Доктор Сон - Кинг Стивен - Страница 86
- Предыдущая
- 86/125
- Следующая
Нет. Нет. Это исключено. Совершенно невозможно.
Лучи вечернего солнца били в широкое лобовое стекло «виннебаго». Красивый осенний закат. Осень вообще была любимым временем года Джимми, и он твердо намеревался остаться в живых и продолжать странствовать с Узлом и следующей осенью тоже. И следующей. И той, что придет потом. К счастью, он попал в нужную компанию. Папаша Ворон был смел, изобретателен и хитер. Истинным не раз случалось решать сложные задачи и прежде. Ворон проведет их через это испытание.
– Должен быть указатель на зону отдыха Клауд-Гэп. Не пропусти его. Барри говорит, они уже почти на месте.
– Джимми! У меня от тебя только голова разболелась! – рявкнула Змеючка. – Пойди отдохни. Мы там будем через час или даже меньше.
– Так поднажми, – сказал Джимми Счетовод.
Змеючка Энди усмехнулась и послушалась.
Они только-только выехали на Сако-Ривер-роуд, когда Барри Китаец выпал из цикла окончательно, оставив после себя пустую одежду. Еще теплую от сжегшей его лихорадки.
8
( Барри мертв)
Когда эта мысль Абры достигла Дэна, в ней не было ни малейшего испуга. Ни грана сочувствия. Только удовлетворение. Внешне Абра Стоун могла выглядеть обычной американской девочкой. Чуть симпатичнее одних, чуть умнее других (то есть большинства), но под поверхностью – причем не так уж далеко – пряталась молодая воительница с неистовой кровожадной душой. Дэн даже пожалел, что у нее нет братьев и сестер. Вот кого она готова была бы защищать даже ценой собственной жизни.
Он переключил двигатель на самую низкую передачу, когда состав вынырнул из леса и сбоку потянулся огороженный обрыв. Внизу в лучах закатного солнца воды Сако отливали чистейшим золотом. Крутые берега, поросшие деревьями, переливались отсветами оранжевого, красного, желтого и пурпурного пламени. Пушистые облака, медленно проплывавшие над головой, казалось, можно было потрогать.
Дэн остановил поезд у знака с надписью «СТАНЦИЯ КЛАУД-ГЭП» и выключил двигатель. Мгновение колебался, что теперь сказать, но Абра перехватила инициативу.
– Спасибо, что позволил мне управлять поездом, папа. А теперь давай устроим разбой. – Она только что выложила это слово в комнате у Динов. – То есть, я хотела сказать, пикник.
– Не могу поверить, что ты все еще голодна. Всю дорогу что-то жевала, – поддразнил ее отец.
– Но мне на самом деле хочется есть. Разве ты не рад, что у меня нет анорексии?
– Конечно же, рад, милая.
Краем глаза Дэн заметил, как Джон Долтон пересек поляну для пикников, низко опустив голову и бесшумно ступая по усыпанной сосновой хвоей земле. В одной руке он нес пистолет, в другой – винтовку Билли Фримана. Стоянку для автомобилей окружали деревья; быстро оглядевшись по сторонам, Джон скрылся за ними. Летом, в разгар сезона, автостоянка и столы для пикника непременно оказались бы забиты под завязку. Но в предвечерний час рабочего дня в конце сентября здесь не было никого, кроме них самих.
Дэйв посмотрел на Дэна. Дэн кивнул. И отец Абры – агностик по убеждениям, католик по семейным обстоятельствам – перекрестил воздух, а потом последовал за Джоном.
– Здесь так красиво, папа, – сказал Дэн. Его невидимая пассажирка разговаривала теперь с Попрыгунчиком, потому что, кроме старого кролика, больше никого не осталось.
Дэн усадил потертую одноглазую комковатую игрушку на один из столов, а потом вернулся к первому пассажирскому вагону за плетеной корзинкой для пикника.
– Все в порядке, – сказал он пустой поляне. – Я смогу сама донести ее, папа.
9
В комнате отдыха Динов Абра отодвинула назад свой стул и встала.
– Мне опять понадобилось в ванную. У меня что-то прихватило желудок. А потом, думаю, мне лучше будет пойти домой.
Эмма возмущенно закатила глаза, но миссис Дин преисполнилась сочувствием.
– О, милая, у тебя начались эти дела, так ведь?
– Да, и как-то неожиданно.
– У тебя есть все необходимое?
– В рюкзаке. Все в порядке. Извините меня.
– Ну конечно, – съязвила Эмма. – Уходи, пока выигрываешь. Ловко, ничего не скажешь.
– Эмма! – прикрикнула на нее мать.
– Ничего, миссис Дин. Мы квиты. Она выиграла у меня в мяч.
Абра поднялась наверх, приложив руку к животу, как она надеялась, не слишком наигранно. Выглянув наружу, снова увидела пикап мистера Фримана, но не стала терять времени на обмен жестами. Запершись в ванной, села на закрытую крышку унитаза. Какое облегчение, что не нужно играть несколько ролей сразу! Барри был мертв, Эмма с мамой сидит внизу, и теперь осталось всего две Абры: одна в этой ванной комнате и вторая в Клауд-Гэпе. Она закрыла глаза.
( Дэн)
( я здесь)
( тебе больше не нужно притворяться мной)
Она ощутила его облегчение и улыбнулась. Дядя Дэн старался изо всех сил, но он не был создан для девичьих ролей.
В дверь тихо и робко постучали.
– Эй, подруга! – Это была Эмма. – Ты в норме? Прости, что нагрубила.
– Ничего, но я все равно отправлюсь домой. Приму таблетку мотрина и лягу.
– А я думала, ты останешься у нас на ночь.
– Спасибо, все будет в порядке.
– Но разве твой отец не уехал?
– Я запру все двери, пока он не вернется.
– Ладно… Хочешь, я пойду к тебе?
– Нет, не стоит.
Ей хотелось быть одной, чтобы не скрывать торжества, когда Дэн, ее папа и доктор Джон разделаются с теми тварями. А они непременно с ними разберутся. Теперь, после смерти Барри, остальные все равно что ослепли. Ничто не могло помешать свершиться справедливости.
10
Не было даже легкого ветерка, чтобы шуршать сухими листьями, и когда Дэн выключил двигатель «Рив», на поляне для пикников воцарилась почти полная тишина. Только приглушенное журчание речной воды внизу, крики ворон и шум приближающегося мотора. Они. Те, кого прислала женщина в шляпе. Роуз. Дэн открыл крышку корзины и взялся за рукоятку «Глока-22», которым снабдил его Билли. Где и как он раздобыл оружие, Дэн не знал и знать не хотел. Его волновало только то, что пистолет мог выпустить пятнадцать пуль без перезарядки. А если пятнадцати окажется мало, значит, у него будут большие неприятности. Перед внутренним взором Дэна возник призрачный образ отца. Джек Торранс улыбался своей обаятельной кривой улыбкой и словно говорил: Если это не сработает, то уж и не знаю, что тебе посоветовать. Дэн посмотрел на старую плюшевую игрушку Абры.
– Ты готов, Попрыгунчик? Надеюсь, что да. Надеюсь, мы оба с тобой готовы.
11
Билли Фриман низко пригнулся за рулем своего пикапа, но мгновенно встрепенулся, как только Абра вышла из дома Динов. Ее подруга Эмма осталась стоять в дверях. Девочки попрощались, хлопнув друг друга по ладони. Абра направилась к своему дому, стоявшему чуть дальше на другой стороне улицы. Этого в плане не было, и когда девочка бросила взгляд в сторону Билли, он вопросительно поднял руки.
Абра улыбнулась и снова показала ему большой палец. Она считала, что все в полном порядке, это Билли понял сразу и четко, но все же встревожился при виде девочки, разгуливавшей по улице в полном одиночестве, пусть эти уроды и находились в двадцати милях к югу отсюда. Она обладала огромной мощью и, вероятно, знала, что делала, но все-таки ей всего тринадцать.
Наблюдая, как она с рюкзаком через плечо идет к двери своего дома, стараясь нащупать в кармане ключ, Билли склонился и нажал кнопку бардачка. Там лежал его собственный «глок». Оружие он одолжил на время у старого знакомого – почетного члена «Дорожных святых» Нью-Гэмпшира. В молодые годы Билли частенько разъезжал с ними по округе, но полноправным байкером так и не стал. В общем и целом его это устраивало, хотя соблазн в свое время был велик. Чувство товарищества, плечо друга. Как он подозревал, именно это испытывали по отношению к алкоголю Дэн и Джон.
- Предыдущая
- 86/125
- Следующая