Выбери любимый жанр

Не было бы счастья - Малиновская Елена Михайловна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

По всей видимости, Дариана совершенно не обрадовала перспектива лицом к лицу встретиться с бывшей невестой, которая пока даже не подозревала о его скоропалительной женитьбе. Он бросил на меня умоляющий взгляд, но я лишь хладнокровно пожала плечами.

— Постараюсь управиться как можно быстрее, — заверила его, заметив, что он продолжает глядеть на меня со сложной смесью надежды и досады.

— Ох, даже не представляю, как она отреагирует на все это. — Дариан мудро не стал уточнять, что именно подразумевает под словом «все», но этого и не требовалось. И без того было понятно.

И опять меня острой иголкой царапнула обида. Пустяки, конечно, но почему-то стало не по себе от мысли, что Дариан, возможно, стесняется своего выбора. В конце концов, не такая уж я и уродина, чтобы меня было стыдно гостям представить.

Наверное, мои мысли и эмоции достаточно явственно отразились на лице, поскольку я вдруг заметила, что Оллред на меня смотрит. Нет, вот же проныра этот следователь! Даром что мальчишка еще, мой ровесник, а как старается играть роль проницательного и все замечающего человека! Кажется, я уже начинаю его ненавидеть!

Я фыркнула, задрала нос и гордо подбоченилась, ожидая, когда меня наконец-то оставят в благословенном одиночестве.

— Пойдемте, господин Дариан. — Оллред подарил мне слабую усмешку и легким движением руки показал на дверь. — Не будем мешать вашей супруге приводить себя в порядок.

Дариан в ответ промычал что-то неразборчивое. На его лице застыла страдальческая гримаса, будто он мучился от нестерпимой зубной боли. Но возражать следователю мой новоявленный супруг не стал и покорно отправился к выходу.

— Мы будем ждать вас с нетерпением, — с намеком обронил Оллред и тоже покинул комнату.

Я осталась одна.

Признаюсь честно, первое, что я хотела сделать после того, как за Оллредом и Дарианом закрылась дверь, — вылезти в окно. А что, надену платье, спущусь по простыням во двор — и только меня и видели. Брошусь в ноги отцу, повинюсь, порыдаю на его широкой груди. Вряд ли он оставит свою единственную дочь без помощи в столь своеобразной ситуации. Скорее плюнет на репутацию нашей семьи и слухи, которые неминуемо пойдут гулять в высшем свете, и немедля потребует аудиенции у короля. Не пройдет и недели, как я получу желанный развод и постараюсь навсегда забыть о Дариане.

Но затем я вспомнила о том, какими теплыми и нежными были губы Дариана — и решила досмотреть спектакль до конца. Нет, конечно, я в него не влюбилась. Просто мне было жаль парня. Как ни крути, но ему пришлось гораздо хуже, чем мне. По крайней мере на меня Гровер чары подчинения не насылал. Хотя я не сомневалась, что при возможности он с превеликим удовольствием сделал бы это.

Симпатичная темноволосая служанка тем временем принесла мне платье. Как я ни старалась, не смогла увидеть на нем и пятнышка, настолько хорошо оно было вычищено и выглажено. Словно только что купленное. И не подумаешь даже, что вчера я пережила в нем столько приключений.

Та же девушка-служанка, которую звали Лалия, помогла мне причесаться. По всему было видно, что ее так и тянуло расспросить меня о происходящем. Я периодически ловила в зеркале заинтересованные взгляды, а один раз служанка даже фыркнула от смеха, правда, тут же попыталась скрыть это кашлем. Н-да, наверное, Гисберт уже всем в доме рассказал о том, что мы с Дарианом поженились после нескольких часов знакомства. Рада, что хоть кому-то эта ситуация кажется забавной.

Как я ни старалась протянуть время, наступил момент, когда оставаться в комнате стало просто глупо. Я в последний раз посмотрела в зеркало, поправила выбившуюся из прически прядь волос и повернулась к дверям.

— Удачи! — вдруг пожелала мне Лалия.

От неожиданности я едва не споткнулась. Обернулась к ней с немым вопросом в глазах.

— Госпожа Амикша — очень недобрая особа, — поторопилась объяснить служанка. Добавила с кривой ухмылкой, нервно комкая в руках передник: — Очень недобрая. Я рада, что она больше не невеста хозяина. Но вы, пожалуйста, будьте осторожны! Она явно не придет в восторг от того, что столь крупная рыбка сорвалась с ее крючка.

— Спасибо, — кратко поблагодарила я и, неохотно переставляя ноги, медленно отправилась знакомиться с бывшей невестой собственного супруга.

Сказанное служанкой энтузиазма отнюдь не добавило. Желание сбежать усилилось многократно. Прокрадусь по холлу мимо гостиной в прихожую — и прочь из этого дома!

Но реальность оказалось совсем другой. Когда я спустилась по лестнице, увидела Гисберта, который мрачной статуей стоял почти в центре просторного холла, прислушиваясь к чему-то неведомому.

— А вот и вы! — искренне обрадовался он, увидев меня. — Наконец-то! Пойдемте, пойдемте быстрее!

После чего чуть ли не затанцевал вокруг меня от нетерпения. По всему было видно, что ему очень хотелось подтолкнуть меня в спину, но сделать это он не осмеливался. Как-никак я жена его хозяина и виера, а он — обычный дворецкий.

— Почему такая спешка? — хмуро поинтересовалась, тоскливо поглядывая в сторону входной двери. Может, оттолкнуть этого надоеду и все-таки сбежать?

— Понимаете, там господин Дариан и госпожа Амикша… — Гисберт запнулся и мученически заломил руки. Потом, запинаясь, проговорил, тщательно подбирая каждое слово: — В общем, не мое, конечно, дело обсуждать любовные проблемы хозяина, но… Госпожа Амикша — она такая… такая… — И на одном дыхании выпалил: — Я был бы счастлив, если бы хозяин никогда не простил ее за совершенное.

— Ясно, — буркнула себе под нос, все сильнее нервничая.

После сказанного Гисбертом и Лалией я ожидала увидеть в гостиной не иначе как любимое порождение самого бога-пасынка. Не удивлюсь, если загадочная и почти уже ненавидимая мною Ами окажется чудовищем во плоти, способным даже пожирать живьем младенцев. Идея побега уже не казалась мне такой уж безумной.

— Госпожа Алекса! — Гисберт внезапно простер ко мне ладони в умоляющем жесте. — Прошу вас: спасите моего хозяина! Не дайте ему совершить самую большую ошибку в жизни и помириться с госпожой Амикшей!

Да что ты будешь делать! Я проглотила так и крутившееся на языке ругательство. По-моему, дворецкий перешел всяческие границы. Я сегодня уже спасла Дариана и в итоге едва не лишилась руки. Надо знать меру в подобных вещах.

Но Гисберт смотрел на меня с такой надеждой, что я не стала ему ничего говорить. Лишь глубоко вздохнула, зачем-то задержала дыхание и смело отправилась в гостиную.

Признаюсь честно, я готова была увидеть любую картину. Не удивилась бы даже, если бы застала таинственную Ами с окровавленным кинжалом над хладными телами Дариана и Оллреда. Поэтому около самых дверей замедлила шаг и прислушалась. Однако как ни старалась, не смогла ничего услышать. В комнате царила зловещая мертвая тишина. Ни слова, ни взрыва хохота, ни сдавленных рыданий. Неужели они в самом деле поубивали-таки друг друга?

Похолодев от этой мысли, я отбросила прочь все свои сомнения и страхи. И вовремя! Гисберт как раз любезно распахнул передо мной двери, прошествовал на середину комнаты и громогласно объявил:

— Госпожа Алекса!

Что мне оставалось делать? Лишь покрепче сцепить руки замком, чтобы не выдать своих эмоций предательским дрожанием пальцев, и предстать наконец-то перед бывшей невестой Дариана.

Я вошла в гостиную. Остановилась недалеко от дверей, чтобы иметь возможность в случае чего трусливо сбежать. И с интересом принялась изучать обстановку.

Хвала богам, здесь никто никого не убивал. Более того, по всей видимости, присутствующие решили дождаться моего прихода и пока не начинали беседы.

Дариан сидел в кресле напротив камина, в котором танцевали оранжевые лепестки пламени, и мрачно смотрел на огонь. При виде этой картины я удивленно хмыкнула. Разожженный камин в конце теплой и солнечной весны? Но почти сразу расслабилась, осознав, что вижу прекрасно выполненное и наверняка очень дорогое покупное иллюзорное заклинание.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы