Прелестная дикарка - Сэндс Линси - Страница 8
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая
— О! — Хелен заколебалась, но все же спросила: — Ты его встречала?
— Нет, но мой отец знал его отца. Когда-то они были друзьями. Поэтому и была организована эта помолвка, но потом граф показал себя трусом, которым он и был, и… — Шинейд пожала плечами.
— А что сделал граф Шеруэлл?
— Ну, я точно не знаю, но это должно быть что-то чрезвычайно оскорбительное для моего отца, который ненавидит его до сих пор и проклинает при каждом удобном случае. — Когда продолжавшая хмуриться Хелен собралась прокомментировать услышанное, Шинейд сменила тему и поинтересовалась: — Почему ты убежала от лорда Ролло? Я ничего плохого о нем не слышала.
— Да. — Девушка помрачнела. — Он хорошо скрывает правду, обманул даже моего отца, так что тот дал согласие на наш брак. Но на пути в замок Камерон я случайно услышала его разговор с одним из воинов. Мы остановились на ночь, и они думали, что я сплю. Они обсуждали его планы, как быстрее покончить с нашим браком, когда мы будем в его крепости, чтобы он смог жениться на другой женщине.
Брови Шинейд приподнялись.
— Но если он планирует покончить с браком, зачем вообще жениться?
— Из-за денег. Мой отец достаточно богат и дал за мной щедрое приданое.
— Но, расторгнув брак, он не сможет ничего получить.
— Сможет, если я умру.
— Нет! — Шинейд смотрела на нее в полном изумлении. — Он этого не сделает!
Хелен мрачно кивнула.
— Он так и сказал?
И снова девушка кивнула.
— Они обсуждали, как это сделать быстрее. Он не мог выбрать — свернуть мне шею и столкнуть с лестницы, чтобы казалось, будто я сломала ее в падении, или свернуть мне шею в лесу и заявить, что я упала с лошади.
— Трусливый пес! — Шинейд повернулась к кузине: — Ты можешь себе такое представить, Элдра?
— Нет, — затрясла головой светловолосая девушка. — Тебе повезло, что ты не спала.
— Да уж, — согласилась Шинейд. — Что ты сделала потом?
— Сначала ничего. Продолжала притворяться спящей, чтобы они не узнали, что мне известно об их планах. Но, как только представился шанс, мы сбежали.
— Мы?
— Со мной была горничная.
— Была?
— Да. Я послала ее домой, рассказать все отцу. Он должен мне помочь.
— А что, если они поймают горничную до того, как она доберется к твоему отцу?
На лице девушки мгновенно отразилось беспокойство, но затем она покачала головой:
— Нет, я отвязала всех лошадей, когда мы уходили. Шотландки переглянулись.
— Как тебе удалось? Я прекрасно знаю, что ни один шотландец не будет сидеть и смотреть, как ты отпускаешь на волю его добро.
— Все верно. — Девушка помолчала, но затем решилась и продолжила: — Они бы легко меня остановили, я уверена. Но Мэдж, моя горничная, прекрасно разбирается в травах. На следующее утро после услышанного мной разговора я ей все рассказала, и мы решили сбежать. Она приготовила ужин и подмешала туда сонных трав, чтобы все крепко заснули. Пока они были в бессознательном состоянии, мы собрались, отпустили лошадей и сбежали. Я послала ее домой одну, а сама направилась сюда, ведя в поводу лошадь, чтобы они думали, что нас двое. Уверена, они должны двинуться по моим следам. Им даже не придется их искать. А Мэдж тем временем вернется домой и приведет ко мне отца.
— Ты сознательно оставила след, чтобы они помчались за тобой?
— Ну, если бы я поехала домой вместе с Мэдж, они бы легко нас поймали. А поняв, что мне известно о его планах, Ролло точно не позволил бы мне сбежать. А находиться здесь гораздо лучше, чем быть убитой.
— Я тоже так думаю, только твои следы приведут их прямо сюда, не так ли?
— Я хотела, чтобы они последовали за мной, тогда Мэдж сможет беспрепятственно добраться до моего отца, — печально объяснила Хелен. — Кроме того, как только мой отец узнает о случившемся, все будет хорошо. Я сделала все, что могла. И я думала, что здесь буду в безопасности, но теперь сомневаюсь в этом.
Шинейд поспешила успокоить ее, увидев, что Хелен вот-вот заплачет.
— Ну конечно, тебе ничто не угрожает. Даже такой паршивый пес, как Ролло Камерон, не осмелится штурмовать аббатство. А если и решится, то аббатиса пригрозит ему отлучением от церкви. Ты здесь можешь спокойно дожидаться приезда своего отца.
Все еще видя страх в глазах английской девушки, Шинейд решила воззвать к ее разуму.
— Ничего с нами не случится. Если хочешь, мы с Элдрой покажем тебе пару приемов, чтобы ты могла защитить себя.
— Правда? Это было бы замечательно. Я просто поражаюсь, как несведуща была в подобных вещах, пока не столкнулась с опасностью. Я бы многое отдала за то, чтобы знать, как управляться с мечом, в ту ночь, когда услышала о планах Ролло относительно меня. Я бы так хотела вскочить и пронзить его насквозь.
— Тогда пойдем в сад.
Шинейд подошла к двери молельни и распахнула ее. Выглянув в холл, она замерла, а затем отступила назад. Ее рука автоматически потянулась к пустым ножнам.
— Что случилось? — встревожилась Хелен, когда девушка тихонько закрыла дверь и вернулась, осматривая комнату.
— Я видела в коридоре мужчину. — Замерев перед первым гобеленом, Шинейд отдернула громадный занавес от стены. Сообразив, что она задумала, Элдра скользнула за изображенного на кресте Христа.
Шинейд посмотрела на Хелен.
— Заходи, — приказала она. Видя, что девушка колеблется, Шинейд схватила ее за руку и толкнула вперед. — Элдра защитит тебя с той стороны, а я — с этой.
— Но почему меня надо защищать? Это Ролло ты видела?
Шинейд покачала головой.
— Я его не узнала, но одет он в килт. А так как только двоих могут разыскивать в этом храме и мужчина, который ищет меня, — англичанин…
Хелен не понадобилось дальнейшее объяснение. На лице ее отразился панический ужас, и она шагнула за гобелен.
— Как, по-твоему, они вошли? — спросила англичанка, как только гобелен вернулся на свое место, прикрывая их от чужих взглядов. Полотно надежно скрывало место их нахождения. Шинейд надеялась, что приглушенный свет и кровавые изображения заставят того, кто будет их искать, лишь оглядеться и уйти. Девушка чувствовала себя неуверенно из-за отсутствия меча, к тому же она не знала числа противников. Шинейд видела лишь одного мужчину, но он стоял в конце коридора и с кем-то разговаривал.
— Не стоит об этом беспокоиться. Я не слышала плача или стонов, думаю, они… — Неистовая речь Хелен прекратилась, когда Шинейд зажала ей рот.
— Урок защиты номер один, — прошипела она. — Когда девушка прячется, она должна вести себя очень тихо, иначе можно не прятаться вообще. Поняла? — Почувствовав кивок, Шинейд убрала свою руку и услышала, что дверь часовни открывается.
За гобеленом было темно и душно. Воздух был наполнен пылью. Шинейд напряженно вслушивалась в тяжелую тишину, пытаясь уловить звук шагов. Она вдохнула столько пыли, что ей неудержимо хотелось чихнуть. Сдерживаясь из последних сил, она покрылась испариной. И тут наконец дверь мягко закрылась. Чихнув, Шинейд вышла из-за занавеса, стирая руками остатки пыли, покрывавшей ее кожу. Элдра и Хелен последовали за ней.
— Проклятие! — Подойдя к двери, Элдра прижалась к ней ухом, но ничего не услышала. Она приоткрыла ее и выглянула наружу. — Чисто, — тихо произнесла она, закрывая дверь.
Кивнув, Шинейд подозвала ее обратно.
— Что мы собираемся делать? — спросила Хелен. Помолчав мгновение, Шинейд решила:
— Мы должны добраться до своих комнат.
— Но зачем? — Взгляд Хелен перебегал с одной девушки на другую.
— Мой меч. — Шинейд скривилась. — Аббатиса забрала его. И меч Элдры тоже.
— Но если она забрала их…
— А мы вернули клинки, пока она спала, напившись до беспамятства.
— Напившись? Нет! Аббатиса не может пьянствовать!
— Зато она может перепить дюжину солдат, — усмехнулась Шинейд.
Хелен изумленно покачала головой.
— Нам пора. — Шотландки направились к двери, но внезапно остановились и посмотрели на Хелен. — Может, ты останешься здесь, а мы за тобой вернемся?
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая