Выбери любимый жанр

Пансион благородных убийц - Митчелл Мередит - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Обезьянка в розовом платье и крыса в напудренном парике поразили ее своей огромной, по представлениям девушки, стоимостью. На эти деньги ее семья прожила бы два месяца, не отказывая себе в обновках и развлечениях!

А здесь, в рисовальной комнате, где никто не бывал месяцами, таких фигурок Полли насчитала почти два десятка! Если взять одну, или две, или даже три, кто заметит пропажу? Девушка уже бывала здесь, когда осматривала дом вместе с подругами, тогда статуэтки и бросились ей в глаза. Позже она заглядывала в эту комнату, чтобы убедиться, что стеклянный шкафчик не заперт, а сегодня пришла забрать фигурки.

Уже завтра они возвращаются в Торнвуд, и безделушки легко будет спрятать среди ее немногочисленных вещей. Она нарочно решила прийти за ними в последний день, что-то более крупное могли заметить Бланш или Диана, а забавных зверюшек она разложит по карманам платьев.

Несколько минут девушка простояла перед витриной, решая, что же ей выбрать. Искушение забрать пять или шесть фигурок одолевало ее последние несколько дней, но она должна быть благоразумной. Все статуэтки выглядели целыми, без сколов и царапин, и Полли не знала, какие из них будут стоить дороже остальных или же цена окажется одинаковой.

Наконец она выбрала тех самых обезьянку и крысу, а еще попугая в костюме придворного и осла в кардинальской мантии. Что ж, пока этого достаточно. Если леди Гренвилл как-нибудь пригласит обитательниц пансиона к чаю, можно попробовать пробраться сюда и захватить одну или две фигурки.

Полли положила в карманы, специально пришитые к платью, три статуэтки, а осла, который был крупнее остальных, придется нести в руке. Как бы это ни было опасно, она не могла оставить эту фигурку, ей казалось, что кардинал должен иметь более высокую цену. Девушка опустила левую руку со статуэткой вдоль тела и постаралась прикрыть ее складками юбки. Она знала, что все дамы должны сейчас переодеваться к обеду, и в коридоре она не встретит никого из них, а если попадется кто-то из прислуги, она повернется правым боком и быстро пройдет мимо.

Мисс Клифтон закрыла дверцу шкафчика и развернулась, чтобы идти к двери. Она успела сделать два шага, глядя себе под ноги, чтобы не зацепиться носком туфли за край старинного, потертого, но все еще роскошного ковра, и подняла голову, только когда ступила на ковер. Именно в это время раздался насмешливый голос:

– Вероятно, вы решили отнести эти безделушки в чистку, мисс Клифтон?

Если бы с потолка вдруг сорвалась большая люстра с хрустальными подвесками и упала прямо перед ней, Полли и то испытала бы меньший ужас. Сколько она ни готовила себя мысленно к тому, что когда-нибудь это может случиться, действительность поразила ее настолько, что девушка застыла на месте.

Мисс Соммерсвиль, стоявшая на пороге, смотрела на нее с холодным презрением, это выражение всегда хорошо удавалось Джейн. За спиной молодой леди Полли заметила экономку, миссис Даррем, во взгляде которой, если бы девушка посмотрела на нее, можно было бы прочесть настоящую ярость.

– Итак, вы день за днем обкрадывали дом, в котором вы и ваши подруги видели только доброту и сочувствие. Что ж, констебль Катлер скоро будет здесь, думаю, вы отправитесь в Торнвуд в полицейском экипаже, и в карете леди Гренвилл останется больше места для остальных девушек и миссис Рэйвенси.

– Нет! – испуганно вскрикнула Полли, ее круглое личико скривилось. – Я ничего не брала!

– Полно, мисс Клифтон, вы достаточно долго рассматривали эти маленькие шедевры, чтобы приглядывавшая за вами девушка смогла позвать меня и миссис Даррем. Леди Гренвилл ждет нас в гостиной вместе с вашей директрисой, а лакей поскакал в Торнвуд за констеблем. И не вздумайте плакать, это не разжалобит никого из нас!

– Я хотела всего лишь рассмотреть фигурки, они такие милые… – Полли не передумала плакать, но от слез ее отвлекли слова мисс Соммерсвиль о том, что за ней, оказывается, следили. Как она могла быть такой неосторожной и бродить по дому, не оглядываясь?

– А потом вы, конечно же, вернули бы их обратно, – недобро усмехнулась Джейн. – Как фарфоровую пастушку, яшмового слона и многое другое, что вы уже успели украсть. Миссис Даррем составила полный список похищенного, и он выглядит весьма внушительно.

Девушка содрогнулась, поняв, что каждая украденная ею вещица не осталась не замеченной экономкой. Она и не подозревала о том, как бдительно верная прислуга следит за сохранностью вещей в доме, ведь у них в семье никогда не было экономки, и Полли всегда казалось, что в богатых домах никто по-настоящему не знает, какие безделушки и в каком количестве расставлены тут и там. И пропажу нескольких из них могут заметить через год, два, а то и через столетие. Как же она ошибалась!

– Идемте, мисс Клифтон, и не пытайтесь выбросить статуэтки из карманов! Если хотя бы одна из них разобьется, вашей семье придется возмещать значительно больший ущерб.

– О, пожалуйста, не вмешивайте мою семью! Моей матери и без того слишком тяжело, братья и сестры хотят есть каждый день, а отец совсем не дает ей денег!

– Это все очень печально, мисс Клифтон, но вы – преступница и будете наказаны, – холодно произнесла миссис Даррем. – А теперь идемте в гостиную, и вы посмотрите в глаза леди Гренвилл, которую вы так отблагодарили за ее доброту!

Полли ничего не оставалось, как, не глядя на обеих женщин, направиться к двери. Джейн пошла вперед, а миссис Даррем посторонилась, пропуская девушку, и двинулась следом. Сбежать у Полли не было никакой возможности, да и куда ей бежать?

В молчании они дошли до гостиной леди Гренвилл, где их ждали три леди. Эмили выглядела бледной и несчастной, неприятный разговор после завтрака никак не шел у нее из головы, а сейчас еще придется выступать в роли безжалостного судии. Лицо миссис Рэйвенси потемнело от гнева, она только что узнала от леди Гренвилл о том, что одна из ее учениц – воровка, и теперь должна была испытывать стыд из-за позора, который навлекла на пансион и на его директрису мисс Клифтон. Одна лишь леди Боффарт казалась невозмутимой. Ее намного сильнее беспокоил неудачный брак племянницы, нежели мелкие проделки предприимчивой юной леди. Конечно, эта история обогатит ее писательский опыт, но не более того.

– Итак, как мы и ожидали, мисс Клифтон не удержалась от того, чтобы напоследок не пополнить свою коллекцию украденных безделушек. – Джейн Соммерсвиль прошла в глубь комнаты и села, а миссис Даррем осталась стоять у двери, словно опасаясь, что Полли попытается убежать.

– Покажите нам, что вы украли на этот раз, мисс Клифтон. – Леди Боффарт понимала, как трудно Эмили и Агнесс начать этот разговор, и решила помочь Джейн, обманчиво спокойной. – Положите эти вещицы на столик для рукоделия.

Обвиняемая послушалась, и вскоре на столике, специально выставленном на середину комнаты, выстроилась группа из четырех фарфоровых фигурок.

– Так-так, – пробормотала миссис Даррем. – С каждым разом ваша жадность побуждает вас брать все больше и больше чужих вещей!

– Объясните нам, мисс Клифтон, почему вы стали воровкой, – устало произнесла леди Гренвилл, жалкий вид девушки против ее воли вызывал сочувствие, хотя она и понимала, что Полли способна на любое притворство.

– Чтобы помочь своей семье! – выкрикнула девушка, отчего леди Боффарт поморщилась и прижала пальцы к вискам – от пронзительного тона у нее могла разболеться голова. – Миссис Рэйвенси наверняка уже давно рассказала вам, как мой отец погубил свою карьеру, предаваясь пьянству, и как моя мать вынуждена добывать деньги, чтобы накормить детей!

– Ваша история очень печальна, и все мы сочувствовали вашей беде, – холодно произнесла Агнесс. – Но разве это дает вам право красть у других людей?

Мисс Клифтон ничего не ответила.

– Вы понимаете, что ваше место – в тюрьме? – Экономка никак не могла успокоиться, вся ее натура восставала против человека, покусившегося на то, что находилось под ее присмотром.

Полли продолжала упрямо молчать. Сердце билось отчаянно, она никак не могла сосредоточиться и решить, какие слова подобрать, чтобы убедить леди Гренвилл и остальных не отдавать ее в руки людей суперинтендента Миллза.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы