Выбери любимый жанр

Планета-хищник - Вейнбаум Стенли - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

След почти пропал, так как Патриция все чаще пробиралась по голым скалам. Но понемногу отпечатки становились свежее — вновь чувствовалось его превосходство в силе. И вот Хэм уви— дел девушку. Патриция стояла у основания мощной отвесной скалы, разорванной узким, заросшим кустарником каньоном.

Некоторое время она внимательно осматривала склон, затем перевела взгляд на расселину, очевидно, размышляя, стоит ли рисковать или лучше все-таки в последний момент отказаться от своей затеи. Как и Хэм, она сняла комбинезон, оставшись в шортах и рубашке — обычной одежде жителей Прохладной Страны, которая, по земным меркам, была не такой уж и прохладной. Хэму пришло в голову, что сейчас Пэт похожа на прекрасную лесную нимфу.

Увидев, что она направилась в каньон, Хэм ускорил шаг.

— Пэт! — Хэм впервые произнес ее имя вслух. Он нагнал де— вушку уже в каньоне, за двести футов от входа.

— Вы?! — поразилась Патриция. Она выглядела усталой, но, несмотря на многочасовой переход, в ее глазах по-прежнему играл задорный огонек. — Я уже думала, что вы… Я пыталась вас разыскать.

Лицо Хэма оставалось непроницаемым.

— Послушайте, что я скажу, Пэт Берлингейм, — холодно от— ветил он. — Вы не заслуживаете человеческого участия, но я не могу спокойно наблюдать, как вы идете прямо в лапы смер— ти. И хоть вы упрямы, как черт, но вы женщина. Я доведу вас до Эротии.

Задорный огонек померк.

— Да что вы говорите, янки? Мой отец прошел этим путем. Я тоже пройду.

— Ваш отец успел до середины лета, не так ли? А мы только вышли к горам, и сейчас уже середина лета. Меньше чем за пять дней, то есть за сто двадцать часов, Проход Сумасшедше— го вам не одолеть, а к тому времени вот-вот наступит зима и вплотную приблизится граница полосы штормов. Вы просто дура, если решаетесь на такую авантюру!

Девушка мгновенно вспыхнула, словно порох:

— Проход расположен достаточно высоко и обдувается Верх— ними Ветрами! Значит, в нем будет тепло!

— Тепло? Пожалуй, что так — от вспышек молний! — Хэм за— молчал. По каньону прокатился слабый раскат грома. — Слыха— ли? Через пять дней громыхать будет прямо у вас над головой.

— Пальцем он указал на совершенно голые склоны. — Даже вене— рианским формам жизни здесь негде зацепиться. Или, может, вы полагаете — в вас сидит достаточно меди, чтобы поработать в качестве громоотвода? Что ж, пожалуй, вы правы.

Ее лицо исказилось от гнева.

— Пусть лучше молнии, чем вы! — крикнула она и неожиданно сникла. — Я так искала вас, — сказала она вдруг без всякой связи.

— Чтобы снова посмеяться надо мной? — В его голосе звуча— ла горечь.

— Нет. Я хотела сказать… мне жаль, что все так глупо вышло и что…

— Я не нуждаюсь в ваших извинениях.

— Но я хотела сказать, что…

— Неважно, — грубо отрезал он. — Мне не интересны ваши переживания. Что сделано, то сделано.

Нахмурившись, он холодно разглядывал ее с высоты своего роста.

Патриция мягко сказала:

— Но я…

Не договорив, девушка пронзительно закричала. Послышался жуткий треск, и перед ними со зловещим бульканьем вдруг вы— росла гигантская масса «живого теста». Чудовище заполняло собой все пространство между стенами каньона, возвышаясь над почвой на шесть футов. Огромным валом оно неумолимо прибли— жалось к людям. В Прохладной Стране эти монстры встречались гораздо реже, чем в Хотлэнде, зато достигали гигантских раз— меров, в то время как в жарком климате с изобилием пищи они постоянно делились надвое. Но это чудище потрясло бы любое воображение — тонны и тонны склизкой, липкой массы, расп— ространяющей вокруг себя тошнотворный запах разложения.

Выход из каньона был отрезан. Хэм вскинул бластер, но де— вушка успела схватить его за руку.

— Нет! Нельзя! — крикнула она. — Слишком близко! Нас нак— роют его куски!

Патриция была права. Без защитных костюмов малейшее при— косновение даже небольшого ошметка этой твари было смертель— ным, а мощный взрыв вызвал бы целый дождь таких кусков. Хэм крепко ухватил девушку за руку, и они побежали в глубь кань— она, стремясь оторваться на расстояние, достаточное для бе— зопасной стрельбы. А в дюжине футов за ними огромной волной катилось «живое тесто», инстинктивно двигаясь в единственно возможном направлении — туда, где была пища.

Фут за футом они увеличивали расстояние. Внезапно каньон, который до сих пор вел на юго-запад, резко свернул к югу. Солнце, постоянно светившее с востока, спряталось, и они очутились в маленьком царстве вечной тени без каких-либо признаков растительности. И как только волна «живого теста» достигла поворота, она сразу остановилась. Без малейшего признака нервной организации, без воли к действию, это су— щество не способно было двигаться, если теряло след пищи. Такая тварь могла зародиться лишь в перенасыщенном жизнью климате Венеры, способом ее существования являлось беспре— рывное поглощение живой протоплазмы.

В тени двое остановились.

— Ну, и что теперь? — тихо спросил Хэм.

Стрелять не имело смысла — огонь уничтожил бы только ви— димую часть тела, а все, что находилось за углом, осталось бы в целости.

Патриция высоко подпрыгнула и ухватилась за какой-то куст, прилепившийся к скале. Цепляясь за неровности стены, его змеевидные отростки каким-то чудом смогли дотянуться до слабых лучей света. Она выдернула растение и бросила его пе— ред пульсирующей массой. Огромная туша, моментально среаги— ровав, сделала небольшой рывок и накрыла подачку.

— Надо его выманить из-за угла, — предложила девушка.

Но их попытка окончилась неудачей: под рукой оказалось слишком мало растений.

— А дальше что? Оно же не будет стоять здесь вечно? — спросил Хэм.

— Я видела нечто подобное на границе Хотлэнда с пусты— ней, — ответила Патриция. — Небольшая ложбинка заросла кус— тарником, и часть «теста», отделившись от основной массы, двинулась по ней. В конце ложбинки оно остановилось и не двинулось до тех пор, пока его след не покрыла свежая по— росль.

— Сколько ушло на это времени?

— В Хотлэнде несколько часов, но здешний климат холодный, так что, думаю, часов сорок — пятьдесят мы просидим.

— Я не намерен ждать так долго, — проворчал Хэм. Он поша— рил у себя в рюкзаке и вытащил комбинезон.

— Что вы собираетесь делать?

— Надеть комбинезон и попробовать уничтожить эту заразу с близкого расстояния. — Он указал на бластер. — У меня этот ствол последний, — хмуро сказал он и прибавил уже бодрее: — Зато у вас ведь тоже есть такая штука!

— У моего во время последнего выстрела треснула камера сгорания. Но осталось много запасных стволов.

— Тоже неплохо, — заключил он.

Хэм осторожно двинулся к пульсирующей белесой стене. У поворота вытянул вперед руку так, чтобы угол обстрела был наибольшим, и спустил курок. Из ствола с ревом вырвался столб ослепительного пламени, и эхо взрыва прокатилось по каньону. Когда пламя спало, земля вокруг была усеяна ошмет— ками чудовища. Но даже такого мощного, испепелившего тонны белой мерзости взрыва оказалось недостаточно: толщина уце— левшей части монстра была еще около трех футов.*

— Ствол выдержал! — торжествующе воскликнул Хэм — ему это сберегало время.

Через пять минут последовал еще один выстрел. Когда тело чудовища перестало вспучиваться, стало видно, что оно опало до высоты полутора футов над землей. Но два выстрела бук— вально разнесли на атомы последний Хэмов ствол.

— Придется взять ваш, — сказал он.

Патриция достала один из сумки и подала ему. Он взял, вгляделся повнимательнее и даже застонал от огорчения.

— Пропади ты пропадом! — вырвалось у него.

— Что-о? — мгновенно вспыхнула она. — Если вы — янки — таскаете с собой настоящие мортиры и английские стволы к ним не подходят, я-то здесь при чем?

— Не обижайтесь, я не вас имел в виду. Сам бы мог дога— даться. — Он пожал плечами. — Что ж, выбор сделан. Придется ждать, пока не вырастет свежая трава, или попытаться найти из этой ловушки другой выход; только у меня такое предчувс— твие, что в конце каньона нас ждет тупик.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы