Выбери любимый жанр

Желание женщины - Сэндс Линси - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

– Время покажет. По-моему, тебя привел в ярость один вид Уиллы, – кротко предположил он. – Наверное, ты перенес свою ненависть и ревность со своей бедной покойной жены на нес. Наверное, ты даже принял ее за Джулиану в порыве сумасшествия. Ты ее убил. А потом, сойдя с ума от горя, зарезался сам. – Он кивнул: – Да. Это сработает. В конце концов, я уже проделал некоторую работу и нашептал королю, что у тебя, должно быть, не все в порядке с головой. А теперь… – Он поднял меч. – Я попытаюсь сделать это быстро ради моей былой любви к тебе, дядя.

Дальше все произошло очень быстро. Лорд д'Орланд перестал медленно двигаться к Уилле, он прыгнул вперед и закрыл ее от выпада Гаррода. Уилла увидела, что отец сосредоточился на приближающемся ударе, и быстро нагнулась, чтобы поднять его меч. Ей удалось выпрямиться, обежать вокруг него с поднятым мечом как раз вовремя, чтобы парировать удар. Гаррод был сильным. Уилла выкрикнула от боли, когда ее рука приняла удар, Она почувствовала, что уступает, и мечи передвинулись к ней. Потом ее обхватили руки отца. Он ухватился за рукоятку меча поверх ее рук, придавая ей дополнительную силу. На мгновение все трое замерли, и в это мгновение дверь распахнулась. Комната наполнилась криком. Уилла почувствовала облегчение, потому что увидела через плечо Гаррода, что к ним приближается ее муж. Он был крайне зол, и Уилле стало на мгновение жаль Гаррода. Гаррод освободил рывком свой меч и повернулся к Хью. Он начал поднимать оружие, но действовал слишком медленно. Хью поразил его до того, как Гаррод успел сделать выпад. Хью посмотрел на человека, чья кровь окрашивала камыш, устилавший пол, потом повернулся к Уилле и ее отцу. Уилла никогда так не радовалась тому, что видит его. Она радовалась, несмотря на то что он не признался ей в любви. Опустив меч, она выскользнула из-под руки отца и бросилась к мужу.

– Хью! – радостно воскликнула она.

Встав на цыпочки, Уилла начала осыпать поцелуями его суровое лицо. Когда же он ire откликнулся, она повернулась и увидела, что он с опаской смотрит на ее отца.

– Познакомься, Хью, это мой отец. Он понятия не имел о том, что творил Гаррод. Он не хотел моей смерти. Отец, это мой муж, Хью.

Он улыбнулся старику, когда тот опустил оружие, которым они оборонялись от Гаррода, а потом вопросительно взглянула на него.

Лорд д'Орланд смотрел на нее в смущении.

– Ты спасла мне жизнь, – с благоговением произнес он. Уилла почувствовала, что краснеет, но покачала головой:

– Нет, нас обоих спас мой муж.

– Да, но ты спасла меня первой. – настаивал отец.

– Ну да, я пыталась, но он был слишком силен. Уилла нахмурилась и повернулась к Хью.

– Я думаю, Лукан не действовал в полную силу во время занятий. Я не смогла парировать удар Гаррода. Отцу пришлось помочь мне, чтобы спасти нас.

– Нет, ты спасла меня, – упорно настаивал д'Орланд.

– Ты тоже спас меня, – возразила Уилла, – а Хью спас нас обоих.

– Но ты спасла меня первой, – продолжал спорить Тристан.

– Но в конце концов Хью спас нас всех.

– Господи! Прекратите, замолчите же, наконец.

Уилла застыла, услышав приказ, и хмуро повернулась к грубияну. Он стоял в открытых дверях, за ним толпились любопытные. Она никогда прежде не видела так красиво одетого человека. На основании этого Уилла решила, что он занимает высокое положение при дворе. Но все-таки его манеры не соответствовали его положению. Она повернулась к Хью и ткнула его в живот.

– Ты собираешься позволить этому грубияну так разговаривать с твоей женой? – с вызовом спросила она.

Глаза ее мужа округлились от испуга.

– Уилла, это… э-э… король Иоанн.

Выражение ее лица сменилось с оскорбленного на растерянное.

– Ну, я предполагаю, что ему можно быть грубым, но это нехорошо с его стороны.

Хью на мгновение закрыл глаза, когда к пей приблизился король. Подойдя, он заговорил подчеркнуто терпеливо:

– Вы явно пережили ужасные моменты, леди Хиллкрест, поэтому я прощаю вам эту дерзость. Что же касается вашей жены, Хью, то я хотел бы, чтобы вы и лорд д'Орланд пришли ко мне и объяснили суть дела. Я хочу разобраться в нем сегодня.

– Это…

Хью зажал Уилле рот и оборвал ее па полуслове. Он улыбнулся и кивнул королю Иоанну. Король улыбнулся в ответ и покинул комнату. Толпа зевак расступилась, а потом удалилась вслед за ним.

– Я только собиралась сказать, что дело улажено – объяснила Уилла, когда Хью убрал руку.

Хью рассмеялся и прижался лбом к се лбу.

– Я люблю тебя.

Уилла замолчала и отстранилась, чтобы видеть его лицо.

– Правда?

– Да. Временами ты просто сводишь меня с ума, ты причиняешь больше беспокойства, чем кто-либо из моих знакомых, но, спаси меня Боже, я люблю тебя!

– О, Хью, – выдохнула Уилла. – Я тоже тебя люблю, – улыбнулась она.

Уилла охватила его руками, прижалась губами к его губам и страстно поцеловала. Не успела Уилла почувствовать, что его рука касается ее груди, как кашель напомнил о том, что в комнате находится се отец. Густо покраснев, Уилла тут же прекратила поцелуй.

– Наверное, мы должны проводить Уиллу и вашу комнату и отправиться на встречу с королем, – предложил он Хью. – Король Иоанн не самый терпеливый из людей.

Глава 21

– Что ты делаешь? Тебе нельзя так скрещивать ноги. Раздвинь их. Ты должна толкать, толкать, Уилла, – приказал ей отец.

Волосы Тристана д'Орланда были всклокочены, на нем был только халат. Со времени их воссоединения при дворе ее отец часто бывал в Хиллкресте. Они с Хью стали близкими друзьями, вместе охотились и рассказывали друг другу разные истории военных времен. Уилла радовалась их сближению. Она даже начала нежно называть Тристана папой. В глубине души она все еще считала отцом Ричарда Хиллкреста, но в ее сердце хватало места для двух отцов.

– Не толкай! – крикнул Хью, когда Уилла заворчала и села на постели.

Он схватил покрывала и шкуры, когда выпрыгнул из кровати и оставил ее лежать в одной сорочке. Теперь он переложил покрывала.

– Подожди Иду. Она…

– Ты не можешь приказать ей ждать! – фыркнул лорд д'Орланд. – Ребенок уже на подходе.

– Дети, – выпалила Уилла и раздраженно наблюдала, как оба побледнели.

Первый приступ начался, когда она спала. Уилла проснулась с криком. Хью тут же проснулся и разбудил ее отца. Лорд д'Орланд ворвался в комнату до того, как Хью успел найти и надеть бриджи. Теперь двое мужчин спорили о том, как все должно происходить. Или по крайней мере спорили.

– Господи, я и забыл, что это близнецы, – выдохнул лорд д'Орланд. – Ты говорила мне, но… Скрести ноги, Уилла, и жди Иду, – твердо распорядился он.

Увидев, что она не пошевелилась, он шагнул вперед, схватил ее лодыжки вместе с покрывалом и скрестил их. Казалось, великий воин Тристан д'Орланд мог пережить рождение одного ребенка, но трусил при мысли о двойне. Уилла начала весело улыбаться, но улыбка пропала с ее лица, когда ее тело снова охватила судорога. Она зажмурила глаза, борясь с болью.

– Что, так больно? – с тревогой спросил Хью.

Уилла распахнула глаза, и ее муж превратился в мишень ярости, порожденной страданием.

– Да, муж мои, – произнесла она сквозь сжатые зубы. – Тебе показать, как это больно?

Хью осторожно отодвинулся на безопасное расстояние, когда она потянулась к его паху.

– Не расстраивай ее, – нахмурился лорд д'Орланд, а потом заставил себя подбадривающе улыбнуться дочери. – Попытайся расслабиться, девочка. Ида скоро придет.

Он раздраженно взглянул на дверь.

– И где же эта женщина?

– Наверное, спит в своей постели, потому что ни один из вас не позаботился сходить за ней, – ответила Уилла.

Хью и ее отец тут же выпрямились. На их лицах был ужас – она была права.

– Что тут за шум, черт побери? – Через открытую дверь в комнату ворвался сонный Джолиет и оказался под взглядом трех пар глаз.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сэндс Линси - Желание женщины Желание женщины
Мир литературы