Выбери любимый жанр

Любовь без права выбора - Малиновская Елена Михайловна - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— С тех пор я не спал ни одну ночь, — пробормотал Абальд. — Как только садится солнце, просыпаются мои кошмары. — Слабая усмешка, скорее даже намек на нее: — Хотя было бы слишком смело сказать, что они спят днем. Скорее, дремлют. И с тех пор ты единственная девушка, которая осталась в моем доме после наступления тьмы. Десять лет! Десять проклятых лет я живу в постоянном страхе, Хеда! И нет ни одного часа, в течение которого хоть раз, но я бы не вспомнил случившееся и не попросил бы прощения перед родителями. Пусть мысленно, но все же. Надеюсь, они слышат меня. И больше не чувствуют боли.

Я попыталась мысленно прикинуть. Итак, эта трагедия произошла десять лет назад. Скорее всего, Абальду тогда было около двадцати. Тогда сейчас ему всего тридцать, годом больше или меньше — не суть. А выглядит он на все сорок! Да, верно, должно быть, говорят, что из-за горя человек способен за одну ночь постареть сразу на несколько веков.

— Прости, — прошептал Абальд и взглянул на меня. Его глаза лихорадочно блестели, но ни слезинки пока не выкатилось из них. — Наверное, мне не надо было тебе это рассказывать. Но я боялся, что ты сочтешь меня безумцем. Кресла без ножек, отсутствие кроватей, постоянный яркий свет…

— Все мы со странностями. — Я позволила себе легкую усмешку.

Помнится, не так давно Гарольд тоже поведал мне свою страшную тайну и тоже потом переживал по поводу того, что не должен был ничего рассказывать.

— Побудь со мной еще немного, — внезапно попросил Абальд. — Прошу! Просто посиди рядом, держа меня за руку.

Я кивнула, показывая, что услышала его просьбу, и, повинуясь какому-то внутреннему наитию, вдруг крепко обняла за плечи.

Нет, это не было жестом страсти или выражением любви. Мне просто было его очень жалко. И я хотела показать, что ему нечего бояться, когда я рядом.

— Спасибо, — прошептал Абальд и внезапно положил голову мне на колени.

Его поступок не особенно мне понравился. Он предполагал куда больше интимности, чем я могла выдержать от почти незнакомого мужчины. Но я не осмелилась протестовать. А спустя мгновение с удивлением поняла, что глажу Абальда по голове, перебирая пальцами его густые темные волосы.

Только в этот момент я заметила тонкую седую прядь, затерявшуюся в его шевелюре.

С беззвучным шелестом невидимых песчинок убегали секунды, складываясь в минуты. Абальд вроде бы задремал. Но я никак не могла собраться с духом и встать, опасаясь тем самым потревожить его покой. Мои веки все тяжелели и тяжелели, пару раз я опасно клюнула носом. Спина отчаянно ныла от неудобной позы, и я одной рукой подложила под нее сразу две большие подушки. Откинулась на них. А потом и сама не заметила, как скользнула в объятия сна.

* * *

В отличие от множества предыдущих ночей, эта не запомнилась мне кошмарами. Отнюдь, мне снилось что-то очень приятное и светлое. Уже очень давно я не чувствовала себя настолько защищенной. Казалось, будто все беды и несчастья далеко позади. И все обязательно будет хорошо!

Я открыла глаза, еще улыбаясь. Правда, улыбка моментально исчезла с моих губ, когда я поняла, что лежу в обнимку с кем-то. С кем?

Мысли еще путались, сон и явь постоянно менялись местами, и в первое мгновение я испугалась, будто Гарольд каким-то образом выманил меня из дома Абальда и вернул в свое жилище, уже дважды оскверненное демонами.

Малейшие остатки дремы тут же покинули меня. Я подняла голову и поняла, что рядом со мной мирно спит Абальд. Более того, целитель с глухим неудовольствием что-то проворчал и попытался вернуть меня обратно в свои объятия.

«А было бы неплохо…»

Я вздрогнула от негодования, когда осознала, что подумала о том, как было бы сейчас замечательно положить голову на грудь Абальда и опять скользнуть в сладкое небытие. Да что со мной такое? Неужели во мне начали проявляться дурные наклонности матери, которая, если верить тому же Гарольду, вела более чем развратный образ жизни? Но я не хочу, не буду уподобляться ей! Всего сутки прошли, как я делила постель с другим мужчиной, а сейчас готова нырнуть в объятия его лучшего друга!

Эта мысль настолько ужаснула меня, что я вскочила на ноги, яростным порывом откинув в сторону одеяло. И вовремя! Со стороны лестницы послышался какой-то шум, и через пару мгновений в гостиную влетел мой брат. Этого времени мне как раз хватило, чтобы вихрем пересечь прихожую и ворваться в кухню. Нет, Дирк не должен увидеть меня в настолько компрометирующей ситуации! Да я со стыда сгорю, если он поймет, что я провела подле Абальда всю ночь!

— Хеда! — услышала я запыхавшийся отчаянный крик Дирка. Постаралась придать своему лицу как можно более удивленное выражение и выглянула из кухоньки.

— Что случилось? — с таким фальшивым изумлением вопросила я, что у меня немедленно заныли зубы.

— Ты здесь? — Дирк испустил просто-таки неприлично громкий вздох облегчения, в свою очередь пересек прихожую и зашел на кухню.

— Решила завтрак приготовить, — солгала я и легким прикосновением разбудила огненное заклинание в плите. — А тебя и Абальда не хотела будить. — Помолчала и добавила с чуть уловимой иронией: — Впрочем, полагаю, хозяин дома уже не спит после твоих криков.

— Это уж точно, — согласился со мной встрепанный Абальд, просунул в дверь взлохмаченную голову и прикрыл ладонью зевок. Усмехнулся: — Твоему брату повезло. Я с перепуга чуть чарами по нему не ударил. Я, конечно, не особый мастак в атакующей магии, но кое-что Гарольд мне показал по моей настойчивой просьбе. Спросонья совершенно забыл, что у меня полный дом народа. Аж сердце от ужаса зашлось!

После чего укоризненно зацокал языком и негодующе уставился на Дирка.

— А я что? — простодушно удивился тот. — Проснулся — Хеды рядом нет. Вот и побежал ее искать. Мало ли. Вдруг эта злобная ведьма Найра и сюда пробралась!

Губы Абальда как-то странно дрогнули, и я замерла — неужели сболтнет о том, что я всю ночь, можно сказать, провела в его объятиях? Но почти сразу целитель едва заметно подмигнул мне.

— Не беспокойся, никакая ведьма, тем более злобная, сюда не проберется, — уверенно проговорил он.

В небольшом тесном помещении еще стояло эхо его слов, когда тишину в доме вдруг разорвал резкий громкий звук входных чар.

Я вздрогнула от неожиданности. Посмотрела на Абальда, но тот, бледный от волнения, с таким ужасом уставился на входную дверь, невидимую с моего места, словно к нему в дом ломилось целое полчище чудовищ.

— Наверное, это Гарольд, — проговорила я и тут же осеклась, осознав, что в таком случае испуг целителя понятен, а моя шутка про чудовищ вполне может оказаться грустной и очень жестокой правдой.

Однако Абальд, к моему удивлению, медленно покачал головой, не отрывая взгляда от двери.

— Нет, — коротко кинул он. — Не Гарольд. Тот никогда бы не воспользовался входными чарами. Некогда мы условились, что он, приходя сюда, будет стучать определенным образом. — Добавил после краткой паузы: — И такие же указания получила Чада. Один-единственный раз она посмела воспользоваться чарами. И тогда я просто не впустил ее в дом, хотя почти сразу она забарабанила нужным образом.

— Но тогда кто это?

Мой вопрос словно повис в воздухе. Напряжение сгустилось настолько, что давило на грудь, мешая глубоко вздохнуть. А скорее всего я просто слишком сильно нервничала. Если к Абальду пришел не Гарольд, желая потребовать свое, то кто?

— Откройте, вир Абальд! — вдруг прозвучал голос. Говорящий воспользовался магией, поскольку его слова раздавались громко и сразу со всех сторон, словно тот стоял совсем рядом с нами, а не находился за надежной дверью, к тому же укрепленной множеством охранных чар.

А вот теперь я испугалась по-настоящему. Потому что поняла, кто стоит у порога.

— Немедленно откройте! — продолжил виер Кеймон Регас, тот самый следователь, который полгода назад уничтожил мою спокойную жизнь и обрек нас с братом на голодное прозябание. Холодно пригрозил: — Иначе я все равно войду. Только вам придется чинить полдома. Это наверняка займет не один день. Непозволительная роскошь для вас, учитывая, какой вы отъявленный трус и как боитесь ночи!

40
Перейти на страницу:
Мир литературы