Выбери любимый жанр

Любовь без права выбора - Малиновская Елена Михайловна - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Вам ли не знать, как долго разбираются подобные прошения, — буквально огрызнулся он. — Тем более, по слухам, у короля сейчас хватает проблем со своим незаконнорожденным ребенком, чтобы обращать внимание на чужих выродков. Пройдет не один месяц, пока проверка доберется до Хельона. — И добавил с ядовитой усмешкой: — Впрочем, я очень сомневаюсь, что это вообще произойдет.

— Но вы не можете отрицать того, что с сестрой Дирку будет намного лучше, — с нажимом повторил Абальд. — Тем более сейчас, когда она получила место в моем доме.

Я с удивлением взглянула на него. О чем это он?

— Место в вашем доме? — с сарказмом переспросил Кеймон. — Или вернее будет сказать — в вашей постели?

А вот этого Дирк уже выдержать не сумел. Он вскинулся было, явно желая сказать что-то резкое и обидное королевскому наместнику, но я с силой нажала ему на плечи, принуждая сесть обратно.

— Не стоит, — почти не разжимая губ, обронила я брату. — Остынь.

Мимо внимания Кеймона не прошла эта крохотная сценка. Он расплылся в предвкушающей улыбке, но Дирк нашел в себе силы остаться сидеть. Только с такой силой вцепился в подлокотники кресла, что от напряжения у него побелели костяшки пальцев.

— В моем доме, — между тем твердо ответил Абальд на провокационный вопрос. — Я предложил Хеде место своей ученицы. И она согласилась.

— А вы знаете, что говорят о девицах, которые имеют наглость жить под одной крышей с молодым неженатым мужчиной? — продолжил напирать на него Кеймон, при этом все так же буравя злым немигающим взглядом моего брата. Видимо, надеялся, что тот все-таки не утерпит и ринется защищать честь сестры. Но Дирк держался. Мне было даже страшно предположить, чего ему стоило это нарочитое спокойствие. И Кеймон с легким вздохом разочарования добавил: — Простите, вир Абальд. Я не хочу оскорбить вас или Хедашу. Естественно, я не утверждаю, будто вы тут занимаетесь развратом и прочим на глазах маленького ребенка. Но мнение общества в этом случае окажется однозначно. Дирку будет лучше в приюте…

— Где его начнут развращать и насиловать воспитатели и старшие воспитанники! — с гневом перебил его Абальд.

Я ахнула и приложила к моментально загоревшимся от стыда и ярости щекам ладони. Так вот что имела в виду та женщина, когда говорила о некоей «особой» любви главного воспитателя к маленьким мальчикам! Но тогда я ни за что не отдам Дирка в это жуткое место! Лягу костьми, но не позволю и пальцем его тронуть!

— Это все слухи, — парировал Кеймон с гадливой усмешкой. — Причем слухи, которые порочат честь столь славного заведения. И пока королевской проверкой не будет доказано обратное, любой навет на воспитателей приюта будет приравнен к злостной клевете. Поэтому рекомендую вам следить за словами, глубокоуважаемый вир. На первый раз я сделаю вид, будто ничего не услышал. Однако если вы приметесь упорствовать в своем заблуждении, то вас наверняка оштрафуют на крупную сумму за слишком длинный язык. И, возможно, наказание окажется и более суровым. В назидание остальным, знаете ли…

Окончание фразы смутной угрозой повисло в воздухе. И Абальд, и я слишком хорошо поняли, на что намекал Кеймон. Он вполне может отправить целителя на пару дней в тюрьму. Так сказать, чтобы тот остудил слишком горячую голову. Но это будет слишком жестоко по отношению к Абальду! Кеймон наверняка знает, как сильно тот боится покидать родной дом.

В комнате повисло звенящее от напряжения молчание. Я с трудом сдерживала слезы. Неужели Кеймон действительно отнимет у меня Дирка? Неужели кинет его в тот жуткий приют? Но почему он так ненавидит нашу семью?

— Ну что же, в таком случае имею честь заявить, что Хеда проживает в этом доме не только как моя ученица, — внезапно проговорил Абальд и с каким-то непонятным вызовом вздернул подбородок. Сделал паузу и продолжил, словно впечатывал каждое слово в пространство между ним и новым королевским наместником Хельона. — Хеда — моя невеста!

Я опять ахнула и неверяще уставилась на Абальда. О чем это он? Нет, безусловно, если таким образом он желает спасти моего брата от приюта, то я очень ему благодарна! Но он должен понимать, сколько проблем принесет ему это заявление. Я ведь вполне могу поймать его на слове. Зачем ему подпорченная девица, как грубо выразилась однажды моя мать, когда одна из наших служанок оказалась беременной вне брака?

Кеймон тоже вздернул бровь, удивленный столь резким поворотом беседы. Но почти сразу пожал плечами.

— Это ничего не меняет, — равнодушно протянул он. — Невеста — слишком зыбкое понятие. Сегодня невеста, а завтра помолвка расторгнута. Вот супруга — совсем другое дело.

— Если дело только в этом, то я готов совершить брачный ритуал уже сегодня, — процедил Абальд, и на его щеках затлели чахоточные пятна румянца.

— Да неужели? — насмешливо удивился Кеймон. Посмотрел на меня и вкрадчиво поинтересовался: — Полагаю, это желание в кратчайшие сроки связать свои судьбы взаимно?

Я тяжело вздохнула. Посмотрела на макушку Дирка, который весь извертелся в кресле, но каким-то чудом не вмешивался в разговор взрослых. Перевела взгляд на Абальда. Интересно, он осознает, на какие жертвы идет ради почти незнакомой девицы с кучей проблем? Ох, а как разозлится Гарольд, когда узнает об этом! Да, он не имеет на меня никаких прав, но попробуй объясни это человеку, который к тому же отравлен ядом демона и медленно теряет собственную душу!

— Абальд, ты понимаешь, насколько это серьезно? — негромко спросила я, осознав, что просто не могу спокойно согласиться с подобным выходом из положения.

— Да, прекрасно понимаю, — отозвался он. Криво ухмыльнулся. — Хеда, я десять лет прожил в этом домишке, не высовывая из него носа. Могу прожить здесь еще десять лет. А то и двадцать, тридцать — до самой смерти. Ты первая девушка за многие годы, которая пересекла этот порог. Я достаточно узнал о тебе и твоей семье. И меня вполне устраивает, если ты станешь полноправной хозяйкой здесь. Правда, хоромы тебе достались так себе.

Я вспомнила лачугу, в которой мы с Дирком коротали долгие холодные ночи, освещенную лишь умирающим багровым пламенем из крохотной печурки. Обвела взглядом гостиную, залитую ярким магическим светом. Да, это не особняк Гарольда. Но, по крайней мере, Абальд не требует от меня расплачиваться с ним телом.

Или все-таки потребует, когда наши судьбы окажутся безвозвратно связаны? Эх, и не спросишь сейчас напрямик! Но, с другой стороны, при особом желании он уже вчера мог поставить меня перед нелегким выбором. Мог — но не поставил. И это определенный плюс к его качествам.

— У тебя прекрасные хоромы, — с чувством произнесла я. — И я буду рада стать здесь хозяйкой.

Абальд неожиданно улыбнулся так, будто действительно обрадовался моему решению. Чудной он все-таки какой-то! Ведь это я должна прыгать от восторга на месте и хлопать в ладоши! Подумать только: лишенная сословия, лишенная титула, дочь государственного преступника, которая к тому же умудрилась продать свою девственность. Неужели он на самом деле готов назвать меня законной супругой?

— Спасибо, — отозвался Абальд и внезапно поклонился мне. Выпрямился и проговорил: — Ты оказала мне небывалую честь, ответив согласием. Поверь, я сделаю все, лишь бы ты не пожалела о своем выборе!

— Как трогательно! — зло перебил его Кеймон и скривился. — О небо, меня сейчас вырвет от пафоса момента. Я очень рад, Хедаша, что ты так быстро устроила свою жизнь. Вся в мать. Помнится, она тоже не терялась и быстро находила дурачков, готовых ее защищать.

И опять я нашла в себе силы не поддаться на провокацию Кеймона. Пусть болтает что угодно. Я счастлива уже от того, что больше мне не придется выживать. И мне не надо будет играть роль живой куклы на празднике, который Кеймон устраивает для высшего света Хельона. Он при всем желании теперь не сумеет заставить меня пойти туда.

Судя по тому, как заблестели глаза королевского наместника, он подумал о том же. Заложил за спину руки и несколько раз качнулся с мысков на каблуки сапог и обратно.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы