Беглец (СИ) - "Marlu" - Страница 8
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая
– Тю-ю! Кто же тебе омегу покажет?! Не! Даже не мечтай. Ну разве что на базаре в сопровождении отца или мужа – тогда да. Но и то, знаешь ли, они так кутаются в свои тряпки, что все равно ничего не разглядишь.
– А чего их так сторожат?
– Они замуж должны чистыми выйти, за них выкуп платят семье немаленький, и замужнего берегут, потому что есть такие кланы, которые выкуп не хотят платить или нечем – эти воруют, им все равно, даже если на сносях.
– Как? Живого человека воровать?! Дикари…
– Омегу, – поправил его Дилан, – дикари и есть. Но у нас все же нет такого, до нас не доходят – далеко. Последний случай был лет тридцать назад говорят, а то и больше.
– Угу, – согласился Лиам, потому что просто не знал, что можно сказать.
– А у тебя глаза красивые, – вдруг без перехода произнес Дилан, – прямо как у омеги. Светлые, а реснички длинные, черные…
– Угу, еще скажи про брови соболиные, – Лиам фыркнул и тут же пожалел об этом – боль полоснула как ножом.
– Не! Брови у тебя обычные, – постановил Дилан, – соболиные вот какие, – он нарисовал воображаемый контур в воздухе.
– Не смеши меня, больно.
– Ладно, – покладисто согласился Дилан. – Но глаза все равно омежьи, и то у них редко встречается.
– И откуда ты все знаешь, если омег стерегут почище, чем сокровищницу короля?
– А я мелкий еще, меня еще на омежью половину пускают, – рассмеялся Дилан, – скоро перестанут, правда. Даже братьев нельзя будет увидеть. Скучать буду…
– Почему?
– Ну братья же.
– Почему нельзя видеть?
– Если у омеги течка, то и ему все равно с кем, и альфа не вспомнит, что это брат. Дети от таких дел слабые рождаются да больные.
– Как все сложно…
– Да ничего сложного. Обычно, – Дилан пожал плечами и неудачно наступил левой ногой в колдобину. – У-уй!
– А смотреть надо, куда идешь.
– Мог бы и предупредить, – пробурчал Дилан, ощупывая щиколотку через голенище мягкого сапога, – если бы я упал и испачкал новые бриджи, домой можно было бы не возвращаться.
Лиам окинул взглядом фигуру мальчишки – действительно, на нем как будто все было новое, как будто специально выдали лучший комплект одежды, чтобы не ударил проводник лицом в грязь. Лиам про себя улыбнулся, вспомнив, как горела на нем одежда в этом возрасте и сколько клочьев было оставлено на заборах да на деревьях. На душе сразу стало тоскливо, как всегда бывало, когда вспоминалось счастливое детство или родные лица.
Он постарался отвлечься от грустных мыслей, переключился на проблемы альф и омег – теперь стало понятно, почему альфейцы такие агрессивные, тут кто угодно слетит с катушек, если будет лишен общества противоположного пола. Омеги же противоположный пол? Интересно, как они вообще решают подобного рода проблемы? Бордели? Дома терпимости? Или строго до свадьбы? Лиам покосился на идущего чуть впереди мальчика – жаль, у него не спросишь, мелкий еще.
– Пришли, – Дилан остановился у низенькой калитки.
Лиам посмотрел на дом, совсем не напоминающий дом мага. Небольшой, крытый чем-то вроде тростника, с выкрашенными в голубой цвет рамами и ставенками с игривыми резными сердечками – он никак не мог принадлежать колдуну. Палисадник с разросшимися и обильно цветущими розами – вот вдова негоцианта вполне вписывалась в окружающую обстановку.
– Иди, не трусь, – неправильно истолковал заминку Дилан.
Лиам толкнул калитку и прошел по дорожке к выкрашенной в тот же цвет, что и ставни, двери. Стукнул круглым кованым кольцом, которое играло роль и ручки, и дверного молотка, и стал ждать. Дверь распахнулась неожиданно и бесшумно. За ней, как ни странно, никого не оказалось, и чуть поколебавшись, Лиам все же шагнул в пахнущую чем-то неуловимо знакомым тьму. Как только он очутился в прихожей, зажегся огонек и стала видна еще одна дверь, ведшая, по всей видимости, в жилую комнату. Лиам воровато оглянулся, но ни летучих мышей, ни связок трав не обнаружил. Только в углу стояла большая бочка, от которой и шел знакомый запах – пахло солеными огурцами. Маг, видать, был до них большой охотник.
Лиам на всякий случай постучал и дождался звучного: «Войдите», -прежде чем открыть дверь. Маг сидел за столом и курил трубку.
– Здравствуйте, – Лиам с трудом поклонился, маг же отделался кивком, прищуренными глазами разглядывая гостя.
– Ну-с, что привело человека в эти края?
– Стечение обстоятельств, – Лиаму маг не понравился: ни его вопрос, ни внешний вид доверия не вызывали. Сразу вспомнилась старая детская книжка про ведьму, которая обманом завлекала детей в гости и превращала в зверей. Точь-в-точь злая колдунья Брунгильда с картинки. Лицо только не такое старое.
– Ага, – маг прикрыл густо обведенные черным глаза и задумался, – а от меня ты чего хочешь?
– Мне сказали, что вы можете лечить.
– Могу лечить. Могу не только лечить, а могу и не лечить.
– Я заплачу.
– Конечно, как без этого.
– Вот, – Лиам положил перед магом несколько золотых монет, которые альфа всучил ему перед выходом.
Маг медленно закивал повязанной красным платком головой, отчего черные пряди длинных волос зашевелились как живые, и выпустил в потолок клуб густого сизого дыма.
– Встань здесь, – он указал трубкой перед собой.
Лиам послушно сдвинулся вправо. Маг задумчиво смотрел на него, курил и молчал. Все это уже начало сильно раздражать Лиама, и от дыма принялась болеть голова.
– Как говоришь, тебя зовут?
– Лиа… – Лиам захлопнул рот и быстро взглянул на мага, который прикрыл глаза и отстранённо улыбался.
– Ложись на скамью, Лиа-а.
Лиам послушно сделал то, что просили.
– Ты красивый, Лиа, – пальцы мага скользнули под рубаху, прошлись по бокам, очертили ребра. От них шло тепло и легкое покалывание, – ты очень красивый, Лиа. Зачем ты прячешь свои чудесные волосы под этим безобразным платком?
– Я не хочу привлекать внимание, – как в трансе ответил Лиам, чувствуя, как боль постепенно уходит, а на ее месте разрастается какое-то странное теплое чувство к этому замечательному человеку… бете…
Маг приспустил ему бриджи, и Лиам лежал, немного стесняясь, под задумчивым и одобрительным взглядом карих глаз.
– Светленький, – одобрительно сказал маг, – грех такую красоту прятать.
– Я не могу, – растерянно прошептал Лиам, страдая, что не может позволить себе ходить без платка.
– Ну что ты, малыш, – Маг потрепал его по щеке и как бы невзначай сдернул косынку, расплываясь в довольной улыбке. – Тебе нужен кто-то, кто поможет защититься от злого дядюшки. Нехороший дядя, правда? Зачем тебе отвратительный старый супруг, да, малыш? Тебе нужен кто-то, кто подарит радость, научит не стесняться своих желаний и поможет удержать наследство…
– Что?
– Тише, не бойся, – маг прижал попытавшегося было вскочить Лиама к лавке. – Дядюшка Эбенезер назначил награду за твою голову. Хорошую награду. Как думаешь, много найдется желающих ее получить? Вернее не так: много ли останется не желающих?
– Я… Нет… – мысли в голове путались, дым туманил мозги и почти парализовал волю. – Мне надо волосы спрятать, чтобы не узнали. До совершеннолетия…
– Спрячем. У меня есть любопытный артефакт, смотри, – маг достал из кармана расческу, – стоит провести ею по волосам, как они потемнеют. Каждый день будешь расчесываться и будешь брюнетом. Стоит перестать – все вернется. Так что волноваться не о чем. До совершеннолетия тебя спрячем, а потом поедем знакомиться с дядюшкой. Ведь ты и его наследник, да, Лиам?
Сквозь удушающий дым и уплывающее сознание, сквозь почти непреодолимое желание подчиниться обладателю завораживающего голоса пробилась паника. Что-то было не так. Лиам сосредоточился на ощущении, с трудом выкарабкиваясь из несвойственного желания угодить, согласиться на все, что предлагает маг. Заколдовал? Одурманил? Пока Лиам боролся с собой, уверенные руки уже стянули с него бриджи, оставив куртку на месте.
– Тебе будет хорошо со мной. Я хоть и бета, но меткой обеспечу. Метка в наших землях означает брак, потом и у людей поженимся, никто не подкопается. Найдем сговорчивую омежку, обеспечим наследника, – бормотал маг, ощупывая промежность Лиама, – какой ты отзывчивый, какой горячий, – он ошибочно принял дрожь, сотрясающую тело Лиама за страстное желание.
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая