Выбери любимый жанр

Мумонкан, или Бездверная дверь - Автор неизвестен - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7
Над облаками луна вечно та же.
А горы и реки под нею различны.
Каждый счастлив в единстве своём
И в своём же различьи.
Это — одно, а вот этого — два

36. Встреча на дороге мастера дзэн

Госо сказал: «Когда вы встречаете на дороге мастера дзэн, вы не можете заговорить с ним и не можете взглянуть на него молча. Что же вы сделаете?»

Комментарий Мумона. В этом случае, если вы сможете ответить внутренне — ваше осознание будет великолепным, но если не сможете, то будете только слепо озираться по сторонам.

Встретив мастера дзэн на дороге,
Обращайся к нему без молчанья и слов —
Просто врежь ему кулаком хорошенько,
И прославишься, как понимающий дзэн

37. Буйвол выходит из загородки

Госо сказал: «Когда буйвол выходит из загородки на край пропасти — его рога, голова и копыта проходят наружу, но отчего же тогда не может пройти и хвост?»

Комментарий Мумона. Кто сможет увидеть здесь суть и произнести слова дзэн, считается достигшим четырёх наград и не только этого, ибо он может спасти всех связанных с ним чувствующих существ. Но если он не найдёт слов истинного дзэн — ему придётся обернуться к собственному хвосту.

Если буйвол побежит — свалится с обрыва,
Если повернёт назад — угодит под нож.
Удивительная штука — этот его хвост.

38. «Дуб в саду»

Монах спросил Дзёсю, зачем Бодхидхарма пришёл в Китай.

— Дуб в саду, — ответил Дзёсю.

Комментарий Мумона. Если кто-нибудь ясно понял ответ Дзёсю, то перед ним нет Будды Шакьямуни, и грядущего Будды за ним также нет.

Слова не могут выразить всего.
В словах посланья сердца не опишешь.
А понимая их буквально, пропадёшь.
И объясняясь ими, не достигнешь
Ты цели этой жизни — просветленья.

39. «Сбился с пути»

Один ученик дзэн сказал Уммону: «Сияние Будды озаряет вселенную». Прежде, чем он закончил фразу, Уммон спросил: «Ты декламируешь ещё один стих?» — «Да», — ответил тот.

— Ты сбился с пути, — сказал Уммон.

Позже другой учитель, Сисин, спрашивал своих учеников: «В какой момент этот ученик сбился с пути?»

Комментарий Мумона. Кто сознаёт необыкновенное искусство Уммона, тот знает, в какой момент ученик сбился с пути, и он будет учителем людей и дэвов. Кто же этого не сознаёт — ему не осознать и самого себя.

Когда рыба увидит крючок,
Слишком жадная поймана будет.
Лишь только откроет рот —
И вмиг потеряет жизнь.

40. Опрокинул вазу

Хякудзё решил послать ученика основать новый монастырь. Он сказал ученикам, что назначен будет тот, кто лучше всех ответит на вопрос. Поставив на землю вазу с водой, он спросил: «Кто сможет сказать, что это, не называя его?»

Старший монах ответил: «Никто не может сказать, что это деревянный башмак».

Повар Исан ногой опрокинул вазу и вышел. Хякудзё улыбнулся и сказал: «Старший монах проиграл». И Исан стал настоятелем нового монастыря.

Комментарий Мумона. Исан был достаточно смел, но не смог избежать уловки Хякудзё. В итоге он оставил лёгкую работу и принял тяжёлую. Разве не видно, что он снял свою удобную шляпу и влез в железные колодки?

Повар забросил посуду и победил болтуна.
Ставил учитель преграду, не удержалась она:
Эта нога опрокинет всё — даже самого Будду.

41. Бодхидхарма успокаивает ум

Бодхидхарма сидел, глядя на стену. Его будущий преемник, стоя в снегу, показывал Бодхидхарме свою отрубленную руку. «Мой ум неспокоен, успокой мой ум!» — кричал он.

Бодхидхарма ответил: «Если ты принесёшь ко мне этот ум, я тебе его успокою». Преемник ответил: «Когда я ищу свой ум, я не могу держать это».

— Значит твой ум уже успокоен, — сказал Бодхидхарма.

Комментарий Мумона. Этот старый беззубый индус Бодхидхарма прошёл из-за моря из Индии в Китай тысячи миль, как будто у него было с собой что-то чудесное. Он вроде волнения без ветра. После того, как он много лет пробыл в Китае, у него остался лишь один ученик, да и тот, потеряв руку, стал калекой. Увы, с тех пор у него всегда были безмозглые ученики.

Почему Бодхидхарма пришёл в Китай?
Много лет обсуждают это монахи.
И с тех пор все беды исходят от них —
Этого мастера с учеником.

42. Девочка выходит из медитации

Во времена Будды Шакьямуни Маньчжушри[11] отправился на собрание Будд. Когда он прибыл туда, встреча уже закончилась, и каждый Будда вернулся в свою Страну Просветления. Лишь одна девочка неподвижно сидела в глубокой медитации.

Маньчжушри спросил Будду Шакьямуни, как смогла эта девочка достичь состояния, которого сам он достичь не мог. «Выведи её из этого состояния самадхи[12] и спроси её сам», — ответил Будда.

Маньчжушри трижды обошёл вокруг девочки и щёлкнул пальцами. Она оставалась в медитации. Своей волшебной силой он перенёс её на верхнее небо и приложил все старания её пробудить, но безуспешно.

Будда Шакьямуни сказал: «Даже сто тысяч Маньчжушри не смогут потревожить её, но ниже этого места, за тысячу двести миллионов стран [отсюда] есть Бодхисаттва Мо Мё [Зерно Иллюзии]. Если он придёт сюда, она очнётся».

Едва лишь Будда проговорил это, как названный Бодхисаттва взлетел с земли на небо, поклонился и засвидетельствовал Будде своё почтение. Будда приказал ему разбудить девочку. Бодхисаттва встал перед нею, щёлкнул пальцами, и в тот же миг девочка вышла из своей глубокой медитации.

Комментарий Мумона. Старина Шакьямуни разыграл очень слабое представление. Я хочу спросить вас, монахи: если Маньчжушри, считающийся учителем семи Будд, не смог вывести эту девочку из медитации, то как же мог это сделать Бодхисаттва — просто начинающий?

Если вы это внутренне поняли, то вы сами, живя в мире иллюзии, можете войти в настоящую медитацию.

Её не разбудил один — другому удалось.
Но оба роль сыграли слабо,
Хотя один был в маске бога
И в маске чёрта был другой.
А если б провалились оба —
Комедией бы стала эта драма.

43. Жезл Сюдзана

Протянув вперёд свой жезл, Сюдзан сказал: «Называя это жезлом, вы противоречите его подлинности. Не назвав это жезлом, вы отвергаете факт. Так как же вы хотите это назвать?»

7
Перейти на страницу:
Мир литературы