Шаг в бездну - Муравьев Константин Николаевич - Страница 62
- Предыдущая
- 62/91
- Следующая
Про майора он пока не думал. Там группе было не сработать. Слишком много бы осталось следов. Но в последнем случае было одно существенное отличие. Последнее дело было гораздо сложнее в реализации. Ведь, кроме того, что Тер и сам бывший десантник, к тому же еще и модификант, так его еще постоянно опекала и сопровождала пара таких же киборгов как и он. Очень опасный отряд. Даже для него. Плат был уверен, что не справился бы с ними в одиночку. Но это, как видел глава СБ, не спасло этого бандита. И потому он исходил из того, что работали профессионалы не хуже него. А значит, их было как минимум трое. На то, что проводили допрос, похоже не было никаких видимых внешних повреждений и препаратов в крови. Создавалось такое впечатление, что им просто выжгли нейросеть и бросили в безлюдное районе. И опять никаких следов.
Хоть Плат и был благодарен неизвестным за такую помощь, но все–таки он привык быть в курсе того, что происходит на его станции. А сейчас он ничего не понимал.
"Придется взяться за это дело", — решил он.
Как это ему было не противно, но сейчас ему необходимо поговорить с этим подонком, Канусом. Лучше бы это была Сара. Если уж связываться с криминалом, то хотя бы выбрать ту, кто тебе и самому нравится. Нo набрать номер он не успел. Пришёл срочный вызов из Зала Советов.
— У нас убийство, — сообщил ему глава местной службы безопасности, дело требует личного присутствия. Задержаны все члены Совета.
"Ну, ничего себе", — удивленно подумал Плат, и ответил. — "Будем у вас через десять минут. Ждите".
И отключился. Никаких комментариев особо и не требовалось. Убийство в Совете, да похоже еще где–то и на территории их резиденции.
Мда. Он ожидал чего–то неожиданного, но чтобы такого?
Плат пораженно смотрел на тело в центральном зале Совета, лежащее в кресле председателя. И это был никто иной, как сам господин Канус.
— Что скажешь, Плат? — спросила у него Леди Сара.
Другим бы он не позволил подобного обращения к себе, но ей он мог позволить многое. И она это прекрасно знала.
— А что тут сказать, — пожал он плечами, — вас предупредили. И более наглядного предупреждения я бы придумать не мог. Если из вас кто–то зарвется, то достать вас могут в любом месте. И даже тут.
И он, усмехнувшись, посмотрел на собравшиеся тут главные лица их станции.
— Эти слова написаны огромными такими, буквами на его лице, — и глава СБ указал не лежащее в кресле тело.
После чего уже обращаясь к местному руководителю службы безопасности, спросил.
— Как я понимаю, следов нет нейросеть выжгли, ничего найти не удалось?
— Да, — удивленно спросил тот, — но откуда?
— Опыт, — просто пожал плечами Плат в ответ, и посмотрел на сгрудившихся тут членов Совета, — вспоминайте свои последние дела. И не могли ли вы зайти слишком далеко, настолько, что кому–то это стало мешать?
И кивнув на труп он добавил.
— Кто–то вырезал несколько его людей и его самого, плюс тех, кто с ним косвенно связан. Это наталкивает на мысль, что убраны все, кто так или иначе замешан, в каком–то общем деле.
И еще раз усмехнувшись он посмотрев на переглядывающихся членов Coвeтa, спросил.
— Ни у кого не появилось желания в чем–нибудь признаться?
— Вы должны защищать нас как представителей народа в Совете станции, — как обычно раздался голос из стоящей толпы.
— А на каком основании? — спросил он, — ведь непосредственной опасности вам не грозит. И с делами погибшего вы никак не связаны. Или все–таки какая–то связь есть?
И он пытливо посмотрел на пытающегося качать права какого–то холеного типа. Плат его даже не знал.
— Ну, — и говоривший заерзал, — возможно, это маньяк или какое–то политическое убийство.
— Угу, маньяк или фанатик, планомерно уничтожающий всех, кто связан с господином Канусом. У вас есть еще какие–то предположения?
Уже все поняли, что Плат откровенно издевается над этим идиотом. Кстати, одним из ставленников Кануса. То–то он так занервничал.
— Я так понял никакого конструктива вы сейчас предложить не можете. Но если будет что–то, то вы знаете, где меня найти.
И вышел из кабинета. Настроение было неожиданно приподнятым. Он не знал этих неизвестных, но почему–то искать их у него желание абсолютно пропало. Плат понял, что кто–то очень не любит, когда кто–нибудь сует свой нос в их дела. И становиться следующим он пока не собирался. Лучше он понаблюдает за метаниями некоторых идиотов, которые спешно начали суетиться. И сбшник был уверен, что куда–нибудь его эти их метания обязательно выведут.
— Плат, — раздался из–за спины приятный женский голос, — со мной–то ты поговорить нормально можешь, при этом не выказывая такой огромной радости от увиденного?
Тот остановился и медленно обернулся.
— Да, Сара.
И спокойно подошёл к ней.
— О чем ты хотела поговорить?
— Не здесь, — ответила она, — идем ко мне в кабинет.
И махнула рукой куда–то в направлении коридора.
— У меня есть кое–какие сведения. Но в ответ и ты должен будешь для меня кое–что сделать, — сказала женщина.
— Хорошо идем, — кивнул он.
— Так что ты мне хотела сообщить? — спросил Плат у одной из самых привлекательных и влиятельных женщин на станции.
— Несколько фактов. Не знаю, помогут они–тебе в деле или нет. Это судить тебе.
— Хорошо, я слушаю, — кивнул он.
Сара села в одно из кресел.
— Люди Кануса следили за мной сегодня. Мои девочки засекли их. Среди них был Тер.
И она посмотрела на Плата.
— Но это не наша работа.
— Я знаю, — спокойно кивнул ей тот, — у тебя нет специалистов такого уровня.
— Да, мои аналитики тоже пришли к аналогичному выводу, — произнесла Сара, — ни у кого из наших знакомых, — и она указала на двери, за которыми находился зал Совета, — нет подобных специалистов.
И она, немного помолчав, посмотрела на него.
— Как думаешь, подобные люди есть у адмирала?
Этот вопрос заставил–напрячься старого разведчика.
— Откуда такие выводы?
Женщина молчала. Но потом все же решила завести разговор.
— У меня сегодня была странная встреча. С одним молодым и непонятным типом. Мы выяснили, это человек Ароша. Скорее всего, он работает порученцем или связным. Так вот, его могли видеть те, кто следил за мной. Вернее, даже не так. Его наверняка видели. И она еще раз посмотрела на него.
— Теперь ты понял, почему я спросила об этом?
Плат медленно кивнул.
— Да, понял. Они могли проявить к нему Неподдельный интерес. Еще что–то?
— Ну, — протянула Сара, — не знаю, имеет это какое–то отношение к делу или нет, но нам точно известно, что примерно за несколько минут до того, как стало известно о произошедшем, Канус отозвал все свои средства со все своих счетов. Куда они ушли, мы отследить не смогли. Создается ощущение, что он их перевел на обезличенную карточку и отдал кому–то.
— Думаешь, пытался откупиться?
— Не глупи, — сказала женщина, — это вся его наличность. Нет, тут что–то другое, но я не знаю что. Всем известно, насколько он был жаден. И даже ради спасения собственной жизни он не стал бы отдавать всего.
И закончив, она сказала.
— В общем–то, это все.
Плат, смотрел на женщину. Думать и что–то делать совершенно не хотелось. Но он дал ей свое обещание.
— Что ты просишь в ответ?
Женщина протянула ему инфодиск.
— Узнай мне все, что возможно об этом человеке.
— Этот тот порученец Ароша? — уточнил он.
— Да, — ответила Сара.
— Зачем он тебе? — Плат даже не знал почему, но у него немного взыграла ревность.
— Не знаю, — честно ответила женщина, — просто он меня заинтересовал.
И заметив подозрительный взгляд главы СБ, она поспешно произнесла.
— Это не для меня. Нужно искать мужа для Ней.
— И почему он? — тут Плат действительно удивился.
Женщина непосредственно и чисто по–девичьи пожала плечами.
- Предыдущая
- 62/91
- Следующая