Выбери любимый жанр

Секретный туннель - Зверев Сергей Иванович - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Не рановато ли отдыхать собрался, рейнджер? — Шаркая по серому бетону подошвами, к наемникам приближался Алехандро, шумно дыша и злобно поблескивая темными глазками. Правда, несмотря на одышку, босс цепко держал в толстых пальцах неизменную сигару, вероятно, считая, что с ней он выглядит ничем не хуже самого Черчилля. — Ты и твои бездельники уже истребили всех спецназовцев, что кружат вокруг нас в сельве? Но я что-то не вижу доказательств твоих побед. Где их головы или хотя бы уши? И что тут происходит, черт вас подери? Или я что-то упустил и теперь у нас здесь взрывной полигон?

— На какой из вопросов мне отвечать? — тяжелым взглядом встретил босса Джексон.

— На все, сеньор Кэп, на все, — чуть понижая тон, пыхнул сигарой толстяк.

— Чужаков мы пока не истребили, сеньор Алехандро, но сделаем это в ближайшее время. Люди мотались по сельве как проклятые и имеют право на отдых. Тем более что через полчаса стемнеет и, сами понимаете, там и сам дьявол ничего не найдет. А взрыв… В лодке рядом с мотором есть бак с горючим. Там же, рядом в ящике, пара гранат валялась… Случилась утечка, и произошел взрыв. То ли проводка замкнула и заискрила, то ли наш бедняга Чероки неосторожно закурил. Результат вы видите сами: малыш лежит мертвый под брезентом. Вам я бы тоже советовал быть осторожнее с сигарами и не разгуливать по базе с огнем в руках. Тут бочки с бензином и солярой неподалеку — далеко ли до беды…

— Будем считать, что ты меня убедил, — важно кивнул Алехандро. — Хорошо, пусть твои парни отдыхают, а ты пойдешь со мной — надо кое-что обсудить…

Во время монолога командира наемников босс не проронил ни слова, лишь сопел, дымил сигарой и тихо злился. Кэп намеренно солгал про гранаты и так же намеренно повесил всю вину за происшедшее на Чероки — ему ведь уже все равно, а с мертвых какой спрос… Тем более не собирался Джексон сообщать боссу о том, что взрыв был мало похож на тот, что бывает при попадании огня в бак с бензином. Кэп ясно видел, что рвануло не сверху, рядом с двигателем, а снизу — из-под воды. Скорее всего, мину им приладили, пока они любовались на полуголую «художницу». Только вот этой толстой свинье об этом знать не нужно, а то от злобы лопнет, бедняга. Ребята, если кто и сообразит насчет взрыва, тоже будут молчать…

В кабинете босса мягко урчал кондиционер, и царила приятная сухая прохлада. Алехандро небрежно махнул на стоявшее рядом с массивным столом кресло, приглашая наемника присаживаться, сам же основательно утвердился за столом. Достал бутылку виски, плеснул в два стакана, вбросил в золотистую жидкость по несколько кубиков льда. Один из стаканов подтолкнул в сторону гостя, отхлебнул из своего и начал возиться с очередной сигарой. Когда первый клуб дыма поплыл к потолку, босс устало облокотился о столешницу и совершенно спокойным тоном спросил:

— Послушай, Джексон, что ты думаешь об этих людях, что прячутся в сельве и кружат вокруг нашей базы? Я кое-что соображаю в бизнесе, но в ваших военных штуках не очень-то силен. Что им нужно? И чего от них можно ожидать?

— Ну, во-первых, босс, судя по всему, их не более пяти человек, — оценив умение толстяка признавать, что он в чем-то может быть не компетентен, без малейшей иронии и неприязни ответил Кэп. — Во-вторых, думаю, это все-таки люди из штатовских спецслужб, и они охотятся никак не за грузом, который вскоре должен уйти в сторону Флориды, — для этого их слишком мало. О существовании базы они наверняка догадываются, но пока вряд ли нас выследили — так, кружат наудачу в потемках. Я бы предположил, что их послали сюда для того, чтобы они попытались найти базу и, в случае удачи, сообщили ее координаты своим боссам. То есть это больше разведывательная группа, чем боевая. А вот если они что разнюхают — тогда в сельву могут прибыть по-настоящему серьезные ребята, и будет их намного больше десятка.

— Ты хочешь сказать, что даже если эти люди каким-то образом засекут груз и обнаружат базу, то они сюда не сунутся ни под каким видом? — Алехандро явно пытался решить какую-то одному ему известную задачу. — И дадут субмарине спокойно уйти в рейс?

— Босс, вы бы затеяли драку, зная, что у вас за спиной всего трое парней, а врагов — сотня?

— Действительно, не идиоты же они… Груз придет завтра, — толстяк пыхнул сигарой, осушил свой стакан и тут же налил снова. — Тебе не предлагаю — после дела сможешь лакать сколько угодно, а пока ты нужен мне с ясной головой. Рейнджер, ты возьмешь всех свободных людей и проверишь всю округу, чтобы ни одна тварь не болталась рядом, пока субмарина не скроется в водах Ориноко. Сейчас главное — груз. А уж потом этих ублюдков можно будет без суеты отыскать и прикончить. Все, можешь идти.

— Алехандро, как я понял, у них есть как минимум один аквалангист, — вставая с кресла, счел нужным предупредить Джексон. — Его, как ты понимаешь, мы отследить не сможем.

— Ты, солдат, решай свои задачи на суше, — небрежно отмахнулся толстяк, — а с их парнем в ластах я сам разберусь…

Дверь в кабинет распахнулась так резко, что Джексона обдало холодным порывом воздуха. На пороге возник Сэм и, азартно поблескивая светло-серыми глазами викинга, выпалил:

— Командир, босс, там перед скалой вертится наша художница с каким-то воякой! Они фотографируют. Их на мониторе засекли. Рамон — он сейчас дежурит…

— Фотографируют, говоришь? — Алехандро вдруг побагровел и швырнул в стену свой стакан — только мелкие осколки сверкнули и посыпались на пол. — Берите лодку, две, три… все берите и приволоките мне их сюда! Живыми.

— Босс, — недоверчиво покачал головой Джексон, — а стоит ли? Там может быть засада, они, вполне возможно, просто выманивают нас…

— Какая засада, рейнджер? — вызверился толстяк. — Они просто наугад по притокам шарят. Ты же сам сказал, что они не идиоты, чтобы голову в петлю совать? Хочешь наблюдать? Тогда лезь наверх и наблюдай. А ты, Сэм, бери парней и доставь мне этих фотографов. Все, вперед…

28

Джексон выбрался на поверхность через люк, но закрывать его не стал, опасаясь, что железяка может лязгнуть и спугнуть увлеченных фотографированием разведчиков. Если босс считает, что они тут оказались случайно — что ж, пусть и дальше так думает. Для себя же наемник уже решил точно: наверняка эти ловкие ребята каким-то образом прилепили к лодке маячок вместе с миной, засекли с его помощью базу, а потом взорвали все к чертовой матери, чтобы скрыть следы… И будь я проклят, с ядовитой усмешкой думал Джексон, устраиваясь поудобнее и выискивая наглецов через оптику винтовки, если эта парочка не задумала какую-то очередную гадость… Вот они, сидят в лодке и выжидают чего-то, посматривая на скалу, загораживающую вход в туннель. Пристрелить обоих? Да нет, не стоит — иначе этот толстый придурок совсем ума от злобы лишится. Ладно, пусть Сэм их ловит, а мы посмотрим, что из этого выйдет. А ведь Сэм наверняка уже роль командира на себя примеривает. Ну-ну…

…Орехов сидел на руле и потихоньку поигрывал рукояткой подачи топлива, гоняя двигатель на холостых оборотах и не спуская глаз со скалы — по всем прикидкам выходило, что именно эта каменюка была дверью в чертову пещеру. Мгновенно она не откроется, а это значит, что у них с Марией будет минута-другая форы, прежде чем за ними рванет лодка бандитов. Или лодки — это уж как карта ляжет…

— Скала… — Мария непроизвольно вскочила на ноги и вытянула руку в сторону начавшей свое движение каменной стены. — Она движется!

Черная щель метров двух высоты ширилась на глазах, и майор отчетливо услышал, как там, за преградой точно так же кто-то гоняет мотор в нетерпеливом ожидании, когда можно будет вырваться на открытую воду и броситься в погоню за чужаками.

— Что ж ты творишь, дура… — Орехов метнул полный ярости взгляд на девушку и, выжимая полный газ, прикрикнул: — А ну на дно ложись, быстро!

Небольшая четырехметровая лодка, собранная на заклепках из дюралевых листов, буквально прыгнула с места, высоко задирая нос и сразу набирая очень приличную скорость. Не обманул старик, удовлетворенно отметил майор, выруливая на середину протоки. Мотор действительно вполне мог бы с не меньшим успехом толкать и лодку гораздо больших размеров, а уж этот легкий катерок почти в самом прямом смысле летел над водой.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы