Выбери любимый жанр

Сандалики, полная скорость! - Иваненко Оксана Дмитриевна - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Но только собралась она спуститься и побегать по городу, как подъехала к домику красивая блестящая автомашина и вышли оттуда три человека в серой одежде. Лица у всех троих были совершенно одинаковые. Трое в сером, не сгибаясь, словно деревянные, важно, как хозяева, направились к домику.

Наверно, девочка долго ещё просидела бы на ветке, если бы в дверях домика не показалась снова фигура высокого черноволосого человека. Он бросил гневно какие-то слова людям в сером и пошёл прочь.

— Дэй! Дэй! — закричали ему вслед.

Он не обернулся.

Девочка незаметно спустилась с дерева. Улицы всё ещё были сонные и тихие. Жалюзи закрывали витрины магазинов, нигде никого ещё не было видно.

И тут в конце улицы, по которой шла девочка, появилась маленькая фигурка. Белокурый мальчик в коротеньких штанишках, такого же роста, как она, шел, весело насвистывая весёлую песенку.

Девочке сразу стало как-то легче. Мальчик нёс под мышкой пачку бумаги. Вот он развернул большой лист и наклеил его на стену дома.

Девочка подбежала и прочитала. Конечно, поняла она не всё, что было напечатано на незнакомом языке, но первые слова она поняла. Они стояли как заголовок, как лозунг: «Мир и счастье!» — эти слова на многих языках звучали у неё на родине.

— Давай я помогу тебе! — предложила она мальчику.

— А ты откуда? — удивился мальчик. — Я думал, что встал раньше всех. С какой ты улицы?

Если бы он только знал, с какой она улицы!..

Но девочка не хотела сразу рассказывать, да и трудно ей было говорить на его языке. Она только махнула рукой и показала на небо:

— Я — оттуда.

И это ведь была правда!

— Мне надо успеть расклеить эти объявления, пока все спят, — сказал мальчик. — Ну что ж, раз и ты встала так рано, давай сделаем это вдвоём.

— Их можно расклеивать всюду?

— Да, конечно. Жалко, что нет у нас лестницы и мы не сможем прикрепить их к балконам, забросить в окна. Люди, проснувшись, сразу увидели бы их и подумали, что это им принесли голуби.

— Да ты посмотри, как я высоко прыгаю! — не вытерпела и похвасталась девочка. — Дай мне одну!

Она выгнулась, как котёнок, незаметно для мальчика притронулась пальцем к сандаликам, подлетела к четвёртому этажу и приклеила листок возле балконной двери.

Мальчик с удивлением и восхищением глядел на неё. Так высоко прыгать! Да это же просто спортивный мяч, а не девочка!

Вот они и поняли друг друга, хотя и говорили на разных языках!

Они бегали по городу, везде наклеивая большие и маленькие бумажки: и на жилых домах, и на воротах заводов и фабрик. В центре города, на площади, на высокой башне со старинными часами, которые показывали всему городу верное время, девочка повесила самый большой лист, где огромными буквами были написаны слова: «Мир и счастье»…

— О! — сказал мальчик довольно. — Теперь все узнают о празднике и все соберутся.

— А какой у вас праздник? — спросила девочка, а про себя подумала: «Вот везёт — всё время на праздники попадаю!»

— Как? Ты не знаешь, какой у нас праздник? — удивился мальчик.

— Я долго не была в городе, — сказала она, потупившись. И опять же не солгала.

— Ах вот что… Так слушай. Сегодня день, когда все рабочие, все жители нашего города хотят собраться и сказать, что они — за мир и счастье. И рабочие не хотят больше делать ни оружия, ни ядовитых газов, ничего не хотят делать для войны. Сегодня мы пошлём привет друзьям всего мира, а завтра Дэй полетит на своём шаре к друзьям учёным, которые соберутся из разных стран. Ты знаешь, Дэй обещал перед отъездом покатать детей города на своём необыкновенном шаре, который изобрёл он сам.

— Дэй! — вырвалось у девочки. Она вспомнила, что так окликнули высокого черноволосого человека, когда он вышел из домика. — Кто такой Дэй?

— О! Дэй — знаменитый учёный. Он хочет, чтобы все его открытия служили миру и счастью людей. Но ты ведь знаешь — не так легко добиться, чтобы везде были мир и счастье: есть ведь ещё и такие, которые хотят войны, хотят захватить всё себе — и земли, и все открытия и изобретения.

— И этот шар?! — спросила девочка и схватила мальчика за руку. — А для чего он, этот шар?

— О! — сказал восторженно мальчик. — Дэй говорит, что этот шар летает так быстро, как никто ещё не летал; он говорит, что ещё только один учёный одной далёкой страны, его давний друг, тоже работает над такими аппаратами и машинами. С шара, который изобрёл Дэй, видно всё-всё и слышно далеко-далеко. И ещё, может этот шар, оставаясь в воздухе, совершать разные чудеса на земле. Завтра Дэй на своём шаре полетит к своим друзьям.

— Ой, слушай! — Девочка стиснула руку мальчика и хотела уже рассказать обо всём, что видела, как вдруг заметила выглядывавшие из-за угла огромные уши цапленосого.

Да, да, это он, он подслушивает их разговор!

Она подтолкнула мальчика и прошептала:

— Беги!.. Быстрее!..

— До свиданья! Увидимся на празднике! — бросил мальчик и побежал налево, а девочка побежала направо.

Цапленосый на мгновение остановился в нерешительности: за кем гнаться? Он побежал за девочкой. Ему казалось, наверно, что девочку легче поймать.

А девочка легонько притронулась к первой дырочке и помчалась так, что её не смог бы догнать ни один человек на свете.

Город уже просыпался, и люди, выходившие на улицы, громко читали лозунги и объявления, которые наклеили мальчик и девочка.

— Мир и счастье! — слышалось отовсюду. — Да здравствует мир! Да здравствует счастье! Мы не будем больше делать страшное оружие! Борцы за мир, в наши ряды!

И тысячи людей строились в колонны, и над ними взвивались флаги, на которых было написано:

МИР!

МЫ ТРЕБУЕМ МИРА ДЛЯ НАШИХ ДЕТЕЙ!

Дети, для которых отцы и матери требовали мира, побежали в первых рядах с цветами и флажками. А впереди всех ребят шёл маленький беленький мальчик с барабаном и старательно выстукивал палочками марш, который знают дети всего мира.

Девочка одним прыжком очутилась в первом ряду, улыбнулась своим ровесникам, как старым знакомым, и отсалютовала как полагается. Она знала: на таком празднике будут рады всем друзьям.

Беленький мальчик в ответ отдал салют по-своему поднял над головой руку, сжатую в кулак.

— Сейчас мы выйдем на площадь, где башня с часами, там нас уже, наверно, ждёт Дэй, — шепнул он девочке. — Ты полетаешь вместе со всеми над городом. Дэй сказал, что это совсем не страшно.

Девочку так и подмывало сказать, что она совсем ничего не боится, но она удержалась и промолчала.

На одной из улиц показалось ей, что где-то рядом промелькнула вертлявая фигура цапленосого и мгновенно исчезла.

А на панелях то тут, то там появлялись люди в сером — все на одно лицо, точь-в-точь такие, как те, которые подъезжали утром к домику.

Казалось, их по одному трафарету вырезали из картона и раскрасили серой и чёрной красками.

Вот уже колонны миновали главную улицу, вот уже вышли на площадь, но Дэя там не было. Девочке показалось, что снова где-то в толпе она увидела цапленосого. Люди пели песни. Звучали пламенные речи. Дети ждали Дэя и обещанного им полёта, а Дэй всё не показывался.

Девочка хотела уже рассказать мальчику про шар, который она видела, но в эту самую минуту мальчик радостно закричал:

— Дэй! Дэй! Наконец-то! — однако тут же осекся. — Дэй! Что с вами? — бросился он к учёному. — Что случилось?

— Что с вами, Дэй? — закричали все и обступили его плотным кольцом.

— Друзья! — проговорил Дэй взволнованно. Лицо его было белым как бумага. — Друзья мои, случилось большое несчастье. Шар исчез. Он исчез из моей лаборатории. Серые люди могут использовать его не для добрых, а для своих чёрных дел.

— Какой ужас! Как это могло случиться? — закричали, заволновались возмущённые люди.

— Дэй! Я знаю, я знаю про шар! — неожиданно для самой себя закричала изо всех сил девочка.

Как она могла молчать, ведь вокруг неё были друзья, хотя и в чужой стране. Она должна была рассказать им всё, что видела. Она старалась перекричать всех и пробиться вперёд.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы