Выбери любимый жанр

Ибица круглые сутки - Баттс Колин - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Мы оставили в магнитофоне… гм… кассету и хотим получить ее назад.

— Ну конечно, какие проблемы. Я вытащу ее.

— Нет! Нет, нам нужен сам аппарат.

— Зачем вам нужен магнитофон, если вы просто оставили в нем кассету?

Бастер выглядел растерянным, и поскольку Коннор был прекрасно осведомлен о главном источнике доходов Серлей, ему не составило труда сложить два и два. — Что вы положили в видеомагнитофон, Бастер?

— Это не важно. Просто отдай мне его на пару часов, потом сможешь забрать.

— Нет, это как раз важно. Видеомагнитофон с компроматом внутри валяется у меня в коридоре, без… о черт! — Коннор схватился руками за голову.

— В чем дело?

— Черт, магнитофон — его у меня нет.

— Не начинай все это, если…

— Я говорю серьезно. Я одолжил его Дэксу.

— Ну, тогда пойдем и заберем его.

— Мы не можем. Дэкс уехал с ним на Ибицу. — Что!

— Они уже полдороги проехали.

Бастер Серль в панике заметался по комнате.

— Но мы не можем… что же делать… «Чарли»…

— Так это кокс. Так я и знал.

Бастер слишком растерялся, чтобы мыслить логически.

— Мы спрятали там килограмм. Рик с ума сойдет.

— А насчет Дэкса и Люка ты не подумал? Если их поймают, они окажутся в полном дерьме.

— А если они попытаются припрятать его, вы все будете в дерьме. — К Бастеру наконец стало возвращаться самообладание.

— С ними можно как-то связаться? Коннор покачал головой.

— Они взяли телефоны, но не будут включать их до Ибицы, роуминг стоит слишком дорого. На Ибице они купят испанские сим-карты.

— Как они едут? Когда они будут на Ибице?

— Они едут до Ллореты, там переночуют и в пятницу вечером сядут в Барселоне на паром до Ибицы.

Бастер опять забегал по комнате, потом взял со стола стакан и швырнул его в стену.

— Твою мать! Большая часть уже продана. Тридцать сраных тысяч минимум. Если по дороге с коксом что-нибудь случится, я убью твоих приятелей и тебя тоже.

Коннор начал терять терпение.

— Погоди секунду, а как же мои друзья? Они сейчас вполне могут уже сидеть во французской тюрьме!

— Ну, если так, мне все равно нужны деньги за наш порошок.

— Ты серьезно?

— Деньги или товар — все просто. Если твоих друзей накроют, это их проблемы.

— Ты что, вообще ни хрена не соображаешь? Если-бы я…

Прежде чем Коннор закончил мысль, Бастер схватил его и прижал к стене:— Ты как со мной разговариваешь? Я сейчас тебе башку оторву.

Хотя Бастер был по меньшей мере килограммов на шестьдесят тяжелее, Коннору удалось вырваться. Он собрал все силы и оттолкнул Бастера, так что тот свалился на диван, а сам кинулся в кухню и схватил большой нож. Он развернулся к успевшему вскочить Бастеру и остановил его в дверях.

— Вон отсюда.

Бастер удивленно вытаращился на Коннора.

— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь. Ты и вправду готов всю жизнь оглядываться через плечо?

Гнев скоро уступил место логике.

— Я не напрашиваюсь на неприятности, но чего вы от меня ждете?

— Я жду, что ты привезешь наш кокс обратно.

— И как я это сделаю? Мне придется ехать в пятницу в Барселону, а это невозможно, потому что я и так пропустил на работе три дня. И в любом случае я не собираюсь тащить через границу килограмм кокаина.

Бастер некоторое время сверлил его взглядом.

— Сиди здесь, я позвоню брату.

Коннор отбросил нож и повиновался. Он слышал, как Бастер недовольно огрызается «на хуй», «ты шутишь» и «почему я?». Через пару минут Бастер вернулся.

— Просто замечательно, — вздохнул он. — Рик говорит, я должен поехать с тобой.

— Что? Почему?

— Потому что мы не можем подпускать тебя к товару, вдруг ты захочешь взять немного или подменить его каким-нибудь фуфлом. Если только твои друганы до сих пор не знают о коксе. Иначе отдайте нам деньги, и дело с концом.

— А ты не можешь поехать сам?

— Я там ничего не знаю. Ты там работал.

— Я никогда не работал в Барселоне — это была Ибица.

— Все равно сраная Испания. Впрочем, как знаешь, но я вот что скажу. Если ты не поедешь, тебе придется лично отдавать нам деньги. Еще Рик сказал, что он позвонит в полицию Барселоны и настучит на твоих друзей.

— Он этого не сделает. Вам-то какой от этого толк?

— Понятия не имею. Но неприятности будут и у нас. Так что тебе решать.

— Вы не станете так поступать. Зачем тогда вообще туда ехать? Почему просто не потребовать с меня деньга? Ты блефуешь.

Бастер не слушал, уже топая к двери.

— Позвони, когда закажешь билеты.

Когда дверь за ним закрылась, Коннор сел на пол и уронил голову на руки. Должен быть способ вернуть кокаин и не потерять работу(не говоря уже о «мерcе» и десяти тысячах с комиссионными).

Нужно что-то придумать…

Ничего. Даже в туалете (там его осеняло чаще всего). И по дороге на работу ни одна дельная мысль не посетила Коннора

Усевшись за свой стол, он перевел дух и снял трубку телефона.

— Пожалуйста, скажите, сколько будут стоить два билета на рейс до Барселоны, — прошептал он, одним глазом косясь в сторону кабинета мистера Кинга.

Не было никакой возможности избежать этого путешествия.

После обеда большую часть времени он обзванивал турагентства, потом позвонил в фирму, с которой должен был заключить большую сделку, и перенес подписание контракта на следующую неделю. Попадаясь на глаза, мистеру Кингу, он старался выглядеть больным, часто бегал в туалет и жаловался, что еще не долечил свой желудок. Стюарт Кинг считал, что его сотрудники должны «есть, спать и дышать компанией». Рабочий день нередко длился по двенадцать часов, а на стенах офиса были развешаны списки задач и повышающие рабочий энтузиазм сообщения. Кинг управлял «Позитивными решениями>> c одержимостью религиозного фанатика. „Позитивные решения“ были смыслом его жизни.

Это раздражало Коннора не меньше, чем то, что директор закончил тот же университет, что и Коннор, и, похоже, симпатизировал ему. Вероятно, поэтому, разговаривая с ним, шеф чаще, чем обычно, повторял ему свои излюбленные мантры: «Если ты такой умный, покажи твои деньги» и «деньга — это свобода». Коннор знал, что, если его заподозрят в халатном отношении к делу, никакие дружеские чувства не помешают мистеру Кингу указать ему на дверь.

К половине шестого билеты были заказаны. Оставалось сообщить мистеру Кингу, что он все еще нездоров и хочет взять больничный до понедельника.

Коннор заглянул в офис директора.

— Мистер Кинг, не уделите мне минутку? Босс еще минуту продолжал писать и только потом шевельнул бровью, дав понять, что Коннор может говорить.

— Мне очень жаль, мистер Кинг, но я ужасно себя чувствую. Я закончил все дела и перенес завтрашнюю встречу на вторник. А пока мне лучше полежать дома, чтобы потом взяться за дело со свежими силами. И думаю, так будет безопаснее для остальных, вдруг это заразно?

Мистер Кинг молча нажал какие-то кнопки на своем компьютере, потом сцепил перед собой руки и посмотрел на Коннора. — Зачем ты летишь в субботу в Барселону? Впервые в жизни Коннор лишился дара речи.

Мистер Кинг разрубил рукой воздух, встал и продолжил.

— Видишь ли, Коннор, один из минусов твоего отсутствия в офисе в последние дни заключается в том, что ты оказался не в курсе последних нововведений. Как ты знаешь, я всегда стараюсь улучшить качество нашей работы и поделиться с сотрудниками своим многолетним опытом. Ты также знаешь, что я никому не доверяю. Если бы ты был на собрании в понедельник, то слышал бы об одном замечательном устройстве, которое установлено в офисе. Оно позволяет мне помогать тем, кто нуждается в помощи, и наказывать тех, кто этого заслуживает.

Мистер Кинг наклонился к компьютеру и нажал на клавишу. Из двух колонок донесся голос Коннора, заказывавшего билеты до Барселоны.

— Видишь ли, теперь у нас есть система контроля переговоров.

Коннор упал на стул. — Черт.

— Безусловно. Полагаю, ты не собирался делиться со мной своими планами?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы