Выбери любимый жанр

Земля за Туманом - Мельников Руслан - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Я его сестра, — ответила она.

Он кивнул:

— Хорошо…

Почему «хорошо», Далаан и сам толком не знал, но отчего-то ответ русинки его порадовал. Если бы пленник оказался мужем или возлюбленным Магритэ, он бы, пожалуй, расстроился. Несильно, немного, но все же…

Связанный русин отчаянно дергался, что-то мычал сквозь кляп и все порывался сбить с ног стражников.

— Уберите его, — распорядился Далаан. — Он мешает нам разговаривать.

Двое нукеров схватили русинского унбаши и оттащили в сторону. Пленница подалась было за своим спутником, но ее перехватил третий воин. В глазах русинки промелькнула тревога.

— Слушай меня внимательно, Магритэ, — снова заговорил с ней Далаан. — Тебе не о чем волноваться. Ты знаешь наш язык, а это редкость в ваших землях. Поэтому тебя не убьют. Во всяком случае, не убьют сразу. Из тебя может выйти хороший тайлбарлагч.

«А возможно — и неплохая жена», — мысленно добавил он. В самом деле, почему бы не сделать эту ученую русинку не рабыней или наложницей, а женой? Прелестное раскрасневшееся личико пленницы с перепуганными огромными глазами будоражило кровь. И личико, и все остальное.

Вообще-то в далеких степях Керулена Далаана уже ждали две жены. Но разве третья красавица будет лишней в гэре? Особенно такая красавица…

— Если ты окажешься полезной, то не пожалеешь об этом, — пообещал он. — Ты согласна быть моим тайлбарлагчем?

Для начала — тайлбарлагчем…

Она вскинула на него горящие черные глаза:

— У меня условие!

— Условие? — Далаан улыбнулся. — Ты находишься не в том положении, Магритэ, чтобы ставить мне свои условия.

— У меня одно условие, — упрямо проговорила она.

Однако! Редко пленники и тем более пленницы осмеливаются разговаривать так дерзко. Определенно, эта норовистая русинская кобылица нравилась ему все больше. Действительно, хорошо будет иметь такую жену. Она и на ложе одарит страстной любовью, и умной беседой развлечет, и хозяйство удержит.

— Ладно, — кивнул он, — говори.

Заранее зная, о чем его попросят.

— Он, — русинка кивнула на брата, — должен жить.

— Вообще-то у него была сабля моего воина, которого нашли мертвым неподалеку отсюда, — заметил Далаан. — Ведь это твой брат убил его? И не говори, что все было иначе, — я не поверю тебе, Магритэ.

— Он защищался сам и защищал меня!

— Твой брат был в числе тех, кто поднял руку на послов, идущих с миром. Я знаю, о чем говорю, ибо сам был там. По приказу твоего брата на меня надели это. — Далаан тряхнул левым запястьем, на котором болталось кольцо от русинских кандалов.

— Он должен жить, — упрямо процедила русинка. — Иначе я отказываюсь говорить с тобой и помогать тебе.

Далаан усмехнулся.

— Знаешь, Магритэ, ведь есть много способов заставить упрямого человека говорить, — холодно сказал он.

От взгляда, которым Далаан одарил пленницу, та быстро подрастеряла весь свой пыл. Русинка испуганно попятилась. Да, славная будет жена: отчаянная, но покорная.

Далаан выдержал паузу: строптивую девчонку следовало припугнуть как следует. А уж потом…

— Твой брат будет жить, Магритэ, — объявил он.

Русинка сразу ожила и взбодрилась:

— Пусть его развяжут, пусть вытащат изо рта тряпку и пусть отпустят…

Далаан недовольно поморщился:

— Ты, как и большинство женщин, договорившись вначале о малом, после начинаешь требовать многого. Речь шла об одном условии с твоей стороны, и я его выполню, насколько хватит моей власти. Если стоящие надо мной люди, духи и боги не пожелают иного, твой брат будет жить. Но он останется пленником. И жизнь ему сохранят лишь до тех пор, пока от тебя будет польза. А теперь скажи мне честно, Магритэ, будет ли от тебя польза?

— Если с ним и со мной будут обращаться достойно, — осторожно ответила пленница.

Надо же, она еще смеет торговаться, как хитрый купец на хорезмийском базаре!

— А что я получу взамен, если пообещаю тебе это? — хмыкнул Далаан.

— Я укажу, где находится золото, которые везли ваши послы.

А вот это было неожиданно. Далаан прищурился:

— Что ты знаешь еще, Магритэ? Где искать самих послов знаешь?

— Знаю, — кивнула русинка.

— Они живы?

— Это мне неизвестно. Но если они мертвы, к их смерти ни я, ни мой брат отношения не имеем.

— Хорошо, — после недолгого раздумья произнес Далаан, — если все обстоит так, как ты говоришь, и если ты и твой брат не попытаетесь сбежать, с вами будут обращаться как со знатными пленниками.

Все-таки этой русинке нельзя давать много власти, — решил на будущее Далаан. Не нужно ставить ее старшей женой в своем гэре.

— По возможности — будут, — добавил он.

Глава 35

После стычки на мосту монголы, ворвавшиеся в Южанск-Донской, так и не встретили серьезного сопротивления. Все происходило слишком быстро, и все происходящее развивалось по сценарию, который не предусматривал никто.

Над городом гремело многоголосое устрашающее «Хур-ра!». Центральные улицы словно вымерли. Южанцы, напуганные стрельбой и появлением под окнами странных завывающих всадников, прятались по домам. Немногие любопытные, рискнувшие выйти на улицы, попадали под копыта, сабли, копья и стрелы.

В окнах одних квартир вспыхивал свет, в других, наоборот, спешно гасили электричество. Однако уличная иллюминация в центре горела, как всегда, ярко. Фонари, витрины, электрогирлянды, реклама и щедрая подсветка административных зданий хорошо освещали отряды степняков, заполонявших квартал за кварталом.

Остатки рассеянного ОМОНа и милицейские патрули сминались в считаные секунды. Табельное оружие не причиняло вреда атакующим, зато монгольские стрелы валили людей и превращали в решето патрульные машины.

То тут, то там слышались стрельба, крики людей, лошадиное ржание, топот неподкованных копыт по асфальту, вой сирен и трезвон сигнализации в разбитых витринах. Горели первые подожженные автомобили.

Город захлестывала живая лавина.

Овладев центральными улицами, монголы, не задерживаясь, устремились дальше. Всадники на мохнатых приземистых лошадках разбивались на сотни. Сотни — на десятки, десятки — на пятерки и тройки. Конные отряды и группки растекались, подобно паводку, по проспектам и улицам. И вскоре первая волна докатилась до спальных районов.

Вооруженные конники разгоняли немногочисленных прохожих, а машины, выезжавшие навстречу, засыпали стрелами прежде, чем водители успевали сообразить, что происходит.

Внезапность и фантастичность ситуации парализовали работу оперативных служб. Руководители силовых структур не смогли правильно оценить угрозу и справиться со штурмом.

Суматоха на грани паники, недостаток информации и координации между ведомствами сделали свое дело. Эфир разрывался от позывных, телефоны оперативных дежурных раскалились докрасна, но никто не мог дать вменяемых приказов или хотя бы внятных объяснений ни в высоких кабинетах, ни в прокуренных дежурках.

Кто напал на город, почему и в каком количестве — все это оставалось загадкой. Сообщения о стремительном продвижении неопознанных конных групп приходили одновременно из разных концов города. Сонные офицеры, поднятые по тревоге, не успевали осмысливать быстро менявшуюся обстановку. Оперативники, не получившие своевременных команд, вынуждены были действовать вразнобой, на свой страх и риск. Силовики окончательно и бесповоротно утрачивали контроль над ситуацией.

Сопротивление — слабое, впрочем, и не делающее уже никакой погоды — оказали милиционеры, забаррикадировавшиеся в райотделах. Некоторое время отстреливались караулы расположенных в черте города воинских частей и военного училища. Пыталась отбиваться охрана режимных объектов и административных зданий. Сопротивлялись дежурные наряды в управлениях силовых структур и сотрудники транспортной милиции на вокзалах и в аэропорту. Охрана некоторых банков тоже применила оружие.

Однако бестолковая стрельба не могла остановить атакующих. Монголы на рожон не лезли. Столкнувшись с отпором, кочевники брали опасное место в кольцо, блокировали его и, оставив для осады небольшие отряды лучников, продолжали движение.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы