Гибель королей - Корнуэлл Бернард - Страница 52
- Предыдущая
- 52/81
- Следующая
Так что я отправился провоцировать датчан.
Часть третья
Ангелы
Глава девятая
– Священники совсем прижали Эдуарда к ногтю, – пожаловался я Лудде, – а его мамаша вообще распоясалась. Безмозглая сука.
Мы уже успели вернуться в Фагранфорду и сейчас ехали на север, на холмы, откуда можно было понаблюдать за гористой территорией Уэльса, расположенной за широкой рекой Сеферн. Шел дождь, и солнце отражалось в водах реки ломаным грошом.
– Они думают, будто с помощью молитв смогут избежать войны, – продолжал я, – и все из-за этого идиота Плегмунда. Он считает, что бог ослабит датчан.
– Молитвы могут сработать, лорд, – бодро заявил Лудда.
– Черта с два они сработают, – отрезал я. – Если бы твой бог хотел, чтобы они сработали, почему он не сделал этого двадцать лет назад?
Лудда был слишком благоразумным, чтобы ответить на поставленный вопрос. Мы с ним были вдвоем. Я кое-что искал и не хотел, чтобы люди знали, что именно я ищу, так что мы с Луддой отправились на гребень без сопровождения. Мы обшаривали окрестности, расспрашивали рабов на полях и танов в их жилищах, и на третий день я нашел то, что искал. Правда, не совсем то. На мой вкус, оно находилось слишком близко к Фагранфорде и слишком далеко от датской земли.
– Но на севере ничего подобного нет, – сказал Лудда, – во всяком случае, я не слышал, чтобы было. Таинственных камней на севере навалом, а вот погребенных нет.
Таинственные камни – это странные круги из огромных валунов, созданные древними людьми, вероятно, в честь их богов. Обычно, когда мы находили такое место, мы начинали копать под камнем и находили там клады. Погребенные же камни лежат в курганах, которые имеют либо полукруглую, либо вытянутую форму и являются гробницами древних. Мы и их раскапываем, хотя некоторые люди думают, будто лежащие внутри скелеты защищены духами или даже огнедышащими драконами. Я находил в таких гробницах золотые украшения, а однажды раскопал там кувшин, наполненный черным и желтым янтарем.
Курган, что мы обнаружили в тот день, находился на высоком кряже, с которого во все стороны открывался вид до самого горизонта. На севере мы даже разглядели датскую территорию, и хотя до нее было далеко, слишком далеко, я все же решил, что это древнее захоронение нам подойдет.
Место называлось Натанграфум и принадлежало одному мерсийскому тану по имени Эльволд, который пришел в восторг, когда узнал, что я собираюсь раскапывать его курган.
– Я дам тебе рабов для этой работы, – предложил он мне, – мерзавцы совсем обленились, им до жатвы совсем нечего делать.
– Я возьму своих, – сказал я.
У Эльволда тут же возникли всякие подозрения, но я был Утредом, а он не хотел восстанавливать меня против себя.
– Ты поделишься тем, что найдешь? – с беспокойством спросил он.
– Поделюсь, – ответил я и положил на стол золото. – Это, – сказал я, – за твое молчание. Никто не знает, что я здесь, и ты не должен никому говорить. Если я узнаю, что ты нарушил молчание, я вернусь и похороню тебя в этом кургане.
– Я никому не скажу, лорд, – пообещал он. Седой, с обвислыми щеками, он был значительно старше меня. – Господь свидетель, я не хочу проблем, – продолжал он. – В прошлом году урожай был плохой, датчане неподалеку, и я молюсь только о спокойствии. – Он взял золото. – Но ты ничего не найдешь в этом кургане, лорд. Мой отец уже копал его много лет назад и не нашел там ничего, кроме скелетов. Даже бусины не нашел.
На вершине кряжа были две гробницы, одна на другой. Круглый курган как бы стоял на продолговатом, который тянулся с востока на запад и был примерно десять футов в высоту и шестьдесят шагов в длину. Длинный курган представлял собой насыпь из земли и осколков меловой породы, но в его восточной части были проделаны пещеры, вход в которые закрывался валуном и смотрел на восходящее солнце.
Я отправил Лудду в Фагранфорду за десятком рабов, и они сдвинули валун и расчистили вход. Мы вошли в длинный, выложенный камнями коридор, в конце которого нам открылось четыре зала, по два с каждой стороны. Мы осветили помещения просмоленными факелами и отвалили тяжелые валуны, закрывавшие входы в залы. Там, как и предупреждал Эльфолд, мы не нашли ничего, кроме скелетов.
– Сойдет? – спросил я у Лудды.
Он ответил не сразу. Несколько мгновений он с ужасом таращился на скелеты.
– Они вернутся и будут преследовать нас, лорд, – тихо проговорил он.
– Нет, – сказал я, но все же ощутил холодок в желудке. – Нет, – повторил я, хотя и сам не верил в это.
– Не прикасайся к ним, лорд, – взмолился Лудда.
– Эльволд сказал, что его отец уже побеспокоил их, – напомнил я, пытаясь убедить самого себя, – так что нам ничего не грозит.
– Раз он побеспокоил их, лорд, значит, мы их разбудили. Теперь они ждут момента, когда можно будет отомстить.
Скелеты были детские и взрослые, пустые глазницы с ухмылкой смотрели на нас. В одном черепе была глубокая рана с левой стороны, на другом еще сохранились клоки волос. Один детский скелет сидел на коленях у взрослого, другой по полу тянул костлявую руку к нам.
– Их души здесь, – прошептал Лудда, – я чувствую их, лорд.
Я снова ощутил холодок и поежился.
– Езжай в Фагранфорду, – сказал я ему, – и привези сюда отца Катберта и мою лучшую собаку.
– Собаку?
– Приведи Молнию. Жду тебя здесь завтра.
Мы выбрались наружу, и рабы, вернув валун на место, вновь отгородили мертвых от живых. В ту ночь небо было освещено бледно-голубым и мерцающим белым светом, который затмевал звезды. Я и раньше видел такие сияния, правда, зимой и всегда на северном небе, но это точно не было совпадением – то, что сияние появилось на небесах в день, когда я своим светом потревожил мрак подземного жилища мертвых.
Я арендовал у Эльволда жилье. Это был римский дом, большей частью разрушенный, и стоял он на небольшом расстоянии от деревни, называвшейся Турканден. Жилье устроило меня в полной мере, потому что от него до гробницы нужно было немного пройти на юг. Вокруг дома разрослась ежевика, разрушенные стены плотно обвил плющ, но два больших зала, где когда-то заседали правившие в округе римляне, в последнее время использовались в качестве укрытия для скота, и для этого там укрепили стропила и починили тростниковую крышу.
Мы убрались в этих залах и легли спать, а утром я вернулся к гробнице. Над длинным курганом клубился туман. Я стоял и ждал, а рабы жались друг к другу в нескольких шагах позади меня. К полудню, когда приехал Лудда, туман так и не рассеялся. Лудда привел с собою Молнию, мою лучшую шотландскую борзую, и отца Катберта. Я забрал поводок Молнии у Лудды, собака заскулила, и я погладил ее по голове.
– От тебя требуется следующее, – обратился я к Катберту. – Убедись, что духи в этой гробнице не станут мешать нам.
– Позволь спросить, лорд, чем ты тут занимаешься?
– Что тебе сказал Лудда?
– Что я нужен тебе и что нужно захватить собаку.
– Значит, больше тебе знать не надо. И позаботься о том, чтобы духи ушли.
Мы отвалили валун. Катберт вошел в пещеру и стал нараспев читать молитвы и брызгать водой. Потом он воткнул в земляной пол крест, который сам же и сделал из веток.
– Мы должны дождаться полуночи, лорд, – сказал он, – чтобы убедиться, что молитвы сработали.
Вид у него было озадаченный, и он слишком много жестикулировал, и это позволило мне предположить, что он не очень рассчитывает на успех. У него были огромные руки, я таких в жизни не видел, и когда он нервничал, то не знал, куда их девать.
– Подчинятся ли мне духи? – спросил он. – Не знаю! Днем они спят и, когда проснутся, должны быть в цепях и беспомощными. Но вдруг они окажутся сильнее, чем мы думаем? Вот это мы и выясним сегодня ночью.
- Предыдущая
- 52/81
- Следующая