Выбери любимый жанр

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Шамов Дмитрий - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

На самом деле, было и так понятно, что мы уже встречаемся, но в Японии всегда нужно напрямую предлагать стать парнем и девушкой, чтобы это все считалось чем-то официальным.

Не знаю, зачем это, но такие уж правила.

Мы стояли на мосту недалеко от японской телебашни Sky Tree, разговаривая о том, что надо будет на нее подняться и посмотреть на город с высоты. В какой-то момент Мики о чем-то задумалась и стала рассматривать фиолетовое отражение света башни в реке. Я посчитал этот момент подходящим и предложил ей стать моей девушкой, на что она сразу сказала «да».

Мы с Мики вдвоем много путешествовали по Японии, посещали различные горячие источники, ходили на всевозможные выставки и даже съездили на неделю в Москву, чтобы она познакомилась с моими родителями. Мики стала жить со мной в той однокомнатной квартире, а через какое-то время мы переехали в двухкомнатную квартиру в районе Сумида, в которой живем и по сей день.

Отношения в японской семье

Через какое-то время, после того как мы с Мики начали встречаться, она решила познакомить меня с родителями и начала с мамы. Как раз была отличная возможность: в Японии выходил новый фильм по вселенной One Piece и мы договорились втроем на него сходить. В Стране восходящего солнца к аниме отношение такое же, как и к обычным фильмам и сериалам.

СМОТРЯТ ЛЮДИ СОВЕРШЕННО РАЗНОГО ВОЗРАСТА, ХОДЯТ В КИНОТЕАТРЫ И ПОКУПАЮТ ДИСКИ, ПОЭТОМУ ТОТ ФАКТ, ЧТО ВЗРОСЛАЯ ЖЕНЩИНА ИДЕТ СМОТРЕТЬ ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА ПОДРОСТКОВ АНИМЕ ПРО ПИРАТОВ – ЭТО В ЯПОНИИ ОБЫЧНОЕ ДЕЛО.

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - i_020.jpg
Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - i_021.png

Отношение к аниме в Японии

Мики заранее купила билеты через интернет, и мы договорились встретиться перед входом в кинотеатр. Я купил в цветочном магазине букет и поехал на нужную станцию, которая находилась в другом конце города. Пока я ехал с букетом, на меня смотрели все, кому не лень, а позже я узнал, что в Японии вообще редко дарят цветы.

Я подъехал за полчаса до назначенного времени и стал ждать Мики с мамой, которые должны были приехать вместе. Наступил декабрь, и, хотя градусник показывал пять градусов выше нуля, было такое ощущение, что кто-то просто откачал все тепло, оставив сухой холод. Я продрог до костей и трясся как осиновый листочек, когда наконец сзади ко мне подошли Мики с мамой.

Мама представилось Юмико-сан, но сказала, что мне стоит звать ее просто мама. Я вручил ей букет цветов, и мы направились к кинотеатру. Она задавала мне разные вопросы: обо мне, учебе в языковой школе, подработке, отношении к Японии и к религии. Общаться с Юмико-сан было очень легко, и все оказалось не так страшно, как я себе представлял. Совершенно нормальное человеческое общение без каких-либо странностей.

Японские кинотеатры отличаются от российских только ценой, которая в любое время суток и день недели составляет 1800 йен. Для школьников и девушек в определенные дни есть скидки. Вообще, если в Японии существует какая-то скидка, то она обычно действует только для девушек, потому что считается, что мужчина в принципе больше зарабатывает и может себе позволить совершить покупку за полную стоимость.

Хоть власти Страны восходящего солнца из-за демографического кризиса пытаются уравнять права полов, создавая рабочие места для женщин, все равно остается сильным предубеждение, что мужчина – добытчик, а женщина должна вести домашнее хозяйство. Зачастую на одной и той же работе на одинаковой должности мужчине будет платить немного больше, чем женщине. Японские власти стараются постепенно менять многовековые традиции и устои, но процесс это небыстрый.

Мы посмотрели фильм и решили пойти куда-нибудь перекусить, ведь в Японии без этого никак. Мы проговорили несколько часов, и мне показалось, что мама Мики осталась мной довольна. У нее не было каких-то предрассудков на счет иностранцев или конкретно русских, поэтому большинство вопросов были не о России, а о моем взгляде на мир. Перед тем как попрощаться, Юмико-сан пригласила меня и Мики прийти к ней 2 января и отпраздновать всем вместе Новый год.

На Новый год Юмико-сан приготовила множество вкусных блюд, поэтому мы почти все время кушали и разговаривали. Закончили вечер игрой на игровой приставке Nintendo Wii, чтобы хоть немного подвигаться и сжечь набранные калории. С нашей первой встречи и до сих пор наши с Юмико-сан отношения ни разу не ухудшались, и мы за столько времени стали настоящей семьей. Часто созваниваемся, чтобы просто узнать как дела, и встречаемся пару раз в месяц. Могу сказать, что с тещей мне повезло.

С отцом Мики мне довелось встретить через полгода после знакомства с мамой. На дворе стояло лето, и я изнывал от ужасной жары. Если вы когда-нибудь были в Египте, то сможете представить себе лето в Стране восходящего солнца. Из-за высокой влажности и нещадно палящего солнца складывается ощущение, что находишь посреди пустыни. Каждый год летняя жара становится причиной смерти десятков японцев.

Попадая на улицу, вы испытываете только одно желание – побыстрее выпить литров десять холодной воды и зайти в прохладное помещение. Благо, что практически везде, даже в поездах и автобусах, стоят кондиционеры, которые помогают спастись от раскаленного воздуха. Лето – это не самое хорошее время для посещения Японии. Лучше приезжать в конце весны или начале осени, когда стоит теплая и комфортная погода. Июнь я бы тоже не советовал, так как начинается сезон дождей Цую (??), длящийся почти весь месяц.

Мы договорились пойти в раменную, и отец Мики решил заехать за нами на машине. Он оказался добродушным человеком, из которого позитив бил нескончаемым потоком. Перед встречей я начитался историй о знакомствах с японскими папами и был рад, что в реальности все произошло совершенно не так, как там описывалось.

Отца Мики зовут Нобуюки-сан, он увлекается рыбалкой и игрой на гитаре. В молодости отучился на инженера и сразу открыл свою небольшую фирму по проектированию и переобустройству помещений, которой владеет до сих пор. При первой встрече Нобуюки-сан также задал множество вопросов обо мне и о моем отношении к разным вещам, в том числе к религии.

В России о религии и вероисповедовании при первой встрече обычно никто не спрашивает, но в Японии к этому немного другое отношение.

Японцы очень настороженно относятся к излишне религиозным людям, стараясь избегать общения с фанатичными личностями.

С Нобуюки-саном мы встречаемся каждую неделю, время от времени ездим вместе на рыбалку или ходим друг к другу в гости. Отец Мики принял меня очень хорошо, и я бы мог назвать его своим лучшим другом в Японии. Мои родители тоже познакомились с семьей Мики, когда приезжали навестить нас в Японию. Конечно, есть языковой барьер, но с помощью моего перевода и обычных жестов удается хорошо понимать друг друга.

Я стараюсь найти общее между нашими странами и культурами, рассказывая японцам о России и изучая больше материала о Японии.

Пожив какое-то время в Стране самураев и сравнивая японцев с русскими, я понял, что не национальность определяет человека, а его взгляд на мир и отношение к другим. Считать всех японцев странными или словно инопланетными – это просто обычный стереотип, не имеющий ничего общего с реальностью. Так же не все китайцы такие, с которыми мне довелось жить в общежитии. Все мы разные, в какой бы стране ни родились.

Отношения с родственниками были отличные, и мы с Мики начали задумываться о свадьбе. Поискав различную информацию в интернете, пришли к выводу, что такие траты пока что позволить себе не можем. Сыграть свадьбу в Стране восходящего солнца в европейском и японском стиле одновременно выходило в 4 000 000 йен. Мы решили начать копить, но планы сдвинулись на неопределенный срок. В одну из поездок на рыбалку с отцом Мики зашел разговор о дальнейших планах, и мы рассказали о нашей ситуации со свадьбой. Нобуюки-сан, сказал, что это вообще не проблема, и в Японии многие пары сначала расписываются, а свадьбу играют тогда, когда есть деньги. Ведь все равно документы на заключение брака подаются не в церкви, а в обычном районом муниципалитете, при этом необходимо отстоять очередь.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы