Прелестная дикарка - Сэндс Линси - Страница 20
- Предыдущая
- 20/59
- Следующая
Аромат тушеного кролика начал распространяться по всему лагерю, и Блейк поймал себя на том, что предвкушает трапезу. Они путешествовали уже целую вечность. И все это время были вынуждены питаться черствым хлебом и высохшим сыром. От одной мысли о полноценной еде рот наполнился слюной, аромат тушеного мяса просто сводил с ума. Он не мог дождаться ужина.
— Ну? — тихо поинтересовалась Шинейд у Хелен, усаживавшейся между девушками с порцией мяса и куском черствого хлеба. — Работает?
— Я не уверена. — Рыжая головка беспокойно дернулась. — Надеюсь, я положила достаточно.
Шинейд тоже на это надеялась. Теперь оставалось только ждать и смотреть. Ее взгляд скользил по мужчинам, накинувшимся на мясо. С вкусовыми качествами угощения они преуспели, во что девушке верилось с трудом. Аромат, доносившийся от кролика, принесенного Хелен, казался ее носу просто божественным. Она практически готова была съесть это сама.
— Они не кажутся людьми, которых клонит в сон, — обеспокоенно прошептала Элдра, видя, как мужчины опустошают котел.
Шинейд ничего не ответила, но, спрятав свою миску за спину, вывалила ее содержимое в кусты. Проделав то же самое с порциями Хелен и Элдры, пока те наблюдали за воинами, она поставила опустошенные миски перед собой. К сожалению, ее кузина была права. Никто не проявлял признаков усталости.
Ее недовольный взгляд переместился на Блейка, доедающего последний кусок. Поднявшись на ноги, он кивнул трем девушкам.
— Все было очень вкусно, сестра. Примите мою благодарность. Теперь, я думаю, можно сходить к реке, ополоснуться перед сном.
— Через сколько времени эта трава начала действовать в прошлый раз? — поинтересовалась Шинейд, наблюдая за своим нареченным, направляющимся к деревьям. Она начинала бояться, что англичанка из-за своих страхов добавила слишком мало сонного растения.
Через некоторое время Хелен ответила:
— Не могу сказать точно. Мне казалось, что прошла вечность, но я была так напугана. Ведь в случае неудачи моя смерть была бы неминуема.
Шинейд нетерпеливо поерзала. Как долго им придется ждать? Сработает ли? Великий Боже, а что, если они взяли не ту траву и она оказалась безвредной приправой?
Последняя возможность была бы потеряна, но в равной степени было жалко замечательного тушеного кролика, выброшенного ею в лес. Пах он просто восхитительно. А если при этом он был безвреден, а сейчас пропадал на земле… это было бы ужасным разочарованием. Раз уж их план не сработал, можно было хоть вкусно поесть.
Ее мысли были прерваны чувствительным толчком Элдры. Взглянув на кузину, девушка перевела взгляд в сторону, в которую та указывала. Двое мужчин, съевших мясо быстрее остальных, рассеянно терли свои животы. Видя на их лицах гримасы боли, Шинейд почувствовала, как по ее позвоночнику побежали тревожные мурашки. Они казались беспомощными, словно дети.
— Э… Хелен… — начала Шинейд, а затем замолчала. Эти двое зашатались, а затем упали около костра. Вскоре донесся звук рвоты.
— О Боже, — послышался дрожащий голос Хелен, когда еще пара воинов ринулась в лес. — У людей Камерона не было подобной реакции. Думаю, это было другое растение.
Шинейд поджала губы, чтобы сдержать нервный смешок. Но стоило ей увидеть Элдру, уставившуюся на англичанку с выпученными глазами, и она уже не смогла остановиться.
— Думаешь? — неверящим тоном спрашивала ее кузина, когда еще несколько мужчин шатающейся походкой направились к деревьям. — Ты думаешь, что это было другое растение? По-моему, это точно было другое растение.
Лагерь быстро опустел. Шинейд благодарила судьбу, что Блейк не видит воплощения своих подозрений. Бросив несколько взглядов в ту сторону, куда убежали несчастные воины, девушка заметила, что только трое мужчин не выказывают признаков отравления. Это были воины ее отца. Они отказались от тушеного мяса, предпочтя свою излюбленную овсянку. Шинейд забеспокоилась. Проклятие! Она не учла их в своем плане. Этот недосмотр мог создать определенные трудности.
— Ох! — Хелен внезапно вскочила на ноги. На ее лице отразилось настоящее страдание, когда лорд Рольф вместе с епископом присоединились к воинам в лесу. Звуки агонии, испытываемой мужчинами, были слышны повсюду.
Элдра тоже вскочила на ноги, пытаясь успокоить мучающуюся девушку.
— Не волнуйся, не волнуйся, Хелен. Я уверена, что с ними все будет в полном порядке. Все, что они испытают, — это небольшой дискомфорт. К утру все уже будут на ногах, а точнее, на лошадях. Ну, или на следующий день, — добавила она, когда какофония звуков усилилась.
— Если они не погибнут, — простонала Хелен.
— Ну а если все же погибнут, то их мучения прекратятся намного раньше, — практично заметила Шинейд.
— Ну и? — раздался вопрос Гэвина.
Шинейд повернулась к мужчинам, оставшимся сидеть у костра. Трое шотландцев дружелюбно усмехались. Теперь, когда воин привлек внимание девушки, он спросил:
— Так вы собираетесь бежать, пока есть такая возможность, или нет?
Шинейд бросила на него быстрый взгляд.
— Собираешься нам помешать?
— Данбар мне этого не приказывал, девочка. Я должен лишь уберечь Шеруэлла от причинения вреда самому себе.
Шинейд почувствовала облегчение. Она помедлила, но затем все же произнесла:
— Мы не собирались причинять им вреда. — Она повысила голос, чтобы ее услышали те, кто пребывал сейчас в лесу. — Кролик должен был заставить их заснуть.
— Но я собрала не то растение, — заплакала Хелен.
— Будь уверена, я сообщу им об этом, — весело заверил ее Гэвин.
Шинейд повела Хелен к лошадям. Элдра последовала за ними. Но англичанка не желала садиться в седло.
Девушке казалось, что она отравила мужчин. Уговаривая ее, что воины поправятся, как только весь яд вместе с кроликом выйдет наружу, Шинейд с Элдрой умудрились взгромоздить не слишком-то верившую им девушку на кобылу.
Как поступить с оставшимися животными, было непонятно. Не было никаких сомнений, что пристально наблюдавший за их действиями Гэвин воспротивится попытке освободить всех лошадей. По крайней мере своих он им отвязать не позволит. В итоге они взяли собственных жеребцов и кобылу для Хелен. После чего спугнули остальных животных, кроме трех, принадлежавших воинам Данбара. К сожалению, Шинейд знала, что отвязанные лошади вряд ли уйдут далеко и их будет легко собрать, имея в наличии хоть одного коня, а здесь оставались целых три. Значит, у них в запасе времени немного.
Спотыкаясь, Блейк возвращался к лагерю. Час, проведенный в воде, не облегчил его самочувствие. Но рвотные позывы наконец прекратились. Видимо, что-то в этом кролике не подходило его организму, хотя винить в этом сестру Хелен он не хотел. Женщина почти два часа трудилась над угощением, которое получилось очень вкусным. Так как живность была только что поймана, причиной мог стать какой-нибудь дикий овощ или растение из тех, что собирали для нее мужчины. Он надеялся, что был единственным, кто испытал подобный эффект. Меньше всего ему были нужны сейчас три слабые больные женщины на руках. Блейк любил женщин, но он предпочитал жарких и сгорающих от страсти, а не больных и причитающих от слабости.
Добравшись до лагеря, он едва не упал, запнувшись о то самое бревно, на котором раньше сидел. Опустившись на него рядом с Рольфом, который опустил плечи и вытирал губы тыльной стороной руки, Блейк заметил, что королевский посланник выглядит довольно бледным и измученным. Услышав стоны с другой стороны костра, он увидел епископа, который лежал прямо на грязной земле. Все выглядело так, словно не он один пострадал от вкусного угощения. Почти половина воинов лежали возле огня, зажав животы и сотрясаясь от молчаливых мук. Другая часть людей возвращалась из леса. И нигде не было никаких признаков женщин.
— Женщины тоже нездоровы? — забеспокоился Блейк.
— Женщины? — Рольф посмотрел вокруг затуманенным взглядом. — Думаю, да. Они, должно быть, еще в лесу. Женщины намного деликатнее мужчин. Им понадобится больше времени, чтобы прийти в себя.
- Предыдущая
- 20/59
- Следующая