Выбери любимый жанр

Ночной полёт - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

– Узнать, что меня подвергали неслыханным мукам?! – возмутилась было Кирна, но тут до нее дошел истинный смысл сказанного: – Мой отец?

– Ну да, – пояснил Диру. – Меня послали ваши родители. Разве я не сказал?

– Нет, – сокрушенно выдохнула Кирна, чувствуя себя обманутой. Так значит, этот прозрачный тип явился не от Гильдии Чародеев…

– Значит, по-твоему, мои родители будут рады, проведав о том, что меня едва не извели?

– Нет, разумеется. Просто для них будет истинным утешением услышать, что Гар собрал ваши слезы. Обычные слезы не стоят прошлогоднего снега, но слезы девственницы используются во многих заклятиях и волшебных зельях, а это значит, что Гар вас не трогал.

Почему-то при этих словах раздражение Кирны только усилилось.

– Пока, – сухо бросила она. – Теперь, когда его кувшинчик полон, Гар вполне может пуститься во все тяжкие.

– Верно, об этом я не подумал, – согласился Диру. – Кровь, слезы и волосы невинной девицы – вещи весьма ценные, как, впрочем, и различные части тела нерожденного младенца.

В широко раскрытых глазах Кирны стыл ужас.

– Он не посмеет!

– Видите ли, люди способны и не на такое, – философски заметил Диру. – Тем более, что он посмел похитить принцессу. Кто может сказать, на что он решится? С другой стороны, вполне вероятно, что он попросту будет держать вас в заточении и употребит ваши слезы на то, чтобы расправиться с королем и королевой: ведь всякий знает, какое это сильное средство – слезы принцессы-девственницы! Куда более действенное, чем обычная соленая влага, льющаяся из глаз непорочной простолюдинки! Правда, подобные чары мне не под силу, но они наверняка известны Гару.

– Убить моих родителей?! – взвизгнула Кирна.

– Гильдия вряд ли одобрит подобное деяние, но…

– Нет! Ты должен остановить его!

– Самый простой способ сделать это – увести вас домой, – решил Диру. – Уверен, что стоит вам оказаться в безопасности под крышей Куинмор Кип, где стража бдит денно и нощно, Гар не захочет утруждать себя дальнейшими усилиями и найдет добычу полегче.

– Доставь меня домой, – попросила Кирна.

– Я бы рад, – вздохнул Диру, – но каким образом это сделать? Как вы думаете, согласится Гар попросту отпустить вас?

Кирна окинула его раздраженным взглядом:

– Ты, кажется, не слышал, что я сказала? – возмутилась она. – Он похитил меня, приволок сюда, запер и истязал!

– Может, он просто желал заполучить кровь и слезы, – развел руками Диру, – а теперь, добившись цели, сам хочет выставить вас.

– Да ты спятил! – взорвалась Кирна. – Лично я уверена, что он собирается держать меня тут до самой моей смерти!

Честно говоря. Гар что-то упомянул насчет скорого прощания, но Кирна под страхом смерти не признается в этом. Ей не удалось обольстить Гара, но, вероятно, другой маг, этот самый Диру, окажется куда податливее. Как только они выберутся из этой мерзкой башни, она употребит все средства, чтобы убедить его сбежать с ней и тайком пожениться. Ах, сколько приключений ждет их впереди. И, кроме того, он мог бы передать ей свои знания…

А вдруг ей удастся убедить его прикончить Гара?! Подумать только, поединок чародеев из-за прекрасной принцессы!

При одной мысли об этом аж мурашки по коже!

Кирна вздрогнула и счастливо зажмурилась.

– Что же, вы, вероятно, правы, – печально кивнул Диру. – Придется вызволять вас. Без его ведома.

– Вот как… – разочарованно пробурчала Кирна. Возбуждение мигом улеглось. Значит, дуэли не будет. Какая жалость! Однако… однако Диру все же спасет ее. Ах, какая волнующая сцена! Совсем как в романах! И, может, между ними возникнут нежные чувства…

– Но каким образом? – допытывалась она.

– Предоставьте это мне, – успокоил Диру. И исчез.

– Эй! – позвала Кирна. – Где ты?

Никто не ответил.

* * *

Не обращая внимания на призывы девушки, Диру преспокойно просочился через запертую дверь комнаты на третьем этаже и вновь очутился на лестнице.

Да, нужно подумать, что предпринять…

Правда, он подозревал, что принцесса сильно преувеличивает свои страдания. Слишком трудно поверить, что Гар в самом деле безжалостно похитил ее и уволок в башню. Весьма сомнительно. Кроме того, Гильдия Чародеев строго воспрещала своим членам влюбляться или хотя бы докучать королевским домам, а похищение принцессы, вне всякого сомнения, подпадало под это определение. Вряд ли Гар посмеет открыто нарушить закон: такая выходка граничит с самоубийством, а он в подобных наклонностях не замечен.

Спешить было некуда: Плащ Эфемерности продержится еще некоторое время, и Диру может скрываться под его покровом несколько часов. Поэтому он побродил немного по башне и успел хорошенько рассмотреть принцессу. На коже ни синячка, ни царапинки, если не считать крошечного пореза на запястье.

Но, как ни крути, Гар запер ее, собрал кровь, слезы и волосы, а кроме того, вся история станет выглядеть куда романтичнее, если по округе разнесется весть о чудесном спасении принцессы. Это вам не воду в вино превращать!..

Диру потихоньку поплыл вниз, в комнату Гара, и воззрился на своего коллегу. Похоже, нет никакой необходимости предпринимать что-то в отношении Гара: тот мирно храпит и до самого утра не заметит исчезновения Кирны. А если и заметит, вряд ли поднимет тревогу. Что ни говори, Кирна – наследная принцесса Куонмора, а устав Гильдии Чародеев на этот счет весьма строг: никакого вреда особам королевской крови, и все тут, не говоря уже о романах с принцессами! Главное – вывести девушку из башни, и тогда Гар ничего не сумеет предпринять. А до дворца всего двенадцать миль, одолеть их не составит никакого труда.

Диру отвел взгляд от Гара и повернулся к открытому окну. Прохладный ветерок слегка колебал занавески, свет огромной оранжевой тарелки-луны превращал белый муслин в желтоватый. Где-то в лесу за башней ухала сова.

Обстановка казалась вполне мирной. Нет никакого смысла усложнять себе жизнь. Все, что от него требуется, это вытащить Кирну из башни, к чему Диру успел подготовиться. План уже составлен. Он принес с собой все ингредиенты, требуемые для превращения по способу Райаля, и даже сделал отвар из дубового листа, известное средство от всякого заклятия.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы