Выбери любимый жанр

Замерзший ад - Дворкин Дмитрий - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Блейд поднял взгляд. Сквозь густую шерсть просвечивали огромные карие глаза. Все-таки это не собака — у собак нет белков. И собаки не заплетают шерсть над ушами и на затылке в кокетливые косички и не красят их в синий и желтый цвет…

Ричард опустил голову и устало прикрыл глаза. Этого ему еще не хватало…

— Не спи! — услышал он и почувствовал, как его тормошат за плечо. — Если не будешь бороться, холод одолеет тебя. Двигайся!

С трудом преодолевая оцепенение, Ричард приподнялся. Кого же послала ему судьба? Говорящие собаки бывают только в цирке. Да и там они «говорят» лишь при помощи дрессировщика.

Присевшее напротив существо встряхнуло головой, и шерсть, покрывающая ее, откинулась назад наподобие капюшона. На Блейда теперь смотрело вполне человеческое лицо. Это была девушка, и прехорошенькая. Густые черные волосы, прямой нос, полные, чуть припухшие губы, глаза… такие называют «византийскими» — огромные, миндалевидные, чуть стянутые к вискам.

Блейд облегченно вздохнул. По крайней мере, перед ним не хищный зверь, приводящий свою добычу в чувство, чтобы восстановить вкусовые качества. Обыкновенная девушка, одетая в шкуру неведомого животного. Причем скорняки не стали прилагать излишних усилий, чтобы сшить шубу. Из освежеванного животного было сделано что-то вроде комбинезона — удобно и практично. Передние лапы превратились в рукава, морда удалена, и образовавшееся отверстие аккуратно обшито. Когти же оставлены в неприкосновенности — с их помощью удобно передвигаться по голому льду, а в случае опасности они могут превратиться в грозное оружие.

С трудом поднявшись на четвереньки, Ричард спросил:

— Кто ты?

— Лангда, — отозвалась девушка. — Вставай скорее. Ты можешь идти?

Блейд криво усмехнулся.

— Смотря куда. Пожалуй, шагов десять я проковыляю. Или двадцать. А потом уж превращусь в ледяную статую.

Незнакомка расстегнула костяные пуговицы, распахнула свой «комбинезон» и сняла два куска мягкой шелковистой шерсти, покрывающих ее грудь и бедра.

— Надень пока это. И скорее бежим. Иначе ты замерзнешь по дороге.

Несмотря на отчаянность положения, Блейд ощутил прилив веселья. Во что только не приходилось ему одеваться в своих путешествиях в измерение X! Он снимал одежду с огородных пугал, добывал ее в бою, мастерил костюм Адама при помощи фиговых и прочих листиков… Но ему никогда еще не приходилось примерять бюстгальтер!

Однако выбирать не приходилось. Кое-как закрепив на себе полоски шерсти, еще хранящие тепло тела незнакомки, он рысью пустился вслед за Лангдой. Несмотря на чудодейственную жидкость и жалкое подобие одежды, он знал, что долго не протянет. Есть, конечно, один способ… И, кажется, девушка об этом догадывается. Недаром она так старается сохранять приличную дистанцию.

Ричард обиженно хмыкнул. Ну и дура. Да он скорее свернет сам себе шею, чем осмелится раздеть на морозе женщину! Тем более что эта женщина, пусть ненадолго, все же спасла ему жизнь.

— Как ты меня нашла? — крикнул он на бегу, стараясь перекрыть шум ветра.

— Случайно! — откликнулась Лангда, поворачивая к нему лицо. — Я… А-а-а!!!

Забыв про слабость, Блейд рванулся вперед и успел подхватить девушку за капюшон в тот момент, когда она уже исчезла в невесть откуда взявшейся трещине. Разведчик готов был поклясться, что только что на этом месте была голая заснеженная равнина. Трещина появилась словно по мановению волшебной палочки. Казалось, планета вдруг приоткрыла в ухмылке свой щербатый рот.

Рывком поставив Лангду рядом с собой, Ричард огляделся. От горизонта до горизонта тянулся бездонный провал футов в пять-шесть шириной. Девушка задрожала и прижалась к Блейду.

— Что это?..

Времени для ответа не хватило — из-за ближайшего тороса, расколотого пополам неведомой силой, послышался хриплый рев, вдруг перешедший в высокий клекот. Блейд двинулся на звук, как вдруг девушка схватила его за плечо.

— Не ходи! — выкрикнула она. — Это тропил! Он убьет тебя!

Разведчик на секунду замешкался, затем мягко, но решительно отстранил спутницу и обогнул торос. Он увидел какое-то животное, судорожно старающееся удержаться на краю разверзшейся пропасти. Блейду бросилась в глаза длинная белая шерсть и крупная собачья голова с оскаленной, в пузырях пены пастью. Так вот из кого делают себе одежду местные жители! Передние лапы тропила оканчивались пятипалой кистью, но не человеческой, а скорее обезьяньей — мощной, грубой, покрытой диким волосом. Благодаря когтям на задних конечностях, животному удалось зацепиться на ледяной стене пропасти, и оно медленно, сантиметр за сантиметром выбиралось наружу. Маленькие, прикрытые шерстью глазки неотрывно следили за Блейдом, окрестности оглашал высокий клекот.

«Интересно, эти твари разумны?» — подумал Блейд и повернулся, чтобы спросить Лангду, но не успел. Задние лапы тропила показались из расщелины, и он одним огромным прыжком покрыл расстояние между ними.

Разведчик не ожидал нападения, и ему удалось увернуться лишь чудом. Это была одна из тех спасительных случайностей, которые порой приходят на выручку людям его профессии. Тропил, крепко держащийся на скользкой поверхности благодаря цепким когтям, привык, по-видимому, сражаться с противниками, не уступающими ему в ловкости. Он ожидал какой-нибудь увертки, а голый чужеземец вместо этого, беспомощно проскользив пятками по льду, просто шлепнулся навзничь.

Собственная неловкость спасла Блейду жизнь — атакующий тропил промахнулся. Однако уже в тот момент, когда полутораметровое животное пролетало над ним, разведчик понял, что не имеет ни малейших шансов на победу. Одним точным ударом тропила не свалить, это ясно. Тот просто не даст ему возможности прицелиться. Задушить… Да ведь чудовищу только и надо, чтобы Блейд схватил его за глотку. Одно движение — и хищно изогнутый коготь задней лапы распорет человеку живот от горла до паха.

Ричард поднялся, судорожно ища точку опоры. Тропил, убедившись, что ему попалась легкая добыча, неторопливо развернулся. Он чувствовал себя в полной безопасности. В отчаянии оглядевшись по сторонам, Блейд заметил слева полоску твердого слежавшегося снега. Моля Бога, чтобы тот не дал ему поскользнуться, он сделал несколько спотыкающихся шагов и наконец-то прочно встал на ноги. Вот только даст ли ему это какое-либо преимущество?

— Лови! — прозвенел в морозном воздухе голос Лангды, и что-то тускло блеснуло, отражаясь ото льда.

Блейд машинально вытянул руку и — о чудо! — поймал. Костяная рукоятка тяжелого охотничьего ножа точно легла ему в ладонь.

И сразу все изменилось. Из перепуганной, задыхающейся жертвы Блейд превратился в вооруженного, готового к схватке воина. Спокойно. Это просто собака. Огромная, злобная, хитрая, смертельно опасная, но все же собака. Разумная или нет — после разберемся. В любом случае это не президент уфологического общества…

Тропил прыгнул. От него не ускользнуло, что человек переместился на твердую почву и в руке его появилось оружие. Теперь, если хищник вновь промахнется и перелетит через свою жертву, у человека есть шанс вспороть ему брюхо. Тропил был готов к этому. В низком прыжке он распластался над самой землей, вытянув вперед мощные кисти, готовые перехватить руку с ножом. Задние лапы подогнулись, прикрывая брюхо.

В одно мгновение Блейд оценил ситуацию. Спасти его могла только хитрость. Стиснув зубы, Ричард отпрыгнул назад, прочь со спасительного островка снега. Только бы не упасть на спину…

Почувствовав под ногами голый лед, Блейд заскользил и упал на живот. Почти одновременно перед ним свалился тропил, не доставший до своей жертвы нескольких дюймов. Какое-то мгновение человек и хищник смотрели друг на друга. Реакция Блейда оказалась быстрее. В тот момент, когда тропил, оскалив пасть, рванулся вперед, разведчик по самую рукоятку вогнал ему в левый глаз широкое лезвие ножа. Клекот тропила перешел в жалобный визг и затих. Поверженное животное вытянулось на льду.

Тяжело переводя дух, Блейд поднялся на ноги. Только тут он заметил, что, несмотря на мороз и ветер, умудрился вспотеть. Непозволительная роскошь. Так можно и впрямь превратиться в ледяной памятник самому себе.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы