Выбери любимый жанр

Испанская роза - Басби Ширли - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Прищурив глаза, Диего с тревогой наблюдал за мирно беседующими на палубе Рамоном и Марией. Их отношения с некоторых пор стали беспокоить его, и, решив, что больше так продолжаться не может, он собрался серьезно поговорить с Рамоном. В тот же вечер братья встретились в капитанской каюте.

— Я заметил, что ты стал слишком много времени уделять Марии, — резко сказал Диего. — Надеюсь, ты не строишь на ее счет никаких планов? Она не для тебя, запомни это! Ни при каких условиях я не дам согласия на ваш брак.

Рамон ошеломленно посмотрел на него.

— Ты говоришь брак? С Марией? — Он криво усмехнулся. — Я перестал понимать тебя в последние дни, брат. Ты ведешь себя до смешного странно. Я люблю Марию, это правда, но только как сестру. Она так же дорога мне, как и мои собственные сестры, и поверь, я уделяю ей не больше внимания, чем уделял бы им. Мне кажется, ты заблуждаешься на этот счет.

Диего пристально посмотрел на Рамона. Слова его звучали правдиво, и на лице было написано неподдельное удивление.

— Извини, — уже спокойнее сказал Диего. — Просто я не хотел, чтобы ты питал пустые надежды. Я все равно был бы вынужден тебе отказать.

Рамон неопределенно пожал плечами и отвернулся.

— Это все? — холодно спросил он.

— Да, — сдержанно прозвучало в ответ. Рамон вышел, а Диего несколько минут стоял неподвижно, глядя на закрывшуюся за ним дверь Он был уверен что кузен сказал правду. А что Мария? Какие чувства она испытывает к Рамону? Не попала ли она под чары его слишком уж обаятельного родственника?

На следующее утро, приветливо улыбаясь, Диего подошел к сестре, которая, стоя на полубаке, смотрела на пенящиеся за бортом волны.

— Доброе утро! Как дела? — весело спросил он.

— Очень хорошо, спасибо, — улыбнулась в ответ Мария. — А как ты?

Они поговорили несколько минут о пустяках. Увидев на нижней палубе Рамона, Диего, как бы невзначай, спросил:

— Тебе, кажется, очень нравится ею общество… Уж не влюблена ли ты?

На лице Марии появилось растерянное выражение, а взгляд был полон удивления.

— Влюблена в Рамона Чавеса? — повторила она механически, но, увидев серьезное лицо брата, разразилась веселым смехом. — О Диего! Не будь же таким глупым! Конечно же, я не люблю его! По крайней мере, в том смысле, какой ты в это вкладываешь. Но он всегда был так добр ко мне…

Она беспомощно пожала плечами, видя его недоверчивый взгляд.

— И ты всегда видела в нем только брата, — закончил за нее Диего.

Мария с готовностью закивала головой:

— Да, именно так! Я люблю его так же, как тебя. Ответ Марии вполне удовлетворил Диего и, решив больше не заострять на этом внимания, он перевел разговор на другую тему.

Может быть, Диего и усыпил свои подозрения, но его пристрастные расспросы и недоверчивое отношение к ее словам породили беспокойство в душе Марии. Неужели она вела себя настолько легкомысленно, что дала повод так думать?

Те же опасения терзали Рамона. Вечером, прогуливаясь вместе с Марией по верхней палубе, он сказал:

— Мария, вчера Диего говорил со мной о нашей дружбе… Он обеспокоен тем, что, по его мнению, я уделяю тебе больше времени и внимания, чем следовало бы. — Он смотрел ей в глаза, пытаясь понять, какое впечатление произведут его слова. — Я ответил ему, что очень люблю тебя.., как сестру. — Рамон замолчал в надежде, что правильно оценил ситуацию.

На щеках Марии появились соблазнительные ямочки, в глазах запрыгали веселые огоньки.

— И теперь тебя терзает мысль, не разбил ли ты мои надежды, — дразня его, нарочито серьезным голосом произнесла Мария. — Не будь ослом, Рамон! Никто из нас об этом и не думает. И если бы Диего не был так слеп, то сразу бы понял это.

Тихо засмеявшись, Рамон покачал головой и неожиданно спросил:

— А что ты знаешь об этом? Мария покраснела.

— Боюсь, пока очень немного. Но я знаю, что чувствовала Хосефа, когда влюбилась в надсмотрщика, который работал на плантации вашего отца. Я не испытываю таких чувств к тебе.

Рамон нежно провел пальцем по ее щеке, и они пошли дальше.

— Ты был когда-нибудь влюблен, Рамон? — первой нарушила молчание Мария. — Так сильно влюблен, что хотел жениться?

Рамон неожиданно побледнел и остановился, взгляд его стал холодным и неподвижным.

— Да, однажды я был влюблен. Ее звали Марсела Доминго, и мы очень любили друг друга. Мы собирались пожениться, и я был самым счастливым человеком в мире. — Голос его звучал хрипло. — Она была очень красива, Мария. Красива, добра и молода. В ней было все, о чем только может мечтать мужчина. — Он замолчал, его неподвижный взгляд был прикован к горизонту.

— А что случилось? — робко спросила Мария. — Почему ты не женился на ней?

— Потому, — резко ответил Рамон, и щека его нервно задергалась, — потому, что ее изнасиловали, а потом убили. И сделала это банда грязных английских пиратов. Мы должны были пожениться этой весной, а прошлой осенью она вместе с родителями отправилась к нам в гости, чтобы немного пожить в нашей семье и лучше узнать друг друга. Их атаковали пираты, корабль был потоплен. Спасся только ее отец и несколько членов экипажа. Он-то и рассказал мне обо всем.

— О Рамон! Как это ужасно! — слезы навернулись на глаза Марии.

— Да, это ужасно, — прошептал Рамон, глядя вперед безжизненным взглядом, его красивый рот скривился в зловещей усмешке, — но не настолько ужасно, как то возмездие, которое ждет англичан. Они и их женщины будут жестоко наказаны за то, что они сделали с Марселой и ее семьей. Я клянусь в этом.

— Ты все еще любишь ее, — печально произнесла Мария.

Рамон медленно покачал головой.

— Я не знаю. Со дня ее смерти прошел уже почти год, и хотя я очень тоскую по ней, но с трудом вспоминаю ее лицо. — Он улыбнулся вымученной улыбкой и добавил:

— Раны заживают, девочка, и время лечит их лучше любого врача. Конечно, память о Марселе будет всегда со мной, как и мысли о том, какую бы жизнь я прожил, если бы эти варвары не напали на их корабль.

Лежа в ту ночь в кровати и глядя на толстые балки потолка, Мария вспоминала, какое страдание было написано на лице Рамона, сколько боли и муки звучало в его голосе, когда он говорил о своей невесте. Он очень любил эту девушку. И Мария подумала о том, сможет ли она когда-нибудь испытывать к кому-то такие сильные чувства. Она любила своих родителей, любила брата, но все это было совсем непохоже на то глубокое чувство, которое испытал Рамон.

Как можно знать, влюбился ты или нет? И как приходит это загадочное чувство? На Эспаньоле она знала многих молодых людей, но не ощущала по отношению к ним ничего, кроме привязанности. Она пыталась полюбить дона Клементе, и, хотя он считался утонченным красавцем, ничего, кроме отвращения, она к нему не испытывала. За все время своего пребывания в Испании она не встретила ни одного молодого человека, кто бы заставил биться сильнее ее сердце. Может быть, с ней что-нибудь не так?

Мария встала и подошла к окну. Лунный свет серебрил гребни волн, и, глядя на бесконечное движение моря, она мечтала о том, что, возможно, когда-нибудь полюбит так же сильно, как любил Рамон. Где-то там, далеко, есть человек, который сможет пробудить в ней любовь и которого она будет любить до конца своих дней.

Ее сердечко забилось сильнее, когда она представила себе этого загадочного человека, который однажды ураганом ворвется в ее жизнь. Он будет высоким, сильным, загорелым, со счастливой улыбкой на губах, думала Мария, и они будут любить друг друга до безумия. Она забралась обратно в постель, свернулась калачиком и моментально уснула. И во сне она видела своего избранника, который нес ее на руках, нежно целуя.

Глава 4

"Санто Кристо” вышел из Севильи вместе с другими кораблями осеннего каравана. Они были в пути уже около полутора месяцев, когда произошло несчастье. Караван попал в полосу урагана, который, как голодный зверь, налетел на корабли, часть потопил, а тех, что устояли под бешеным натиском огромных волн и яростного ветра, разбросал по океану.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Басби Ширли - Испанская роза Испанская роза
Мир литературы