Выбери любимый жанр

Страна Арманьяк. Дракон Золотого Руна - Башибузук Александр - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Так и с кремневыми замками. Продвинутых оружейных прогрессоров-индивидуалов всегда хватало. Другое дело, что их шедевры, намного опережающие свое время, никто не хотел понимать, и они канули в Лету незамеченными. Но все равно таковые были… Ладно, хватит философствовать, явно угодил капудан. Завтра же опробую… Стоп, почему завтра, сейчас же!

И попробовали на пару с капуданом, благо все необходимые принадлежности к пистолям прилагались. В общем, славно постреляли по булыжникам. Кстати, естественный лед отчуждения между нами в процессе пострелушек треснул. Общаться стало гораздо легче, и мы обсудили немало важных вещей. Даже договорились о некоторой взаимовыгодной коммерции на следующий сезон. Но об этом пока рано говорить – дожить еще надо.

Хасан кроме пистолей презентовал мне еще мешок сарацинской заразы, то есть зерен кофе, и пять больших мешков отличного риса. Помимо этого полный зерцальный доспех, весьма тонкой, явно индийской работы, парные кинжалы изящной чеканки, очень похожие на достославные бебуты, и такие же парные сабли – если не ошибаюсь, марокканские нимши. Весьма серьезное оружие: тяжелые, изысканно украшенные, отличной стали и мечной заточки. Ну и полную шкатулку женской бижутерии в национальном сарацинском колорите да по паре штук парчи и шелка – для жены. В общем, потрафил старый сарацин барону.

Расставались мы если не друзьями, то очень хорошими товарищами. Как ни странно, сошлись характерами, несмотря на абсолютно разный менталитет. Но это скорее всего моя заслуга – все же я только частично средневековый мракобес, а в остальном вполне такое дитя мультикультурного общества.

Уже собираясь домой, я задал вопрос:

– Уважаемый Хасан, а вы случайно не знаете купца из Алеппо по имени Гассан ибн Зульфикар?

– Хвала Аллаху, имею такую честь… – Капудан настороженно стрельнул глазами в меня. – У вас есть к нему какие-нибудь дела?

– Возможно. Что вы можете про него сказать?

– Уважаемый человек, почтенный купец, но, к сожалению, не правоверный… – не вдаваясь в подробности, отрапортовал Хасан, явно не желая давать полную характеристику.

– Есть ли у него дочь по имени Земфира?

Хасан немного помедлил с ответом, а потом сухо сказал:

– Глубокоуважаемый Жан, я бы хотел пока воздержаться с ответом вам. Понимаете, чужое горе не подлежит обсуждению третьими лицами. Возможно, вы потрудитесь пояснить свой интерес?

– Я не зря задал вопрос… – Сухость моих слов оказалась равна тону сарацина. – Неужели вы могли подумать, что слова мои могли оказаться глумлением над горем уважаемого человека?

– Я не могу заглянуть вам в душу, уважаемый Жан… – процедил капудан.

М-да… атмосфера доверия и уважения, создавшаяся между нами, мгновенно куда-то испарилась. Ну ладно, не буду нагнетать, не хватало еще резню с приближенными дюка устроить… Но каков сарацин! Духовитый, зараза; уважаю…

– Хорошо, я поясню. Мне волей случая посчастливилось избавить от незавидной участи девушку по имени Земфира, назвавшуюся дочерью Гассана ибн Зульфикара. Думаю, описывать ее нет нужды, так как не верить ее словам у меня нет основания. Вы удовлетворены причиной моего вопроса?

– Какова цена выкупа? – деловито и угрюмо буркнул капудан. – Я сейчас могу собрать в пересчете на ваши деньги около пятисот турских ливров. Если вы согласитесь подождать день, я могу еще столько же взять под залог своих следующих поставок. И молю вас не причинять горя и унижений несчастной…

– Уважаемый Хасан… – укоризненно покачал я головой, – прошу вас не делать урона нашим отношениям, ибо дальше последует уже откровенная вражда. Право слово, я не давал вам оснований для такого суждения обо мне.

– Но тогда чего же вы хотите? – Лицо капудана явило собой отражение когнитивного диссонанса, сиречь разрыва шаблона.

– Ничего! Девушку содержат сейчас в приличествующих условиях, и никто никогда не посмеет причинить ей вред. Но она далеко, и в ближайшее время я ее передать вам не смогу. Так что сговоримся следующим образом. В это же самое время, но на следующий год, я ее привезу сюда для передачи. Еще раз повторю: за благие дела я не требую вознаграждений. Есть, правда, условие. Привезите кого-нибудь из семьи Земфиры – она должна будет опознать его. В любом ином случае передача не состоится. Да… все под Богом ходим… если я сам по каким-либо причинам не смогу прибыть, девушку все равно привезут надежные люди.

– Жан… – Капудан прижал руку к сердцу.

– Оставим лишнее, я не в обиде…

Вот так и случилась моя неожиданная коммуникация с восточным миром Средневековья. Черт… может, все-таки роман написать? Больно уж все интересно и завлекательно получается! Хотя какой, на хрен, из меня писака… Ладно, осталось только блеснуть при дворе – и домой…

Глава 27

– …Клаус, лично для тебя повторяю. Правая рука идет от груди! От груди, а не от яиц. Еще раз. Занимаем позицию! А ты, клятая девчонка, не ржи аки кобыла, а примечай все. Поехали, на раз-два-три…

Ну да, репетируем мы. Все же к дюшесе идем на прием, а не к какой-нибудь затрапезной баронессе. В шесть утра поднял личный состав и заставил в темпе прогонять поклоны и всю остальную придворную чушь. И сам стараюсь, ибо внешние понты – наше всё. Да и унутренние тоже.

– Теперь как? – После очередного коллективного поклона я обратился к Лидии, изображавшей бретонскую дюшесу и восседавшей в моем кресле аки на троне.

– Красива-а-а! – в восторге закатила глазки девчонка. – Ну прям одинаково-одинаково…

– Ладно… хватит… – смилостивился я. – Теперь – мыться и одеваться.

– А я? – заканючила Лидка, подхватив тяжелый кувшин с горячей водой.

– Что ты?

– С вами. Вот бы хоть одним глазком глянуть на придворных…

– Сдурела? В качестве кого?

– Ну… – смутилась девушка. – Ну, в качестве пажа, к примеру.

– Не дури. Дюшеса сразу поймет, что ты девка, женский глаз не обманешь, а потом что? Вся Европа будет судачить, что у посланника Бургундии в свите женщина в качестве пажа. Замахаюсь их резать на дуэлях…

– Это да… – уныло согласилась Лидия. – И вообще…

– Что вообще?

– Что со мной дальше будет? Я боюсь к вам в поместье ехать. Там…

– Госпожа Матильда?

– Ну да. Она меня живо…

– Не бойся. В Гуттене ты задержишься ровно на одну ночь, а потом я отправлю тебя сразу в расположение роты к дамуазо ван Брескенсу. А затем и сам подъеду. И вообще, хватит слезы проливать. Для чего я тебя завел, спрашивается? Уж точно не для того, чтобы отдать на растерзание или бросить…

– Господин!!! – прижала ручки к груди девушка. – Я вас прям очень-очень люблю! А может быть, я сейчас…

Шаловливая ручка быстро скользнула мне в пах.

Я прислушался к своим желаниям и согласился:

– А давай…

С какого хрена мне отказываться? Лидка, она… в общем, мастерицей стала редкостной.

В итоге одеваться пришлось по ускоренной программе. Того-этого, расшалились слегка…

Глянул на себя в зеркало. А что? Очень даже ничего. Впечатление производить на дюшесу я не собираюсь – бесполезное это дело, да и незачем, но выгляжу великолепно. На фоне изысков местной моды – может, и простовато, но явно дорого. Одни перья на берете стоят целое состояние, а про драгоценности и оружие я даже не говорю. Еще вот этот перстенечек…

– Ну что, готовы? – Я тщательно осмотрел свою свиту. – Вроде готовы. Что там с портшезами?

– Дык на причале, – доложился отирающийся у двери юнга. – Там их несколько, на ваш выбор.

– Ну пойдем посмотрим…

Тут случился вот такой конфуз. Коняшек мы с собой, конечно, не взяли. Морские путешествия лошадкам прямо противопоказаны – можно совсем угробить копытных. А пешкарусом по городу я шляться не собираюсь – невместно да и изгваздаешься так, что не до приема будет. Выручило то, что в Нанте, оказывается, присутствовала одна контора, сдающая на прокат средства передвижения. В том числе и портшезы вместе с тягловой силой. Вот такой полезный средневековый сервис.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы