Выбери любимый жанр

Рожденный героем - Стэкпол Майкл А. - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Кит, склонившись и щурясь, разглядывал подробности карты:

– Чтобы установить расположение Некролеума, нам придется пойти на некоторые допущения. Во-первых, он должен находиться на землях бхарашади. Не могу вообразить, чтобы они оставили его без охраны.

Тетис согласно кивнул:

– Другие ха'демоны стремились бы уничтожить его. Сейчас в Хаосе силы разных племен находятся в относительном равновесии. Появление тысяч воинов бхарашади слишком сильно склонило бы стрелку весов в их пользу. Я уверен, что мы можем ограничить поиски территорией бхарашади.

Взглянув на карту, я убедился, что это допущение не слишком сузило район поисков.

– Мне кажется, мы можем еще предположить, что это место должно быть хорошо защищено. И сомневаюсь, чтобы оно располагалось в руинах или еще в каких-либо местах, о которых нам известно из книг и карт, составленных до вторжения. Я бы побился об заклад, что это где-то здесь. – Я указал на окруженную белыми флажками часть карты, изрезанную лабиринтом каньонов и речных долин.

Илтид кивнул в сторону маленькой комнаты, в которой накануне состоялся совет:

– Давайте начнем отсюда. Я велел своим помощникам принести нам рапорты разведки, карты и дневники всех экспедиций, побывавших в этой местности. Надеюсь, там найдется что-нибудь полезное для вас.

Следующие шесть часов мы провели, роясь в бумагах. Источники невероятно разнились по форме и степени надежности. Многие сведения основывались на рассказах рейдеров, вернувшихся из Хаоса. Их отчеты страдали излишними гиперболами, но притом содержали кладезь информации. Я копался в доставшихся на мою долю материалах, впитывая в себя детали и факты, которые, как я надеялся, могли пригодиться в Хаосе.

За долгие часы работы мы успели охватить только четверть района, который нам предстояло исследовать. Я узнал много нового и поразительного, но мало такого, что могло пригодиться на практике. Читать рассказы о легендарном Изумрудном жеребце или о том, как отыскать в небе замок Пэйн, было увлекательно, однако вряд ли полезно. Стоило появиться чему-то, похожему на след, в одном документе, как другой опровергал эти сведения. Зато я получил неплохое общее представление об обстановке, а заодно еще больше проникся ощущением огромности и невыполнимости нашей миссии.

Илтид поручил своим помощникам составить сводку данных по всем долинам и каньонам. Одна женщина занималась сопоставлением карт и схем местности, обозначая на сводной карте все границы временных карманов, безопасных водопоев, старых развалин, в которых мы могли бы найти укрытие, и мест, удобных для засады. Каждый участок был обозначен номером, соответствующим главе в сводке данных, и нам всем обещали сделать по копии для предварительного изучения и использования в пути.

Ближе к вечеру меня отпустили встретиться с Горком в храме Феникса. Император одобрил мысль взять в отряд жреца, и я счел это добрым знаком. Я без труда нашел рейдера, уже ожидавшего меня на ступенях храма Феникса.

– Вот и ты, Лок, – с улыбкой приветствовал меня одноглазый, хлопнув по плечу. – Я уже поговорил тут с одним Жрецом и думаю, мы получим помощь.

– Отлично! – я с тревогой огляделся по сторонам. – А где Кроч?

Рорк рассмеялся:

– Я заходил за тобой к твоей бабушке. Тебя не нашел и оставил Кроча с Нобом. Идем!

Тяжеловесный гранитный храм напоминал скорее крепость, чем дом молитвы. Колонны поддерживали фриз с изображением битвы Феникса с демонами Ночи, но в остальном суровость его словно насмехалась над щегольством соседних храмов. В темном тоннеле под воротами виднелись наверху грозные бойницы, а решетки, запиравшие его с обоих концов, могли бы превратить его в мышеловку для целой армии. Нигде я не увидел ни фресок, ни гобеленов, прославляющих деяния Феникса или свершения его последователей.

– Довольно мрачное место, правда?

Рорк пожал плечами:

– Они тратят свое золото на оружие и обучение боевым искусствам, и, с точки зрения нашей экспедиции, эти деньги потрачены не зря.

Тоннель выходил на просторный двор, через который от самых ворот плавно поднимался широкий пандус. Площадку окружали широкие мраморные галереи, приподнятые над землей и позволяющие передвигаться, не мешая занятиям Послушников, Братьев и Сестер, постигающих науку под руководством Учителей и Жрецов.

Поднявшись по пандусу ко входу во внутренний храм, я обернулся, чтобы сверху посмотреть на обучение Служителей Феникса. Разбившись на дюжины, они прогоняли серии разминок и упражнений с оружием. Увиденное напомнило мне школу деда, хотя здесь было, пожалуй, полегче.

Рорк указал на несколько дверей, открывающихся с пандуса.

– Кроме боевого искусства, они владеют и умением залечивать раны. А еще они дают приют ветеранам, и многие Братья записывают их рассказы и ведут летописи.

Наверху нас уже поджидали. Встречающий улыбнулся Рорку и кивнул мне:

– Я – Валариус. Я провожу вас к епископу. – По знаку ранга – кругу с семью равносторонними треугольниками внутри – я узнал в нем жреца. – Прошу вас следовать за мной.

Вслед за Валариусом мы прошли в торжественную часть храма. Здесь я увидел и фрески, и статуи более воинственного характера, чем в других храмах. В нишах стояли не бесконечные воплощения бога или богини, а статуи героев и доспехи. Передняя комната моих покоев походила на одно из святилищ Феникса. Оружие, висевшее здесь, использовалось редко.

Валариус привел нас в небольшой зал с углублением в полу в виде арены. На таких аренах проводились поединки и испытания для перехода в следующий ранг. Сам я никогда их не видел, но дедушка красочно описывал их, живописуя, как глупо я буду выглядеть на такой арене, если повторю очередную сделанную мной дурацкую ошибку.

– Господа, – Валариус указал нам на фигуру посреди арены, – перед вами епископ Осана.

Я не совсем так представлял себе духовное лицо. Это лицо было женское, к тому же, довольно молодое и энергичное. Вместо седобородого старца с лицом, изборожденным глубокими морщинами, я увидел высокую крепкую женщину, с ослепительной скоростью прогоняющую серию выпадов и отражений. Наверняка ранг не ниже защитника.

Закончив рубящим ударом, способным развалить пополам быка, она обернулась к нам, утирая пот. На ней были только сапоги, короткие штаны и кожаная заплатанная безрукавка. Пушистые каштановые волосы она убрала на затылок, и в них золотом вспыхивали отблески светильников. В глазах мне почудились слабые переливы "света Хаоса", какие могли быть у ветерана многих кампаний по Ту Сторону.

– Спасибо, Валариус, – проговорила Осана, медленно поднимаясь к нам по ступеням арены. Она внимательно разглядывала меня, и под ее спокойным взглядом мне стало не по себе, словно под взглядом хищного зверя.

Она перевела взгляд на Рорка:

– Судя по тому, что ты рассказал Валариусу, и по тому, что слышала я сама, задуманное вами предприятие – чистой воды безумие. Дюжина героев берется убедить Владыку Бедствий Фальчара уступить им Посох Эметерия? Уверена, что за этим что-то скрывается, но боюсь, что правда окажется еще хуже слухов.

– Ты права, твое святейшество, – Рорк кинул мне многозначительный взгляд. – Я и сам говорил Лахлану, что служители Феникса не заинтересуются этим Делом и откажутся в нем участвовать. Но он молод и полон надежд…

Глаза у меня округлились от удивления, выдав хитрость Рорка. Впрочем, мне показалось, что епископ раскусила его сразу и приняла мое удивление как должное. Я потряс головой, и она откровенно рассмеялась.

– Знаю я тебя, Рорк, и знаю твои хитрости. – Осана прищурила серебристые глаза. – Знаю достаточно, чтобы понять: если ты отправляешься в Хаос, то не за пустяком. А значит, по моей оценке, помочь тебе – в наших интересах.

Я постарался скрыть улыбку. Около ста лет тому назад служители Феникса самовольно передвинули Стену, освободив провинцию Таррис. Власти Империи были против этого предприятия, в результате которого на землях Империи оказалось множество тварей из Хаоса. С тех пор почитатели Феникса как могли старались замять то давнее разногласие с властями. Они обязательно окажут нам помощь, когда поймут, что участие в нашей экспедиции поможет восстановить репутацию храма.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы