Выбери любимый жанр

Замок Ллира - Александер Ллойд - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

—                 Ты уже побывал в Каер Колюр? — спросил Тарен.— Там есть хоть какой-нибудь след Эйлонви?

Гвидион кивнул:

—                 Да. Но мне не удалось освободить принцессу,— с трудом произнес он, нахмурившись — Она — пленница Ачрен. Увы, Мэгг передвигается быстрее любого из нас.

—                 Паук! — вскричал бард с таким жаром, что Карр подскочила на плече Гвидиона.—Усмехающийся, трусливый паук! Прошу вас, позвольте мне расправиться с ним! У меня с Мэггом давние счеты, и счет этот растет с каждой минутой. Пусть только попадется мне в руки, я его этими руками и задушу!

—                 Остынь,—приказал Гвидион.—Он, может быть, и паук. Но укус его смертелен. Тщеславие и злоба сделали его прислужником Ачрен, охотно выполняющим малейшее ее желание. Они заключили союз. И, спасая Эйлонви, мы вынуждены будем иметь дело сразу с двумя опасными врагами.

—                 А мы сможем ее освободить? — вскинулся Тарен.— Как ее охраняют?

—                 Прошлой ночью я плавал на остров,—сказал Гвидион.— За то короткое время, что я там оставался, мне не удалось выяснить, где прячут принцессу. Зато я увидел, что у Ачрен жалкая кучка воинов. К тому же это либо наемники, либо разбойники. Среди них нет ни одного из Детей Котла Аровна.— Он жестко усмехнулся.—Без помощи и защиты злобного лорда Аннувина угрозы Ачрен и ее высокомерные приказы всего лишь спесь, которая может потешить самолюбие, но не устрашить настоящих воинов.

—                 Тогда надо напасть на них сейчас же! —закричал Тарен, сжимая рукоять меча — Нас достаточно, чтобы победить и не такое войско!

—                 Дело не только в силе,—покачал головой Гвидион.—Я не все рассказал вам, да и сам многого еще не знаю. Даже сейчас полного ответа на загадку нет. Однако я узнал, что планы Ачрен гораздо шире, чем я мог предположить. К тому же и у Эйлонви, по-видимому, есть какие-то обязательства перед ней. Именно поэтому принцессу надо увозить из Каер Колюр как можно скорей, пока не поздно.

Гвидион завернулся в плащ и двинулся к берегу реки. Тарен схватил его за руку.

—                 Позволь нам пойти с тобой,—попросил он.— Мы будем рядом, если тебе потребуется помощь. Мы станем охранять Эйлонви, если ей удастся бежать.

Высокий воин остановился и внимательно поглядел на стоящих перед ним Тарена и его спутников. Затем он обратил свой взор на Тарена и пристально вгляделся в его лицо своими спокойными зелеными глазами.

—                 Я не сомневаюсь в мужестве каждого из вас. Но Каер Колюр таит гораздо большую опасность, чем вы представляете себе,—тихо и внушительно произнес он.

—                 Эйлонви дорога мне. Всем нам,— так же тихо, но твердо сказал Тарен.

Гвидион мгновение молчал, его морщинистое лицо было печальным и замкнутым. Затем он кивнул:

—                 Будет так, как вы хотите. Следуйте за мной.

Принц Дома Доны повел их через болотистую прибрежную равнину к небольшой бухточке в излучине реки, где качалась на воде у причального мостика маленькая лодка. Гвидион кивнул еще раз, приглашая спутников забраться в лодку, взял весла и быстрыми, бесшумными взмахами направил свое суденышко в сторону моря.

Блестящая черная вода перекатывалась за бортом низко сидящей лодки. Тарен, улегшись на носу, напрягал глаза в надежде заметить во тьме очертания Каер Колюр. Принц Рун и остальные сгрудились на корме, а Гвидион, мерно поводя своими мощными плечами, продолжал грести. Звезды стали таять. Морской туман поднимался вверх и постепенно превращался в холодные голубоватые облака.

—                 Мы должны действовать быстро и управиться до рассвета,— предупредил Гвидион.— Основные караулы Ачрен расставила перед входом вдоль берега. Мы же высадимся позади замка, обнесенного высокой стеной. В темноте нам, может быть, удастся подойти незамеченными.

—                 Глю сказал нам, что Каер Колюр стоит на клочке земли, отколовшемся от основного острова,— сказал Тарен.— Однако я не мог предположить, что его отнесло так далеко в море.

Гвидион вдруг нахмурился.

—                 Глю? Карр мне ничего не говорила о Глю.

—                 Это случилось уже после того, как Карр потерялась,— объяснил Тарен.— И ничего странного нет в том, что она не смогла разыскать нас вновь. Мы были глубоко под землей.— Он коротко поведал Гвидиону о том, как они нашли шар Эйлонви, о предательстве Глю и о странной книге.

Гвидион так внимательно слушал, что опустил весла и позволил лодке свободно плыть по течению.

—                 Жаль, что вы не рассказали об этом раньше, я бы придумал лучший способ сохранить его,— сказал Гвидион, когда Тарен протянул ему шар, который немедленно стал светиться ровным золотым светом.

Гвидион распахнул плащ и укрыл полой яркий луч света. Потом он быстро взял из рук Тарена книгу, открыл ее и поднес шар к пустым страницам. Древние письмена возникли тут же. Лицо Гвидиона было бледным и напряженным.

—                 Прочесть это не в моих силах,— сказал он.— Но зато я знаю, что это за книга. Она самое большое сокровище Дома Ллира.

—                 Сокровище Ллира? — прошептал Тарен— Откуда оно взялось? Значит, книга принадлежит Эйлонви?

Гвидион подтвердил его слова кивком.

—                 Она последняя принцесса из Дома Ллира, и это принадлежит ей по праву крови. Но ты должен понять вот еще что. Из поколения в поколение дочери Дома Ллира были среди самых искусных волшебниц Прайдена и всегда использовали свою силу и умение мудро и лишь во имя добрых дел. В их замке в Каер Колюр были собраны все сокровища Ллира, все волшебные вещи и колдовская утварь, чьи чудодейственные свойства неведомы даже мне.

Гвидион понизил голос, будто в открытом морс кто-то мог услышать его.

—                 Хроники Дома Ллира дают лишь туманные намеки на эти старательно охраняемые тайны. История рассказывает о волшебстве, которое передавалось от матери к дочери и имело название Золотой Пелидрин. Что это, я не знаю. И еще говорилось о книге, в которой описаны все секреты этих магических вещей и многие могущественные заклинания.

Гвидион вздохнул. Его слушатели затаили дыхание.

—                 Но Каер Колюр был заброшен и превратился в руины после того, как Ангарад, дочь Регаты, покинула замок, чтобы выйти замуж против воли ее матери,— продолжал Гвидион.— Книга заклинаний, которую она унесла с собой, считалась утерянной. О Золотом Пелидрине ничего не было известно.— Он повертел шар в руках. Но Золотой Пелидрин вовсе не был потерян. Его спрятали. Знаете, как и куда? —Он помолчал, потом подкинул на ладони золотой светящийся шар.—Самый лучший способ скрыть такой могущественный артефакт, это дать его в руки ребёнка, как игрушку.

—                 Эйлонви думала, что её послали жить с Ачрен, чтобы она училась волшебству, – продолжил Гвидион, – Но это совсем не так. На самом деле Ачрен украла Эйлонви и заточила в своём Спиральном Замке.

—                 Но разве Ачрен не узнала Золотой Пелидрин? – спросил Тарен, – Ведь если она знала, что это такое, то почему оставила его в руках Эйлонви?

—                 Ачрен не могла поступить иначе, – ответил Гвидион, – Да, она узнала золотой Пелидрин. Но также она знала, что если забрать шар насильно, то лишиться своей силы. Пелидрин никогда не признает незаконного владельца. Тогда же исчезла и книга. Ачрен ничего не оставалось делать, как ждать, когда же книга отыщется вновь.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы