Проклятый остров (СИ) - Быков Валерий Алексеевич - Страница 35
- Предыдущая
- 35/78
- Следующая
— Да здесь, они разорили и сожгли предместья Саммервилля, почти все фермы, город почти что на осадном положении, а вы вместо того, чтобы помочь, сидите в своём замке, и носа не высовываете.
— Мы стараемся не вмешиваться в дела людей.
— Вы сами кто? Эльфы что ли? Вы тоже люди, и только поэтому должны помогать.
— Мы помогаем, вот сейчас, например.
— Ладно, идём.
Дальше мы шли без приключений, только несколько раз вдали от нас выли орочьи гончие, вселявшие ужас в местных жителей. Путь занял чуть более часа. Наконец, дорога кончилась, мы вышли из леса, и оказались перед воротами города, тут стояло четверо стражников.
— Маги, приветствую вас, — обратились они к нам.
— И я вас тоже приветствую.
— Надеюсь, вы испепелите орков.
— Да, мы здесь за этим. Ничего за ночь не случилось?
— Нет, орки разорили окрестности, много фермеров убито, но напасть на город они не отваживались, пока что.
— А почему вы не закроете ворота? Вдруг на вас нападёт отряд орков, вы же вчетвером их не удержите.
— Нет, мы тоже кой что можем, но ворота не закрыли, потому что приказа от Марио нет.
— Ладно, счастливо отстоять.
Мы тронулись дальше, через город, к воротам в верхний квартал. Местные жители с надеждой смотрели нам вслед, маги вступили в войну, всё будет в порядке. Вскоре, мы дошли до ворот в верхний город, стражники, не задавая лишних вопросов, пропустили нас внутрь. Мы сразу всем отрядом направились к дому Марио. Дверь была закрыта, не удивительно, ведь было ещё очень рано, примерно пол седьмого утра, все спали. Я громко постучал, и мы принялись ждать, через пять минут дверь открылась, на пороге стоял заспанный хозяин.
— Славно, это ты, и с тобой целый отряд магов, а я уж начал бояться, что тебя убили, ты должен был вернуться вчера вечером.
— Дарон хотел по больше узнать об этом артефакте, и потому просил меня задержаться на ночь. Я счёл это возможным.
— И что он узнал?
— Не много, но много узнал я. Раньше, тысячи лет назад, Эльфы правили этим миром, а люди и орки были их рабами. У них было три магических артефакта, обеспечивающих их могущество. Один из них, самый сильный, это золотая ветвь удачи. Похоже, Артиан, король эльфов, верит, что если вернуть золотую ветвь удачи, то славный род Эльфов снова возродится.
— Лучше уж эльфы, чем орки.
— Эльфы невероятно холодны, горды и жестоки, — возразил я, — когда я шёл к ним, за мной гнался целый отряд орков, но их застава не пропустила меня внутрь, хотя они видели орков и могли помочь. Они думали, что орки убьют меня, и смеялись когда смотрели на то, как мы с орками убиваем друг друга. Эльфы это зло.
— Главное, чтобы они победили орков, здесь и сегодня, а когда их род ещё возродится? Сколько лет пройдёт. Много. Всё ещё десять раз изменится, а нам надо победить орков, здесь и сегодня.
— Я знаю.
— Ладно, проходите. Садитесь за стол.
Мы прошли внутрь, и расселись за круглый стол перед камином. В доме Марио было тепло, горел огонь. Он ушёл куда-то наверх, маги завели разговор о чём-то, но меня он не интересовал, мне хотелось спать, и я задремал. Спустя минут десять со второго этажа спустился Рип, похоже, он спал, когда мы пришли, как и все обитатели этого дома.
— Здравствуй Рим, как сходил?
— Удачно. Привёл помощь, как видишь. Слушай, хотел спросить, а что делает этот артефакт, за которым мы отправляемся? Просто хотелось бы знать, за что мы сложим свои головы.
— Приносит удачу конечно.
— И всё? Так мало, чем же он так ценен, что из-за него эльфы готовы объявить войну оркам?
— Он приносит удачу всему народу сразу, учёному, алхимику, магу, воину и простому плотнику. В домашних и повседневных делах. Когда эльфы были великими, этот артефакт помогал нашей родине, и мы хотим вспомнить, вернуть те времена.
— А где в те времена были люди?
— Не знаю, по-моему, это было так давно, что людей ещё не было, — дипломатично ответил Рип.
— А что, если мы заберём этот артефакт себе?
— Хех, тогда мы объявим войну не оркам, а вам, тогда человечеству точно конец.
— Ладно, не будем о грустном.
В комнату вошёл Марио, за ним следовало пятеро полностью готовых к отправлению, оснащённых бойцов в дорогих доспехах. Он прошёл к камину, во главу стола, и начал нас знакомить.
— Маги, это лорд Крит, и его люди, он мой близкий друг и великолепный воин, в начале я хотел оставить его для обороны города, но потом решил, что вам его помощь больше понадобится. Он отправится с вами, и поможет добыть золотую ветвь удачи.
— Я Гром, — представился маг, — глава отряда магов, и лучший в бою, среди магов цитадели. Я должен помочь Рим выполнить его миссию, любой ценой.
— А это Рип, — представил я эльфа, — он остроухий, и тоже должен помочь нам выполнить миссию, итак, нас семнадцать.
— Вы можете забрать припасы, и отправляться прямо сейчас, — сказал Марио, — всё, что нужно вам, вот в этих мешках.
Он протянул нам несколько рюкзаков. Я взял один, он показался мне лёгким, не слишком много в него напихали, хотя, из еды эльфийский хлеб, вода, а остальное нам не понадобится. И, на сколько затянется экспедиция? Ну, дня на четыре, не больше, остров то не большой. А, скорее всего, нас зарубят орки на пути к монастырю, или сгрызёт нечисть монастыря.
— А лошади? — Спросил один из магов.
— К несчастью столько лошадей, сколько нужно вам, у нас нет.
— Марио, — спросил я, — а, сколько у нас времени? Нет новостей из под Вавилона?
— Новости есть. Сегодня ночью ко мне прибыл всадник, он прорвался сюда на единороге, он сообщил, что орки начали осаду Вавилона, город блокирован, и лорд Айри больше не будет посылать никого, чтобы проинформировать нас. В защите города принимают участие все, множество магов всех стихий, и даже многие гномы, жившие в шахтах под Вавилоном. Лорд Айри заверил меня, что город сможет выстоять минимум несколько недель.
— А как у них с припасами?
— Если орки не возьмут город штурмом, то осада может длиться хоть пол года. Но маг, превратившийся в сокола, сообщил, что орки везут к городу осадные орудия, катапульты. И они начнут обстреливать городские стены уже сегодня к вечеру.
— Так, значит, времени у нас не так много. В путь ребята.
— Назначаю начальником экспедиции Рима, все слышали?
— Да, — дружно ответили лорд Крит и Гром.
— Удачи вам.
— Да, Марио, ещё один момент, позволь я дам тебе совет. Закройте ворота, когда мы уйдём, их защищает по четыре стражника, не велика сила, вдруг орки совершат обходной манёвр и нападут на Саммервилль. Вы слепы, и не знаете, что происходит в окрестностях, чтобы взять город, оркам хватит пяти сотен бойцов, было бы не приятно мне возвратиться на пепелище.
— Хорошо, я послушаюсь твоего совета, и мы закроем ворота в город, когда вы уйдёте.
Мы тронулись, вышли из верхнего города, и направились к восточным воротам города, нас было много, целый отряд, большая сила, проходившие по своим делам граждане города озирались на нас. Мы вышли за ворота, и быстрым темпом направились на восток. Несколько раз вдалеке нам попадались орки, и орочьи гончие, но те не осмеливались приблизиться к нам, видя крупный отряд. Мы шли мимо сожжённых деревень и хуторов предместий, за всё время пути мы не встретили ни одного живого человека, или крупного зверя, орки вырезали всё подчистую. Через час пути начались первые проблемы, мы шли быстрым темпом, все были в тяжёлых доспехах, но оказалось, что у большинства членов моей экспедиции не было ни колец выносливости, ни скорости. Это было большим минусом. Все мои соратники были могучими воинами, и не привыкли убегать от противника, наоборот, они стремились максимально усилить себя, ради победы в бою. Поэтому, навыка нужного для дальних переходов у них не было. Пришлось на треть сбавить темп ходьбы. Тем временем, мы покинули предместья, тянувшиеся, на пять семь километров во все стороны от города.
— Я вот думаю, — начал Рип, единственный из нас, кто был верхом, причём на единороге, — орки не нападают, но отслеживают наши перемещения, они готовят ловушку. Наверняка километров через пять, двадцать пути, нас встретит их крупный отряд, а мы мало мобильны.
- Предыдущая
- 35/78
- Следующая