Мумия блондинки (Сборник) - Гарднер Эрл Стенли - Страница 3
- Предыдущая
- 3/90
- Следующая
Глава 3
Стефания смутно ощущала мерцающий свет, то приближающийся, то угасающий. Еще боль в груди и звук льющейся жидкости.
Опять свет, на этот раз он бьет прямо в глаза. Лучи его словно сверлят мозг. Мужской голос произнес:
— Она жива. Давайте попробуем вытащить.
Девушка открыла глаза. Сознание прояснилось, она видела и понимала все, что происходило вокруг. Прямо перед ней руль большого автомобиля. Ее левая рука в перчатке и обожженная правая на баранке руля. Машина лежала на боку, нависая колесами над краем шоссе. Из радиатора вытекала вода, из картера капало масло. Фары не горели, мотор заглох.
Кто-то вновь направил на нее свет карманного фонаря. Она заметила, что ветровое стекло разбито, а переднее сиденье осыпано осколками.
Около машины суетились люди. Через широкое окно протянулись чьи-то руки. Ее крепко взяли за кисти рук, подтянули кверху. Мужской голос произнес:
— Дайте мне руку. Эта штука может загореться. Быстрее! Двигаться можешь, сестричка?
Стефания попробовала. Ноги были словно чужие. Она почувствовала, что падает. Кто-то удержал ее за запястье. Девушка смутно чувствовала, что кто-то берет ее на руки, поднимает, несет.
Снова темнота и ощущение движения. Голоса, голоса, произносящие бессвязные слова. Смысл слов не доходил до нее. Кроваво-красные огни на дороге. «Живее, здесь авария... Сюда... Кажется, он мертв. Направо... Прошу прощения, мадам, сюда нельзя...» Сирены, сирены... Темнота, забытье...
Потом Стефания пришла в себя от боли и успела заметить бетонную полосу дороги, убегающую назад со страшной скоростью. Ее почти оглушили автомобильные гудки, вой сирены. Машина «скорой помощи» мчалась, расчищая себе дорогу сигналами сирены.
Стефания почувствовала чье-то прикосновение. Мужской голос предупредил:
— Осторожней!
Она услышала шорох резиновых колесиков, ее подняли на больничную каталку. Девушка уловила запах эфира, открыла глаза и увидела двигающиеся белые стены. Затем бьющий в глаза свет, ловкие пальцы, ощупывающие ее тело... Снова боль, мужской голос, шуршание накрахмаленных халатов, укол... Дышать стало трудно, она попробовала освободиться от чего-то на лице, что душило ее. Голос сестры произнес:
— Лежите спокойно. Дышите глубже.
Глубокий, глубокий вдох...
Глава 4
Орти смотрела на золотистые волосы Стефании, рассыпавшиеся по подушке.
— Да, в недурной переделке ты побывала!
Стефания улыбнулась.
— Я это чувствую. Все болит.
— Счастье еще, что ничего не сломано. Несколько здоровенных синяков и царапины на ногах. Плечо чуть порезано, но это пустяки.
— Как думаешь, швы останутся?
— Чепуха! Если останутся, то там, где их не видно.
— О господи! — простонала Стефания.— У меня во рту, как в гостиничном номере после попойки. Что, собственно, случилось?
— Ты влипла в неприятную историю,— коротко ответила Орти.
— Сама знаю. Приехала сюда, чтобы найти работу, и вот, извольте радоваться... Как ты думаешь, надолго это, Орти? Скажи откровенно.
Орти было около тридцати, и весила она сто пятьдесят фунтов. Ее фигура, однако, отнюдь не казалась безобразной: пышные формы, радующие мужской глаз. Все ее добродушие отражалось в глазах, а в уголках губ всегда дрожала улыбка. Широта взглядов и природный юмор позволяли ей находить смешное в самых неожиданных обстоятельствах. Ее трудно было обидеть, разозлить, вывести из себя. Она смотрела на жизнь просто, не ограничивала себя ни в чем, ела, что и когда хотела, не беспокоясь о последствиях.
«Знаю, что мужчины любят худеньких,— говорила она.— Только еще больше они любят женщин с хорошим характером, даже если у них все в подушках, как у меня. А поесть я люблю и не собираюсь от этого отказываться». У Орти никогда не было недостатка в поклонниках. Она нравилась мужчинам, и это заставляло многих женщин пожимать плечами и поджимать губы.
— Ну так как же, Орти? — вновь спросила Стефания.— Надолго я здесь застряну?
Та взглянула на подругу. Улыбка еще дрожала в уголках ее губ, но глаза слегка затуманились.
— Ты, должно быть, была хороша! — сказала она.
— Что ты имеешь в виду?
— — Я имею в виду, что была, наверное, здорово навеселе, если решила угнать машину.
— Угнать машину?! Да ты с ума сошла!
— Разве это не твоих рук дело?
— Господи боже мой, конечно нет! Я только попросила подвезти меня.
— Но от тебя пахло виски.
— Ну да, он приставал ко мне до тех пор, пока я не сделала глоток из фляжки.
— Но вела машину ты.
— Ничего подобного, Орти.
Взгляд Орти стал еще более серьезным.
— Ты ведь не будешь морочить мне голову, детка?
— Конечно нет.
Орти оглядела палату и понизила голос.
— Можешь говорить свободно, Стефания, сиделка вышла.
— А я и говорю: не вела я эту проклятую машину.
— Когда тебя нашли, ты сидела за рулем.
Внезапно у девушки промелькнуло какое-то воспоминание.
— Да, это могло быть и так. Теперь я вспоминаю. А что с мужчиной?
— С каким мужчиной?
— С мужчиной, который был со мной в машине и который вел ее.
Орти озадаченно покачала головой.
— А вообще, кто-нибудь пострадал? — спросила Стефания.
— Уйма людей. Некоторые в тяжелом состоянии. Ваша машина столкнулась со встречной, потом налетела на ту, которая шла в том же направлении, что и ваша, и отбросила ее на другую сторону шоссе. От нее только перья полетели. Потом ваша колымага перевернулась несколько раз и очутилась в кювете. Просто удивительно, что она еще не взорвалась.
— Но я не вела машину, не вела! Кто ее хозяин?
— Одна видная шишка в Голливуде. Ее угнали вчера вечером.
— Вчера? А какой это был день?
— Вторник.
— Ее правда украли, Орти?
— Угу.
Стефания попыталась сесть в постели, но не смогла и снова упала на подушки.
— Боже... Вот так история! — простонала она.
— Не отчаивайся,— успокаивала ее Орти,— обойдется. Тебя не смогут притянуть за кражу машины, если ты будешь твердо стоять на своем. И не смогут доказать, что ты была пьяна. В худшем случае — обвинение в нарушении правил езды, если только... Послушай, Стефания, ты действительно не виновата в этой истории с машиной?..
— Не мели ерунды. Говорю тебе, я ехала из Сан-Франциско. Я могу доказать, что была там вчера утром. Этот тип посадил меня в машину в Бекерсфилде.
— Он был пьян?
— Да.
— Здорово?
— Да как тебе сказать... Во всяком случае, заметно.
— Распускал лапы?
— Пытался. Из-за этого все и случилось.
— Послушай, Стефания, ты не врешь? Не взялась ли ты за руль, потому что он был пьян? Может быть, ты его выгораживаешь?
— Да нет же, клянусь тебе!
Орти помрачнела.
— Ну что ж, похоже, тебе понадобится адвокат.
Глава 5
Делла Стрит, секретарь Перри Мейсона, выслушала Орти и сказала извиняющимся тоном:
— Мистер Мейсон обычно не занимается мелкими делами и...
— Я работаю,— прервала ее Орти.— У меня есть кое-какие деньги, так что... Кроме того, я получаю приличное жалованье. Я сама секретарша. Мой шеф близорукий,— добавила она, рассмеявшись своим булькающим смехом,— так что от меня не требуется, чтобы я служила украшением конторы, и я могу есть три раза в день. Скажите мистеру Мейсону, что если он беспокоится насчет гонорара, то...
— Дело совсем не в этом,— улыбнулась Делла.— Мистер Мейсон берет обычно умеренную плату. Просто он не занимается такими делами. Подождите минутку, прошу вас.
Она прошла через небольшую библиотеку в кабинет Мейсона.
Тог сидел за заваленным сводами законов столом, изучая какой-то документ.
— В чем дело? — поднял он глаза на Деллу.
— Случай не из тех, какими вы интересуетесь, но сама клиентка довольно забавная.
- Предыдущая
- 3/90
- Следующая