Выбери любимый жанр

Небесные сферы - Шеффилд Чарльз - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Долго еще? — наконец спросил Индиго. — Мне придется остановиться и отдохнуть. Тебе-то что, в тебя не стреляли. И не ты лежал без сознания несколько часов.

Индиго остановился, тяжело дыша. Он не знал, понял ли туземец то, что перевел аппарат, однако тот остановился и обернулся. В неясном свете лампы это существо с ужасными клешнями, подвижными глазами и щелями вместо рта казалось огромным мутировавшим крабом.

Глаза существа задвигались.

— Скоро вершина. Вершина плоская, как вода плоская, место, где конец.

Эту фразу вряд ли можно было назвать понятной.

— Ты имеешь в виду, что когда мы достигнем вершины, то она будет такой же плоской, как поверхность воды? И это именно то место, которое нам нужно?

— Мы думать, ты говорить назад, что мы говорить. Вершина плоская, как вода плоская, место для ты и мы.

Переводчик работал в обоих направлениях. Индиго не знал, была ли речь туземцев такой неправильной или это переводчик ее искажал. Если так, то в переводе нельзя было быть уверенным.

Индиго кивнул головой и пошел дальше.

— Хорошо. Я отдохнул. Надеюсь, что скоро мы придем на место. Но если придется идти долго, мне снова придется отдыхать. Ноги плохо меня слушаются, кроме того, я хочу пить. — Существо промолчало, а Фрайди простонал: — Хорошо, идем.

На самом же деле, несмотря на все сомнения, Индиго и туземец все же каким-то образом общались. Теперь свет фонаря не бил Индиго в глаза, и он скорее ощущал, чем видел, дорогу под ногами. Впереди вместо черного камня виднелся более светлый участок. Он был ярко освещен, и это не мог быть свет звезд. Было очень похоже, что вершина горы озарена большим количеством желто-зеленых ламп.

Время от времени туземец, щелкая клешнями, приказывал Индиго следовать за собой. Внезапно подъем закончился плоским уступом, неестественно ровным и гладким. Фрайди снова остановился, но на этот раз не из-за усталости.

Впереди раскинулся лагерь, очень похожий на военный. В тридцати метрах от Индиго располагалась высокая металлическая ограда. По краю ограды через каждые двадцать метров были укреплены прожекторы, освещающие территорию вокруг. Ограда представляла собой прямоугольник примерно двести метров в длину и восемьдесят метров в ширину. В двух местах Индиго смог разглядеть некое подобие ворот, которые охраняли туземцы. Ему показалось это странным. Что они здесь охраняют и от кого?

На охраняемой территории Фрайди насчитал шесть зданий. Все они выглядели совершенно одинаково: цилиндры, разрезанные надвое и помещенные плоской стороной на землю. Здания были лишены окон и выкрашены в одинаковый тускло-желтый цвет. Здания выглядели недостроенными, что наводило на мысль, что это временный лагерь.

Позади зданий виднелась узкая взлетно-посадочная полоса. В начале каждой полосы Индиго увидел треугольные летательные аппараты и понял, что удача наконец улыбнулась ему. Он обнаружил не просто цивилизацию, а цивилизацию, обладающую технологией. Индиго уже догадался об этом, увидев осветительные приборы и оружие, но теперь его догадка получила еще одно подтверждение. Индиго никогда не видел ничего подобного. Казалось, что самолеты такой необычной формы даже не смогут подняться с земли. Но они определенно летали. Инопланетная технология была другой. И она могла стать ключом к необыкновенному могуществу.

Индиго очень взволновало увиденное. Но его настроение сразу изменилось, едва он увидел в клешнях охранника-туземца такую же черную трубочку, что и у его провожатого. Фрайди остановился. Теперь он чувствовал себя пленником.

— Ты идти. Мы не идти. Ты говорить, она говорить.

Теперь туземец, сопровождавший Индиго, тоже держал в клешнях трубку. А может, он держал ее наготове с тех самых пор, когда они покинули ту странную комнату? Теперь туземец размахивал оружием, приказывая Индиго идти вперед.

— Я очень хочу поговорить. Но с кем я буду разговаривать? У вашего начальника есть имя?

— Ты идти. Ты говорить и... — переводчик на мгновение замолчал, — ты слушать большого маленького... начальник?.. говорить. Ты идти.

Ничего не понятно. Но туземец нацелил свою трубку в голову Индиго, и тот содрогнулся. В его памяти были еще свежи воспоминания о первом знакомстве с этим дьявольским оружием. Индиго совсем не хотелось вновь почувствовать на себе его действие.

Индиго позволил туземцам провести себя через ворота внутрь лагеря. Охранник остался на своем посту, однако издал пронзительный высокий писк, который переводчик таинственно интерпретировал, как «позови высших служащих». Вслед за этим из здания поспешно выбежали три туземца. Фрайди показалось, что он услышал целый хор непонятных звуков. Переводчик, судя по всему, перегрузился. Он лишь пискнул в ответ. А на Индиго уставились дула еще большего количества трубочек.

Индиго подумал, что ему стоит думать, прежде чем сказать что-либо. Ведь его могут неправильно понять. Туземцы окружили его, и Фрайди осторожно пошел вперед. Может, не стоит называть их туземцами? Если им нравится называть себя малакостраканами, что ж, он не станет перечить.

Туземцы провели Индиго через низкую дверь в торце одного из зданий. Они не разговаривали и лишь размахивали своими трубками.

— А вы? — обратился Индиго к туземцам. — Разве вы не пойдете со мной, чтобы помочь переводить? Мы, кажется, начали понимать друг друга.

Туземец указал своей трубкой на дверь, а переводчик сказал:

— К большому маленькому идти. Ты один. Мы оставаться.

А этот большой маленький... — Господи, он начинает говорить так же, как они, — надеюсь, речь вашего вождя не слишком отличается от вашей речи. Иначе нам придется потратить уйму времени, чтобы наладить контакт.

— Ты — к большому маленькому. Идти сейчас. Говорить, слушать.

Туземец вновь начал угрожающе размахивать черной трубкой.

— Хорошо. Уже иду. Видишь? Я уже иду.

Фрайди зашагал вперед и вниз по неосвещенной дороге. В тот же миг он почувствовал под ногами воду и остановился, чтобы пристегнуть шлем. Ведь в любой момент он мог уйти под воду с головой. Это помещение было еще хуже, чем то, в которое его принесли в первый раз. Оно было не только наполнено водой, но и совсем не освещено.

Индиго сделал шаг вперед, оступился и чуть не упал.

— Просто смешно. Какого черта эти креветки не пользуются освещением? Здесь темно, как в гробу.

Индиго разговаривал сам с собой и, конечно, не ожидал услышать ответ. Внезапно на стенах комнаты зажглись продолговатые лампы, и она осветилась красноватым светом. Впереди раздались щелчки и свист, а переводчик сказал:

— А вот и свет. Этого достаточно? —Да.

Индиго обвел взглядом ярко освещенные стены и стоящие вдоль них сооружения, похожие на огромные мольберты. Однако его внимание привлек маленький столик, стоявший впереди. Он был довольно низким и доходил Индиго до колен. Кроме того, он был в два раза меньше того, на котором Индиго проснулся несколько часов назад. На столике расположился туземец — миниатюрная копия тех, что Индиго видел раньше. Теперь он понял, что столик был сконструирован так, чтобы создать максимум комфорта сидящему на нем туземцу. Этот малыш, в отличие от своих сородичей, был одет. Его панцирь был прикрыт блестящим красно-оранжевым запахивающимся халатом, а клешни прикрывали похожие на варежки чехлы такого же цвета.

Индиго понимал всю бессмысленность вертевшегося на языке вопроса, но не мог его не задать. Шлепая по воде, он приблизился к столу.

— Это вы включили свет?

Крошечные глаза уставились на Индиго, а рот открылся. Из переводчика донеслось:

— А кто же еще? Здесь больше никого нет.

— Странно. Я прекрасно понимаю вас, но тот, кто привел меня сюда, нес какую-то бессмыслицу. Я знаю, что переводчик начинает работать исправно только тогда, когда получит достаточный образец речи, но чтобы так быстро...

Клешня указала на аппарат, висящий на груди Индиго.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы