Выбери любимый жанр

Сокровища зазеркалья - "Kagami" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Ты видел, да? Нет, ты видел?! — Абдуллу, казалось, раздувало от восторга, — Вах, какой красавица, да! И настоящий леди, как вы говорить. Царица!

— Что они сказали про Джесси, Абдулла, — попытался вернуть его в конструктивное русло.

Но Абдулла еще несколько минут не мог изречь ничего, кроме восторгов. Наконец, мне удалось добиться от него, что эти трое, столь поразившие воображение старого араба, видели Джесси всего в квартале отсюда, в одной из лавок. Я нехотя выбрался из машины и побрел в обратном направлении. Джесси я увидел, пройдя всего футов сто. Она рассеянно шла по улице, уже не обращая внимания на лавки.

— Джесси, — негромко позвал я, останавливаясь прямо перед ней.

— Марк! — девушка вздрогнула, подняла на меня глаза и нахмурилась, — Что вы здесь делаете?

— Прости, что наорал на тебя.

— Марк? — ее губы тронула недоуменная улыбка, — Вы что, нашли меня здесь, чтобы извиниться?

— Я боялся за тебя. Ты не устала?

— Устала, — кивнула она, — Я как раз думала, как лучше добраться в отель.

— Пойдем, я на машине.

— Хорошо… Марк?

— Да?

— А вы знаете, как выглядит эльфийка? Ну, та, из пророчества?

— Да, Джесси, знаю. И я ее видел. Ты, судя по всему, тоже.

— Думаете, это были они? Те трое. Ведь трое же?

— Да, в видении она тоже была с близнецами.

— Значит… Получается, мы их упустили?

— Не думаю. Они сами нас найдут. Только, пожалуйста, Джесси, давай не будем обсуждать это при шофере. Он неплохо говорит по-английски и тоже в полном восторге от встречи с эльфами. Лучше расскажи, как твои покупки. А об остальном поговорим в отеле.

Серебряная леди Маргарита

— Марта, не переживай ты так! Хочешь, не будем откладывать визит к британцу на завтра? Вполне можем и сегодня до Хилтона прогуляться.

— Нет, Зантар, не стоит, — я заставила себя улыбнуться, — сделаем это завтра вечером, как и собирались. После встречи с Якзаром. Не обращай на меня внимания. Я просто с некоторых пор стала очень настороженно относиться к совпадениям. И потом, такое чувство, что амулет просто с ума сошел в этом городе.

— Действительно, — задумчиво хмыкнул Кант, — три активации и все не там, где ожидалось. Никакому анализу не поддается.

— А ты пытался анализировать? — насмешливо спросила я.

— Пытаюсь, во всяком случае, — обиженно пробурчал эльф.

— Погоди, давай по порядку расскажу, может, так разберемся. Значит, первая активация — туристы из России здесь, в отеле. Этих я сегодня проверю. Едва ли они далеко разбегутся. Все приехали только вчера, и прежде, чем любоваться на вечерний город, будут осваивать внутренние достопримечательности в виде бара, ресторана и прочая. Я еще поэтому не хочу сегодня никуда идти. Вдруг этот англичанин действительно наш вождь. Если мы его так быстро найдем, нет никакого смысла здесь оставаться только из-за сомнительных туристов, а они ведь как освоятся, так сразу и расползутся, как тараканы.

— Но среди них ведь ни одного не было толстого?

— Нет, толстых среди них я не заметила. Во всяком случае, настолько толстых, чтобы оказаться кентавром. Хотя лишним весом там половина страдает.

Действительно, этот утренний сюрприз едва не свел меня с ума. Браслет нагрелся, едва мы вышли в холл. Я внимательно осмотрела всех вокруг. Ни одного толстого человека поблизости на тот момент не наблюдалось. Как бы жестикулируя в разговоре, я повела рукой по кругу, зафиксировала, что наибольшую реакцию артефакт дает на довольно большую группу, толпящуюся недалеко от входа, но снова никого подходящего не разглядела. Уже проходя мимо этой толпы, я обнаружила, что они мои соотечественники, и немного успокоилась. Значит, выясню, кто из них из волшебного мира, а сесть на хвост или просто познакомиться труда не составит.

— Ладно, давай дальше. Про тех девчонок.

— Про девчонок, да…

Это была моя идея прогуляться по торговым кварталам. Встреча с Пу Ким Джином оказалась настоящим испытанием, и мне после нее хотелось немного проветриться. Китаец-коневод, к которому мы напросились на встречу под каким-то надуманным предлогом, если и носил в себе вес лошади, то очень маленькой. Даже на пони не тянул и никак не мог быть нашим кентавром, что и подтвердилось абсолютным равнодушием к нему амулета. Однако смыться по-быстрому не удалось. Господин Ким Джин оказался прямо таки образцом радушия и гостеприимства и ни в какую не хотел нас отпускать.

Наконец, нам все же удалось вырваться, пообещав, что если найдем время, обязательно посетим его в родном Шанхае. Вот тогда-то, обалдевшая от китайских церемоний в прямом и переносном смысле, я предложила близнецам прогуляться и накупить каких-нибудь сувениров нашим друзьям. Процесс мог бы стать воистину захватывающим и веселым, если бы не толпы зевак, которые мы постоянно собирали вокруг себя. Нет, я понимаю, что мы представляем собой сногсшибательное зрелище. На близнецов я готова смотреть часами, как на произведение искусства. Есть мнение, что проявившиеся эльфийские крови и меня не делают последней уродиной. Но, черт возьми, не экспонаты же мы, в самом деле! Меня страшно раздражало шумное гортанное восхищение темпераментной восточной толпы, и когда мы забрели в одну из лавочек с якобы антикварными египетскими редкостями, и я увидела трех англоязычных девчонок, у меня аж с души отлегло. Девушкам было лет по 18–20, и я вдруг осознала, что могу спокойно подойти к ним и заговорить, как с ровесницами. И они не воспримут меня как навязчивую старую курицу. Это был такой праздник души, что я немедленно решила проверить свою правоту.

Но стоило мне приблизиться к ним, как браслет потеплел и начал с каждым шагом становиться все горячее. Я оглянулась на близнецов, но они веселились над витриной с холодным оружием и не обращали на меня внимания. А три девушки стояли вплотную друг к другу и оживленно обсуждали какие-то побрякушки. Я боялась подойти ближе и заговорить с ними, чтобы определить, какая именно заставила амулет отреагировать так бурно.

Но тут следом за нами в лавку начал набиваться народ и меня оттеснили от девушек. Близнецы сразу протолкались ко мне и поволокли прочь прежде, чем я успела что-то объяснить.

— Но одна из ни точно была та, которую разыскивал шофер из Хилтона, — перебил меня Кант.

— Да, смешная такая, мелкая.

— Похожа на гоблиншу. Но гоблинши магией не обладают.

— Ну да, а две другие вполне могли быть саламандрой и ундиной, и амулет указывает просто на иномирцев. Хотя, реакция была сильной, словно одна из девушек была магичкой, — я вздохнула, — Это ничего не доказывает, Кант. И эту девушку разыскивал не шофер, я думаю, а пассажир машины — третий на которого отреагировал браслет. Причем сильнее всего. Еще чуть-чуть и был бы ожог.

— Но мы его не разглядели, — подытожил Зантар.

— Разглядишь тут, — проворчал Кант, — Стекла так тонированы, ни черта не видно.

— Вот от таких любопытных носов, как наши, их и тонируют. Чтобы в чужую частную жизнь не лезли.

— Хорошо, Марта, если предположить, что в машине сидел британец-коневод, и он и есть наш вождь предреченный, — Кант поднялся с дивана и принялся расхаживать по комнате, — то, какого рожна ему понадобилась гоблинша, если конечно, она гоблинша. Что может быть общего у кентавра и этой смешной девчушки?

— Эй, братец, не греши. При всей своей воинственности кентавры всегда питали к гоблинам слабость, а те в свою очередь, если уж живут на материке, то в основном у них. Вот только почему тогда токая сильная реакция?

— Зантар, а ты не думаешь… — как-то напряженно сказал вдруг Кант, и близнецы переглянулись.

— Не может быть!

— У меня такое чувство, что в этом мире все может быть.

— Ребята, вы о чем? — не поняла я.

— Не важно. Это только предположение, причем совершенно невероятное. Наверное, амулет среагировал так сильно, что из тех девчонок не одна, а две были из нашего мира. Могла же среди них еще и какая-нибудь потерянная саламандра затесаться. Вот реакция и удвоилась. А ничего удивительного в связке кентавр — гоблин нет.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сокровища зазеркалья
Мир литературы