Выбери любимый жанр

Опасная тропа - Вентворт Патриция - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Глава 17

Рейчел коротко ответила на оба вопроса. Рассказала, как Нойзел обнаружил в ее постели гадюк и как ее столкну ли со скалы.

— Дорогая моя мисс Трихерн! — только и воскликнула мисс Силвер. Все остальное время она слушала молча. Даже вязать перестала. Сложила руки на мотке голубой шерсти и не сводила глаз с Рейчел.

— Вы не ранены? — встревоженно спросила она, когда Рейчел закончила свой рассказ.

— Нет, только кожу содрала.

— Вас спасло само провидение. Могу я задать вам несколько вопросов? Кто знал, что вы пошли навестить свою старую няню?

— Знали все. Ведь я навещаю ее каждую неделю.

— А мистер Брэндон… знал?

Рейчел почувствовала, что краснеет.

— Да, знал. Последнее время он провожал меня домой. Когда я выходила от няни, он ждал меня.

— Но сегодня вечером он вас не ждал?

— Думаю, он пришел в обычное время, но я ушла раньше.

— Почему? — Маленькие глазки мисс Силвер смотрели на нее в упор.

— Няня сказала мне одну вещь, которая меня расстроила.

— Вы можете рассказать, о чем шла речь?

Рейчел заколебалась, но потом пересказала мисс Силвер историю, которую няня услышала от Эллен. Что женщина в зеленом шарфе купила у мальчишек двух живых гадюк в сетке для ловли устриц. Но повторить глупости, которые няня говорила о Космоу Фрите, не решилась.

— Так… А у кого-нибудь из ваших домашних есть зеленый шарф?

Кровь отхлынула от лица Рейчел.

— У Черри Уодлоу и Каролины Понсобай. Но это не могли быть они! Это абсолютно невозможно.

— Они в это время были здесь?

— Черри утром уехала. — Рейчел не могла больше сдерживаться. Голос ее дрогнул. — Мисс Силвер…

Мисс Силвер смотрела на нее участливым взглядом:

— Дорогая мисс Трихерн, умоляю вас, не расстраивайтесь. Вы очень привязаны к мисс Каролине, не правда ли?

Рейчел закрыла глаза.

— Это совершенно невозможно, — взволнованно повторила она.

Мисс Силвер снова взялась за вязанье.

— Давайте вернемся к событиям этого вечера. Вы не брали с собой своего умненького песика?

— Нет. Няня его не любит. Да и он ее, кажется, тоже. Сидит в сторонке и рычит. Так что им лучше не встречаться.

— Жаль. И об этом, я полагаю, тоже всем известно. Очень жаль. Он бы подал вам сигнал тревоги. Но ничего не поделаешь. Мисс Трихерн, вы уверены, что вас столкнули?

— Совершенно уверена, мисс Силвер.

— А кто вас столкнул? Женщина или мужчина?

— Не знаю.

— Подумайте. У мужчины больше и сильнее рука. Постарайтесь вспомнить, каким был удар. Сильным? Чувствовалось, что удар был нанесен крупным человеком? Или это был лишь толчок? Вы сказали, вас столкнули?

По телу Рейчел пробежала дрожь.

— Это был очень сильный толчок.

— Значит, это мог быть кто угодно — и женщина, и мужчина.

— Думаю, да.

— Было это похоже на удар очень сильного мужчины, скажем, как мистер Брэндон?

Рейчел засмеялась:

— Откуда вы знаете, что Брэндон — сильный мужчина?

— Вытащить вас мог только сильный человек.

Рейчел продолжала смеяться. Смех приносил облегчение.

— Дорогая мисс Силвер, если бы меня столкнул со скалы мистер Брэндон, я не смогла бы уцепиться за куст, а полетела бы прямо в море.

Глаза мисс Силвер довольно блеснули.

— Это-то я и хотела узнать, — сказала она. — Выходит, тот, кто вас столкнул, не обладал большой силой. Вы не устояли на ногах потому, что удар был неожиданным. Его вполне могла нанести и женщина.

Рейчел вздрогнула, резко оборвав смех.

Мисс Силвер наклонилась вперед:

— Простите, что причиняю вам боль, но я обязана была задать вам эти вопросы. Пока достаточно. До прихода к вам я с пользой провела время. Побеседовала со всеми вашими родственниками. Видите ли, поведение людей по отношению к человеку, которого они считают неинтересным для себя, говорит о многом.

Рейчел не питала никаких иллюзий насчет своей родни, и ей стало немного страшно.

— Вы что-то узнали? — спросила она.

— Достаточно, — сухо сказала мисс Силвер.

— И что же?

— Все они чем-то озабочены. Большинство, как мне показалось, деньгами.

— Да?

— Миссис Уодлоу рассказывала очень охотно. Ей не важно, с кем говорить — с незнакомым человеком или знакомым. Лишь бы поговорить о своем дорогом Морисе, о том, что будет, если он поедет в Россию, о надеждах, что вы дадите ему возможность заняться чем-либо менее опасным у себя на родине. Рассказывала и о своей дочери, которая находится в затруднительном финансовом положении и, кажется, готова с кем-нибудь сбежать.

— Мейбл все это рассказала?

Мисс Силвер кивнула:

— Мы с ней беседовали минут двадцать после обеда. С мисс Каролиной серьезного разговора не получилось. Но я за ней все время наблюдала. Она очень встревожена. Мне кажется, что Ричард в нее влюблен. Их браку препятствуют финансовые проблемы?

— Не знаю, что и сказать, — ответила Рейчел. — Ричард не хочет ничего от меня брать. Я платила за его учебу, но он вернул мне долг. Так что я не знаю, достаточно ли у него средств, чтобы жениться. У Каролины около трехсот фунтов в год, но она, кажется, понесла какие-то потери. Ей явно не хватает на расходы. Недавно она заложила кольцо матери. Я боюсь спрашивать ее об этом. Она очень чувствительна.

Спицы мисс Силвер снова стали постукивать.

— Мистер Уодлоу ведет себя беспокойно. Слишком большое значение придает мелочам. Кажется, что если его так волнуют мелочи, то ничего серьезного за ними не стоит. Может, это так, а может, и нет. Люди с подобным характером приводят в замешательство даже опытных психологов. Я пока поостерегусь делать заключения о мистере Уодлоу.

— А о Космоу?

— Мистер Фрит — обаятельный человек. Что меня особенно удивило, так это то, что он старался быть любезным со мной.

Рейчел с теплотой подумала о Космоу. Она с опаской ждала, что скажет мисс Силвер. Ведь Космоу не всегда дает себе труд быть любезным с гостями.

— Я рада, что Космоу вам понравился. Он немного избалован, но сердце у него доброе.

Мисс Силвер улыбнулась:

— Доброе сердце дороже короны, как сказал лорд Теннисон.

Рейчел очень хотелось закончить цитату, но она сдержала порыв.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы