Тайны острова Буяна - Шведов Сергей Владимирович - Страница 41
- Предыдущая
- 41/62
- Следующая
– А что же дружинники моего отца?
– Почти все они погибли вместе с Аталавом. Град Катадж попал под власть темной силы, которую жрецы вызвали из подземных глубин и не сумели обуздать.
– Вы имеете в виду Ящера?
– Да. Это владыка подземного царства, которому град Катадж теперь вынужден платить страшную дань. Ежегодно мы приносим ему в жертву самых красивых юношей и девушек. Впрочем, он и сам берет кого захочет и когда захочет. В Катадже нет силы, способной ему противостоять. Краем уха я слышал, что обуздать Ящера может только его сын Велес. Но, как вы понимаете, хрен может оказаться не слаще редьки.
– Насколько я понимаю, господин Гераклус, вы родились далеко от этих мест.
– Вы правильно понимаете, Вадимир. Я знал не только вашего отца, но и вашего деда, Максима Ивановича Чарноту. Скажу больше, я был его ассистентом.
– Он действительно погиб в экспедиции?
– Можно сказать и так, – горько усмехнулся Гераклус. – Максим Иванович погиб здесь, в граде Катадже, от руки Якуна.
– Простите, а как ваше имя-отчество?
– Гаркушин Валерий Валентинович к вашим услугам, молодой человек. Впрочем, я за эти тридцать лет настолько сросся со своим новым именем Гераклус, что почти забыл прежнее.
– Вы не пытались выбраться отсюда?
– Пытался. Но, к сожалению, мне это не удалось. Все дороги на сотни верст в округе контролируются Ящером и его жрецами. Кстати, а как вам удалось сюда проникнуть?
– Мне помогла птица Сирин. А зачем вы вообще полезли в этот град Катадж?
– Вы, конечно, слышали, Вадим Всеволодович, о храме Йопитера и его верховном жреце Ширгайо?
– Я был знаком с Сергеем Васильевичем. Не так давно он был убит одним негодяем по имени Варлав. Так это жрец Ширгайо втравил вас в это дело?
– Боюсь, что дело не в Ширгайо, а в наших предках атлантах. Но в любом случае мы пришли сюда добровольно. Но прежде ваш отец и дед выполнили несколько поручений Ширгайо. И сделали это вполне успешно. Они оба были историками. Одержимыми людьми, а тут вдруг им выпал такой шанс – пощупать все своими руками. Не говоря уже о том, что их работа в прошлом была просто необходима.
– Значит, мой отец действительно был Аттилой?
– Можно сказать и так. Я не знаю подробностей той его миссии, поскольку не участвовал в ней. Знаю только, что завершилась она вполне успешно.
– Я все-таки не понимаю, в чем был смысл вашей работы здесь, в Катадже? В конце концов, кому интересно, что происходит в глухом углу острова Буян. Здесь, как я успел заметить, монстры попадаются на каждом шагу.
– Вы слышали о граде Китеже?
– Слышал, что с. ним связана какая-то легенда, но о самой легенде имею весьма смутное представление.
– В Катадже, или Китеже, заключено то зерно, из которого со временем вырастет большое дерево. Я имею в виду наше Отечество.
– Так ведь оно уже выросло?
– Оно выросло только потому, что здесь, в Катадже, был убит всесильный Ящер.
– Я вас не понимаю, Валерий Валентинович. Ведь миллионы, миллиарды людей уже прожили свои жизни и совершили те поступки, которые и называются нашей историей. Сменилось бесчисленное количество поколений после событий, возможно имевших место в утонувшем во времени граде Катадже, и неужели вы думаете, что наши усилия могут что-то изменить во всей этой длинной цепочке событий
– Вы правы только в одном, Вадим Всеволодович, прошлое так и останется прошлым, а вот будущее будет меняться. Не сразу, не на глазах одного поколения, но будет. Это как медленно действующий яд, который отражается на потомках. Мы ведь несем прошлое в своих генах, дорогой Вадимир, и никто не может дать гарантии, что в один далеко не прекрасный момент сработает мина, заложенная в нас далекими предками.
Должен сказать, что господин Гаркушин меня не убедил. Возможно, потому, что я не историк. И моя память вмещает только мою собственную непутевую жизнь. Мне лень шевелить мозгами за все человечество и хлопотать сразу и об отдаленных предках, и о столь же далеких потомках. У меня была вполне конкретная цель: я должен был найти Грааль и вырвать из лап инквизиции свою жену Маргариту.
– О Граале я слышал, – кивнул Гераклус, – но о его местонахождении знает только верховный жрец Якун.
– А откуда он взялся, этот Якун? Он местный или пришлый?
– Понятия не имею, дорогой Вадимир. Просто слышал, как Якун говорил о Граале с одним из своих подручных.
– Ну хорошо, с этим Якуном я как-нибудь разберусь. Вы пропустите нас в град Катадж?
– Увы, Вадим Всеволодович, при всем желании я этого сделать не могу. Я ведь только номинально числюсь комендантом крепости. А распоряжается здесь некий Коломан, один из самых близких к Якуну жрецов. Кстати, мой ближайший помощник Киян доводится верховному жрецу родным племянником.
– Выходит, вы собираетесь выдать нас жрецам этого загадочного Ящера, Валерий Валентинович?
– Нет, Вадим Всеволодович, я помогу вам захватить эту крепость. Скажите, эта ваша Анастасия действительно ведьма высокой квалификации?
– Вне всякого сомнения. Обратите внимание, как бьет возле нее копытом ваш заместитель Киян.
– Я вижу, – усмехнулся Гераклус.
Да и трудно было не заметить страсть, вспыхнувшую в молодом человеке под воздействием чар прекрасной Анастасии. А то, что у этой чудной дивы в самый ответственный момент прорастают на лбу рожки, племяннику верховного жреца знать было не обязательно.
– Предупредите свою спутницу, что Киян многое умеет. И ему не составит труда напустить морок на свою жертву.
– Не думаю, что морок колдуна способен подействовать на суккуба.
– Так она суккуб?! – воскликнул потрясенный Гераклус. – Должен сказать, Вадим Всеволодович, что вы попали в очень дурную компанию.
– Я отдаю себе в этом отчет, Валерий Валентинович. Так в чем суть вашего плана?
– Вам нужно нейтрализовать двух человек, Вадим Всеволодович, – Кияна и Коломана. Впрочем, я не уверен, что Коломан человек. Вы меня понимаете?
– Не совсем.
– Я наблюдаю за ним уже несколько лет. В его поведении есть некоторые странности. В частности, он не может долгое время обходиться без воды.
– Хотите сказать, что он земноводное?
– Да, и у меня есть основания его в этом заподозрить.
Мне уже приходилось сталкиваться с земноводными в одном чудесном замке на болотах, который, судя по всему, контролировался подручными Ящера. Интересно, знал ли об этом монсеньор Доминго? После некоторых раздумий я пришел к выводу, что знал. И возможно, даже пытался установить с этим монстром контакт. Но, судя по всему, не встретил взаимности. А потому и решил воспользоваться услугами одного молодого человека. Я имею в виду свою скромную и во многих отношениях заурядную персону.
– Коломана я беру на себя. А вам удастся уговорить гарнизон сдаться?
– Вне всякого сомнения. И гоблины, которых в крепости большинство, и люди боятся и ненавидят Коломана.
– Скажите своим гоблинам, что я хороший знакомый волота Имира и приехал сюда по его поручению. Балдерук вам поможет. А почему жрец Коломан до сих пор никак себя не проявил?
– Он не любит солнечного света и среди бела дня без крайней нужды не выходит из своей каменной норы. Но он, разумеется, уже знает о вашем прибытии, Великий Магог. Будьте осторожны, Вадимир, жрец Коломан умен и хитер. Кроме того, он не самый последний маг в подлунном мире.
– Спасибо за предупреждение, Валерий Валентинович. Я очень надеюсь на вашу поддержку.
– Я ждал этого момента почти тридцать лет, – вздохнул Гераклус. – Можете на меня положиться, Великий Магог, – я не подведу.
На этом мы расстались с комендантом, полные великих надежд. Мой расчет на ведьму Анастасию оправдывался блестяще. Родственник великого жреца Киян впадал в экстаз прямо на глазах, к большому неудовольствию де Перрона. Менестрель, как известно, питал к Анастасии сердечную слабость. И на все предостережения заботливого Марка только досадливо отмахивался. Его невинная душа, поддающаяся искушению дьяволицы, была предметом наших неустанных забот. К тому же романтически настроенный поэт, чего доброго, своим неразумным поведением мог разрушить наши далеко идущие планы.
- Предыдущая
- 41/62
- Следующая