Тайны острова Буяна - Шведов Сергей Владимирович - Страница 44
- Предыдущая
- 44/62
- Следующая
– Используйте их при разрушении храма, Балдерук. А главное – набейте всем этим каменным хламом бассейн под самую завязку, дабы никто вас не потревожил до нашего возвращения.
Мое решение было встречено радостным ревом собравшегося на площади народа, где победители и побежденные стояли вперемешку.
– Веди нас на град Катадж, Великий Магог! – в припадке вдохновения и верноподданнических чувств воскликнул генерал Балдерук.
– Отставить, – решительно распорядился я. – Вы, генерал, останетесь здесь, в крепости. Я назначаю вас комендантом. А господин Гераклус будет верховным жрецом бога Велеса.
– Какого еще Велеса? – зашипел мне на ухо удивленный историк.
– Бог Велес – это я. Отец всех приматов независимо от цвета кожи, формы черепа, разреза глаз, степени волосатости и прочей малозначительной ерунды.
Мое заявление было встречено с энтузиазмом, поразившим меня самого. Похоже, местное население было подготовлено к моему появлению лучше, чем я ожидал.
– Да здравствует Волосатый! – вскричал генерал Балдерук, и его вопль был подхвачен несколькими тысячами глоток. – Да здравствует Великий Магог!
К сожалению, задние ряды то ли плохо расслышали мои слова, то ли неверно их истолковали. Не исключаю также происки провокаторов ушедшего в подводный мир жреца Коломана. Так или иначе, но толпа начала скандировать, как на стадионе:
– Явись нам, Велес! Явись нам, Велес!
– Допрыгались, Чарнота, – вновь зашипел мне на ухо Гераклус. – Нашли чем шутить – религиозными чувствами масс.
А толпа, распаляясь от собственных криков, окружала нас все плотнее и плотнее. От поднявшегося ора очнулись даже находящиеся в сомнамбулическом состоянии по воле земноводного мага Крафт с де Перроном. И очнулись, прямо скажем, не в самый подходящий момент, когда впавшая в экстаз толпа готовилась порвать нас на куски. В принципе народ был прав в своих требованиях. Уж коли ты отбираешь у порядочных людей и достойных гоблинов одного бога, то будь добр явить им во всем блеске другого.
Видимо, давление толпы на меня подействовало, и я начал неожиданно для всех проявлять свои далеко не лучшие качества. Иными словами, за одну минуту я превратился в зверя апокалипсиса. Существо предельно волосатое, сомнительных моральных качеств и пугающего внешнего облика. Толпа в испуге ахнула и подалась назад. Началась легкая паника, послышались истерические вопли. Но поскольку новоявленный бог вел себя корректно, народ опамятовал и пал ниц. Попугав народ, я милостиво вернулся в человеческий облик и приказал всем встать.
После показательного выступления в качестве Волосатого монстра мой авторитет взлетел до небес. В крепости не осталось ни человека, ни гоблина, который бы вздумал сомневаться в моем божественном статусе.
Однако, одержав блистательную и бескровную победу, я не стал почивать на лаврах. Тем более что деяния, мной уже совершенные, не шли ни в какое сравнение с теми, которые мне еще предстояло совершить. Я поблагодарил народ за оказанное мне доверие и предложил всем разойтись. Моя просьба была выполнена в мгновение ока, и громадная толпа, еще недавно столь агрессивно настроенная, растаяла в ночи.
– О господи, – почти простонал Гераклус-Гаркушин, – как вы меня напугали, Вадим Всеволодович.
– Пустяки, – сказал я, – небольшая метаморфоза на потеху почтенной публики. Шутка заезжего мага.
– Хороши у вас шутки, Чарнота. Вы же создали новый культ.
– Правильно, Валерий Валентинович, а вы будете верховным жрецом этого культа. Можете немедленно приступать к своим обязанностям.
– Но позвольте, господин Чарнота, я же никогда не был священнослужителем!
– А я что, по-вашему, родился богом?
– Да кто вас знает! – в сердцах воскликнул Гераклус.
– Вы же историк, Валерий Валентинович, кому, как не вам, знать все тонкости древнего культа.
– Да, но о боге Велесе сохранилось очень мало сведений.
– Но Ящера он победил?
– Вероятно, да, хотя точными данными на этот счет наука не располагает.
– Ну так поможем науке! Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, а быль в свою очередь превратить в миф. Диссертацию потом напишете, Валерий Валентинович.
– Но вы ведь еще не одолели своего главного врага!
– Одолеем. На моей стороне сам Дарвин с его теорией эволюции. А что там у нас с Кияном?
Племянник верховного жреца Якуна подвергся жестокой магической обработке. Во всяком случае, когда мы явились в опочивальню ведьмы Анастасии с инспекционной проверкой, достойный Киян уже лежал кверху воронкой, бессильный и безгласный.
Сама ведьма, полная сексуальной энергии, глянула на нас хмельными глазами и пошевелила бедрами. Зрелище было настолько скандальное, что я вынужден был тут же удалить склонного к греховным помыслам менестреля де Перрона.
– Клиент созрел?
– Более чем.
По сведениям, полученным Анастасией у сомлевшего Кияна, его дядя был самым обыкновенным человеком, не склонным к метаморфозам. А Ящеру он пошел служить просто со страху. Магом и чародеем он был весьма посредственным, а потому целиком зависел от присланных подземным богом оборотней. Решения за него принимали другие, а почтенный Якун их только озвучивал.
– А откуда взялся этот Ящер?
– Якобы он был вызван Якуном из подземных глубин посредством магии. Насколько я поняла, этот недостойный дядя придурковатого племянника в молодые годы был жутким интриганом, мечтающим о власти над градом Катаджем. Ему очень мешал Великий Гог, утвердившийся на великом столе. Этим Великим Гогом был некий Аталав, пришедший неведомо откуда и покоривший полмира. Но здесь, в граде Катадже, который издревле считался у окрестных племен священным городом, его поджидала неудача. И виновником его поражения и смерти был как раз Якун. Этот глупец вообразил, что способен с помощью заклятий удержать Ящера в повиновении, но просчитался. Убив Аталава, Ящер сам стал править священным городом, сделав Якуна своей марионеткой.
Сведения были ценные, они сильно облегчали нам предстоящий контакт с самозванцем. Этого Якуна следовало как можно скорее брать за горло, дабы с его помощью добраться до Ящера, к которому у меня накопилось много претензий.
– Еще большой вопрос, кто кого возьмет за горло, Чарнота, вы его или он вас, – выразил свои сомнения Вацлав Карлович, ознакомившийся с моими планами на ближайшее будущее. – Насколько я понимаю, ваш отец был человеком нехлипким. Далеко не каждому суждено стать Аттилой. И тем не менее он проиграл.
– Но вы же слышали, что его предали! – возмутился я.
– Якун провел Ящера и его оборотней в великокняжеский терем, – подтвердила мои слова Анастасия. – Великий Гог был убит спящим. И та же участь постигла его немногочисленных дружинников.
– И все-таки я не стал бы соваться в воду, не зная броду, – стоял на своем Крафт. – Мы с вами, Вадим, в двух шагах от цели, и будет очень обидно, если мы потерпим поражение. Взгляните на прибор.
Красный глазок загадочного устройства уже не мигал, а горел нестерпимым для глаз огнем. Скорее всего, Вацлав Карлович прав, мы действительно пришли туда, не знаю куда, и нам осталось только взять то, не знаю что. Однако всем, в том числе и мне, было очевидно, что сделать это будет совсем непросто.
– Всем спать, – распорядился я. – Завтра на рассвете мы выступаем в поход.
Ночь прошла без происшествий. А поутру я с изумлением обнаружил, что казавшийся нерушимым храм Ящера уже разобран едва ли не до основания. Толи Валерий Валентинович Гаркушин применил магию, которой понахватался в этом странном мире, то ли постарался наэлектризованный явлением нового бога народ, но так или иначе, а на месте жуткого сооружения теперь возвышался наскоро сооруженный алтарь. На этом алтаре верховный жрец нового бога прирезал подсвинка. Ибо по велению Велеса человеческие жертвы отныне признавались пережитком. Я публично одобрил это нововведение Гераклуса, хотя поросенка мне было искренне жаль. Но голод не тетка, и при всем своем гуманном отношении к животным я не могу обойтись без мяса, особенно перед долгой и трудной дорогой. Короче говоря, этого поросенка мы употребили на завтрак, и сделали это на вполне законном основании, поскольку кому, как не богу и ближним к нему лицам, вкушать мясо жертвенных животных.
- Предыдущая
- 44/62
- Следующая