Выбери любимый жанр

Одинокий поэт (СИ) - "Ketrin Yait" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Я быстро собрал свои вещи, надел пальто и цилиндр, и мы вышли на улицу. Я встал и начал было дожидаться дилижанса, но тут Эмили сказала:

— Пойдёмте, учитель, ведь тут недалеко.

— Да, возможно, – согласился я.

Мы не очень быстрыми шагами молча шли по тротуару. Я мельком подсматривал на неё, когда она поднимала голову и смотрела вперёд и так частенько опускала её вниз, что я уже засомневался, что незаметно подглядываю на неё. Но в этот момент я был счастлив и рад тому, что она пропускала мои уроки, ведь иначе мы бы не шли сейчас вместе так скромно.

Молчание наше длилось не так долго, как я рассчитывал.

Вскоре, когда я углубился в свои размышления о ней, я из задумчивости повернул голову к ней и некоторое время так шёл. Спустя минуту она посмотрела на меня, на несколько секунд, а затем смущённо засмеялась, чуть закрыв ладонью рот.

В растерянности, я, не зная как быть, отвернулся от неё, сжал руки в кулаки и тут же начал извиняться.

— Прости, Эмили, видимо, я сильно задумался.

— Ах, прошу, не надо извиняться, мистер Арман. Я ведь… уже не маленькая и хорошо понимаю многое.— категорически ответила она, смотря в мою сторону.

— Да, дети быстро взрослеют, даже сами того не ведая. – проговорил я, после чего, стараясь сменить тему разговора, я остановился, поднял голову на небо и произнёс: — Посмотри на небо, Эмили, завтра нас ждёт чудесный день: ни единого облачка, ни тумана, а только пресветлая голубая луна и множество звёзд, смотрящих на нас свысока.

Она, ничего не сказав, обратила взгляд в небо и тут же начала любоваться им (заметил я, увидев, что она нежно улыбается, как бы этой улыбкой она благодарила их, за ночное свечение). Я снова устремил взгляд на неё и на сей раз не собирался отвернуться, а высказать всё, что у меня накипело в сердце… Заметив мой пристальный взгляд, она хотела посмотреть на меня, но не могла и лишь голову свою опустила вниз. Сердце моё было полно, я хотел было заговорить, но так же не смог, и через секунду она взяла меня за руку и крепко сжала её, я в удивлении посмотрел на неё и затем она произнесла:

— Наверное, мы должны поспешить, мои родители ждали меня к шести, уже семь часов.

— Д-да… – запнувшись, ответил я, после чего мы ускорили шаги.

Дойдя до дома, я тут же бросился вверх и начал рыться в ящиках и через минуту нашёл те бумаги. Я вышел на улицу и вручил их Эмили, она едва коснулась моих пальцев, но я успел ощутить холод от её рук и сразу беспокойно произнёс:

— Эмили, тебе надо согреться, у тебя холодные руки.

— Ничего, я поймаю дилижанс и вернусь домой. – ответила она, прижав руки к себе.

Мы пятнадцать минут простояли у дороги, но так и не встретили никого, кто смог бы помочь нам. Вот я уже собирался предложить ей войти и согреться, как на дороге послышались стук копыт и колёс, грум остановил лощадей перед нами и из кареты вышел высокий мужчина.

— Эмили…! – крикнул он и бросился к ней.

Это был тот самый мужчина, которого я ещё два дня назад видел в доме Лорда. Он крепко обнял Эмили, а меня одарил враждебным взглядом. Затем он отпустил её, выпрямился и холодным тоном произнёс:

— Кто вы? Почему вы с Эмили?

Я собирался ответить, но Эмили меня опередила:

— Альберт, это мой учитель, я попросила его дать мне задания за предыдущую неделю, но так получилось, что он забыл их дома. Я взяла их – продолжала она, показывая ему бумаги, как-будто оправдываясь перед ним, – а затем мы начали ждать дилижанса.

— Хмм… Ну что же…– произнёс он, и тут она его перебила.

— А что вы тут делаете, Альберт?

— Ваши родители волновались, в том числе и я, позволь сказать, поэтому я вышел, надеясь найти вас. Думаю, нам уже пора вернуться домой.

— Да, точно. – ответила она и затем повернулась ко мне и произнесла: — Я благодарю вас, мистер Арман. До свидания. – сказала она и сев в карету, они уехали.

========== Глава 9. ==========

Я стоял и смотрел вслед за каретой, которая везла мою любимую до тех пор, пока она не исчезла из виду.

Когда я вернулся домой, то был очень рассеянный. Стараясь унять это чувство, я решил занять себя чем-то. Я взял книгу по нашей пьесе “Кетхен из Гейльбронна” и начал внимательно, не торопясь читать. Чтобы не упустить ни единого драгоценного содержания книги, чтобы завтра на репетиции я смог передать моим юным ученикам весь смысл, весь эффект и красоту слов, который автор вложил в свою книгу. Ведь наверняка вы согласитесь со мной, что красота слова ярче всего воплощена в поэзии. Именно так мне и кажется!

После двухчасового чтения я почувствовал сильную усталость и утомление. Когда я разделся и начал было думать о сне, я увидел, что это совершенно невозможно… Меня совсем не тянуло ко сну, несмотря на то, что я, как уже говорил, чувствовал сильную усталость.

Но я заставил себя лечь на кровать и закрыть глаза, однако меня мучили воспоминания, (о которых вы наверняка догадываетесь), и я так и не смог углубиться в сон. Я встал, оделся, отворил наружную дверь и вышел на улицу…

Я прошёл наш пустынный, глухой переулок и вышел на главную улицу. Тут, к моему счастью, мне стали встречаться пешеходы и кареты, запряжённые в лошадей. Из-за образовавшегося за столь короткое время тумана, домов, улиц, почти не было ничего видно.

Недалеко от меня, я услышал громкий лай стаи собак. Я посмотрел то в одну, то в другую сторону, но ничего не увидел. “Возможно, мне показалось” – подумал я, и шагнул вперёд, как вдруг из белой пустоты, ко мне выбежал маленький котёнок, и совсем не замечая, что перед ней, он забрался на меня, цепляясь когтями. Поняв в чём дело, быстро завернул кота в пальто, и через секунду в нашу сторону выбежала стая собак (и всё-таки я не обманулся). Я не пошевельнулся, не сделал резких движений, поэтому не обратив на меня никакого внимания, они убежали мимо. Спустя минуту, я вынул из под пальто чёрное испуганное пушистое существо, которое всё ещё не хотело, чтобы я высвободил его и поэтому цеплялось за меня. Я перешёл две улицы, взял в руки это милейшее существо и отпустил его на землю.

— Ну, мой маленький друг, надеюсь ты больше не попадёшься им и впредь будешь осторожен, – сказал я вслух.

В ответ он начал ласкаться о мои ноги, что вызвало у меня самую искреннюю улыбку. Подумав, что он может быть голоден, я зашёл в кафе который располагался ровно в двух шагах от нас, купил пару закусок, и он тут же охотно принялся за неё. Я уселся на корточки, несколько раз погладил кота и затем начал свой обратный путь.

Вы возможно спросите меня: “Почему я не взял к себе это милое создание?” И я отвечу вам на этот вопрос, когда я уже лягу на кровать.

Туман ещё сильнее опустился на город, что даже ярко горящие фонари стали еле видны. Я шёл дольше десяти минут и уже начал думать, что заблудился. Я остановился, оглянулся по сторонам и на минуту задумался. И всё таки я вспомнил это место. Повернул обратно, посчитал шагов двадцать, а затем повернул в наш переулок.

Мне часто приходилось гулять по ночам, поэтому я очень даже хорошо знал этот город.

Я поднялся в спальню и лёг на кровать, с минуту лежал, думая, что мне это кажется, но затем снова и снова. Резким движением я отбросил одеяло в сторону, а у моих ног я увидел эти большие жёлтые глаза, которые мне сегодня уже приходилось видеть.

— Так значит, ты всю дорогу преследовал меня, маленький разбойник, – сказал я, улыбнувшись, и в ответ послышался негромкий “мяу”. — Эх, ну что с тобой поделаешь. Вижу, ты уже хорошо устроился и не собираешься никуда уходить. Впрочем, я не против, чтобы ты оставался со мною. Хоть с тобой я могу спокойно поговорить. Ну, спокойной ночи, пушистик.

Я обратно накрыл его одеялом и он тут же начал мурлыкать. Я улыбнулся, погладил его по маленькой головке и лёг обратно.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Одинокий поэт (СИ)
Мир литературы