми глазками. – Эти двое лично нанесли оскорбление одному из иерархов святейшей инквизиции, так что они не поскупятся. – Ничего себе разведка работает! Да они о делах в графстве осведомлены, должно быть, не хуже самого графа!

– Какую цену… – продолжал бормотать Боня, который никак не мог поверить, что дело приобретает столь скверный оборот.

– Люцифуг, ты здесь? – тихо позвала Эльза.

– Куда же я денусь! – вздохнул я.

– Ты сможешь нас отсюда вытащить?

– Постараюсь, но ничего гарантировать не могу. – Я снова вздохнул. Конечно, хотелось обнадежить девушку, но в такой ситуации лучше оставаться честным.

– И на том спасибо! – поблагодарила она. – Ух, как мне хочется выцарапать глаза этому ублюдку!

Вполне справедливое желание! Я бы с удовольствием посодействовал.

– Какому ублюдку? – поинтересовался расстроенный Боня.

– Который на троне, – пояснила Эльза, заставив монаха сокрушаться по поводу недостатков в ее воспитании.

– Очень хорошо! – проговорил тем временем герцог. – Поручаю тебе, – он ткнул пальцем в седовласого пройдоху, – вести переговоры с орденом. И если цена меня не устроит, покроешь разницу из своего кармана.

– А что пока делать с этими, ваше высочество? – Бывший провожатый кивнул в нашу сторону.

И тут наконец до Бони дошло, что здесь происходит. Его с Эльзой хотят не просто передать инквизиции, а продать ей! Все его надежды, все его иллюзии пошли прахом, и он выдал такое, чего герцогу не доводилось слышать в свой адрес еще никогда. Впрочем, слушайте сами.

– Ах ты порождение ехидны, вскормленное собачьими нечистотами! Ах ты жалкий торгаш на троне, оскверненном твоим седалищем! Ах ты, выражаясь скромным языком невинных созданий, мерзкий ублюдок! Да знаешь ли ты, подлый змий, копающийся в навозе, что на том свете черти будут заставлять тебя глотать презренный металл, за который ты продаешь нас мучителям, и понуждать в муках извергать его обратно?!

Такой эскапады не ожидал никто. Герцог весь побледнел, вцепился пальцами в трон и слегка наклонился вперед, пытаясь прожечь дерзкого монаха взглядом. Эльза, в ужасе от возможных последствий, схватила Боню за руку, пытаясь хоть как-то его образумить. Стража схватилась за оружие. Советники дрожали, опасаясь репрессий за то, что слышат такое. Даже я малость струхнул: сейчас такое начнется, что никакой демон не поможет! И только наш монашек стоял с высоко поднятой головой, воздев руку к небу. Он что, рассчитывал, что после такого словоизвержения герцог раскается и отпустит их на все четыре стороны, предварительно извинившись?

– Как прикажете его казнить? – поинтересовался один из советников. Губы у него дрожали.

– Казнит его орден. – Герцог взял себя в руки. – А мы походатайствуем, чтобы его смерть не была легкой. А пока он будет выбирать себе пытку, которой мы его подвергнем.

– Довыступался! – зло прошипела Эльза. Действительно, если раньше наше положение было очень плохим, то теперь, после Бониной пламенной речи, стало просто катастрофическим.

– Так что ты выберешь для начала, жалкий расстрига? – Герцог с трудом сдерживал себя, дабы не уронить достоинства перед подданными. – Я думаю, за мерзкую хулу твой язык следует прижечь каленым железом.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы