Выбери любимый жанр

Пророк - Шидловский Дмитрий - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Я никогда не следовал моде, – ответил я. – Машины я покупаю такие, чтобы ими было удобно пользоваться. Вот этот «Мерседес», например, и быстр, и удобен, не в пример отечественным машинам. «Руссобалты» помпезны, как царские дворцы, но очень медлительны и неповоротливы. «Питера» мощные и агрессивные, но в них неуютно. Была бы российская машина вроде «Мерседеса», я бы купил ее.

– А у меня вот «Запорожец», – печально усмехнулась Юля. – Я его выбрала, потому что он дешевый. Хотя в нем всего девяносто лошадиных сил, а когда едешь больше сотни, в салоне такой гул, будто самолет взлетает.

– Дешевизна – это тоже преимущество, – улыбнулся я. – А насчет хороших машин не беспокойтесь. Они у вас еще непременно будут.

– Свежо предание... – снова усмехнулась она.

Я свернул на проспект Корнилова и поехал к центру.

– Ваше сиятельство, – произнесла Юля после непродолжительной паузы, – я бы не хотела, чтобы вы думали, что чем-то обязаны мне. Напротив, я сама в долгу перед вами. Я участвовала в этом дурацком нападении...

– Пустое, – отмахнулся я. – Я уже забыл об этом. Я встретил красивую девушку и решил пригласить ее в ресторан, и она согласилась сделать мне одолжение. Я получаю удовольствие от вашего общества, а вы дарите мне его. Я уже не говорю о том, что вы согласились свидетельствовать в мою пользу в полиции. Как видите, я кругом в долгу перед вами.

– Я все-таки хотела объяснить, – вздохнула она после непродолжительной паузы. – Этот Андрей, которого вы оглушили, он был моим парнем. Он мне нравился. Из-за него я и пошла в эту дурацкую организацию. Я бросилась на вас, потому что вы ударили его.

– Что ж, вы хотели помочь своему сердечному другу, Это благородный поступок.

– Он больше не мой, – решительно произнесла Юля. – Я рассталось с ним после того... случая. Он оклеветал вас – а я ему не простила. Ведь это он сам на вас напал, а полиции заявил, что вы на него набросились, еще и меня уговаривал сказать то же самое. Мы расстались.

– Вот как? И с организацией расстались?

– Да. Я сама хотела уйти. Но они, оказывается, исключили меня за то, что я не оклеветала вас. Не подчинилась партийной дисциплине, как они сказали.

– Строго у вас, – заметил я.

– Не у нас, а у них, – чуточку раздраженно фыркнула она. – Дура была, что с ними связалась.

– Я извиняюсь, у нас есть запас времени? – спросил я. – Вы никуда не спешите?

– Нет. Мы с Ирой сегодня хотели сделать генеральную уборку, но сделаем в следующие выходные. А что?

Я резко свернул на дорогу, ведущую к торговому центру «Элит».

– Как сказал мне Фаберже, великолепный брильянт должен иметь достойную оправу. Вы не возражаете, если мы купим вам платье для сегодняшнего выхода?

– В «Элите»?! Вы шутите?! – Юля явно смутилась. – Там же все очень дорого.

– Не обольщайтесь, милая, – усмехнулся я. – Я это делаю не для вас, а для себя. Я большой сноб, видите ли, и не могу себе позволить, чтобы одежда моей спутницы была небезупречна.

Автомобиль взлетел на пандус и замер у центрального входа. Я вышел из машины и распахнул дверцу перед Юлей.

– Прошу вас, сударыня.

Служитель магазина немедленно занял водительское место в моем «Мерседесе» и отогнал его на подземную стоянку.

В просторном холле торгового центра нас встретил распорядитель во фрачной паре, лакированных туфлях и белых перчатках. Он украдкой скользнул взглядом по простенькому Юлиному платью и дешевым украшениям, но ни тоном, ни взглядом не выказал презрения.

– Доброго дня, сударыня. Здравствуйте, ваша светлость. Чем можем услужить?

– Госпоже моей спутнице необходимо платье для обеда в ресторане, – ответил я. – Распорядитесь подобрать.

– Слушаюсь. Позвольте узнать, ресторан европейский, восточный или иной?

– Грузинский.

– Ясно, – распорядитель махнул вставшему за его спиной продавцу, и тот сделал пометку в блокноте. – Что-нибудь еще?

– Ну, разумеется. Подберете соответствующие туфли и украшения. Сразу выберите вечернее платье, платье для коктейлей, пару костюмов для прогулок на яхте, костюм для сафари. Если госпоже моей спутнице потребуется, загляните в отдел дамского белья, косметики и аксессуаров. Нужны еще несколько купальников – пять или, может быть, шесть, – потом отведите госпожу в косметический салон, пусть госпоже сделают прическу, макияж и маникюр. Оплату произведите с этой карты, – я протянул пластиковую карточку Евроазиатского банка распорядителю.

Повинуясь его знаку, две продавщицы подхватили совершенно ошарашенную Юлю под руки и повели вглубь торгового центра. За ними последовал продавец, который перед этим тщательно записывал все мои указания, а потом бережно принял от распорядителя мою пластиковую карточку.

– Покупки вашей дамы прикажете положить в багажник или направить по адресу?

– Платье для ресторана пусть наденет сразу, остальное в багажник.

– Слушаюсь. Какие будут еще распоряжения, ваша светлость?

– Свяжитесь со службой домашних услуг. Пусть пошлют бригаду по адресу улица Генерала Юденича, дом восемь, квартира девяносто три. Там надо произвести генеральную уборку. В квартире бригаду встретит девушка Ирина, которая объяснит, что делать.

– Слушаюсь. Не желает ли ваша светлость что-нибудь еще?

– Отведите меня в вип-кабинет с компьютером, подключенным к Интернету, и спутниковой связью и подайте кофе по-турецки.

Часа четыре в моем распоряжении было наверняка. За это время я собирался посмотреть последние биржевые котировки и кое с кем переговорить.

Из окна вип-кабинета открывался красивый вид на Неву и стоявшую на противоположном берегу Александро-Невскую Лавру. От вод реки и вознесшихся над ней церковных куполов веяло покоем и умиротворением.

Я снова повернулся к монитору. Здесь не было покоя. Напротив, Интернет кричал об очередной морской катастрофе: панамский танкер потерпел крушение у берегов Флориды, и нефть вылилась в море. Великолепные пляжи оказались загажены в разгаре купального сезона, и власти Южной Конфедерации предъявили многомиллиардный иск крупнейшему пароходству и арестовали все его суда в своих территориальных водах. Дело грозило обернуться большим скандалом, который неизбежно должен был повлиять на весь рынок морских перевозок. Да был бы этот инцидент первым! Третья уже в этом году морская катастрофа. Первая в Малаккском проливе, вторая у берегов Испании – и вот теперь Флорида. И все с человеческими жертвами и огромным ущербом для экологии. Судовладельцы несли огромные потери, рынок рушился. Даже греки, обычно закупавшие суда при каждом спаде цен, отказывались размещать новые заказы на верфях. Я поднял трубку аппарата спутниковой связи и набрал нужный номер. Лора Онасис ответила почти сразу.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шидловский Дмитрий - Пророк Пророк
Мир литературы