Охотники за Костями (ЛП) - Эриксон Стивен - Страница 41
- Предыдущая
- 41/229
- Следующая
— Если прожжешь мою карту, я прокляну тебя и все колена твоего рода до скончания вечности.
— Похоже, одхан тянется лишь на юг. Тут вот показаны ледники. Континент слишком большой. Какая-то ошибка.
— Может быть, — согласилась она. — В том направлении не путешествовала и не берусь подтверждать точность карт. Знай, что эту начертил Отун Дела Фарат столетие назад. Его считают достойным доверия.
— Что это за район озер? — спросил он, показывая на выступ северного побережья к западу от Ят Албана.
Она положила мешки и, вздохнув, присела рядом. — Труднопроходимый. Там на поверхность выходят складчатые породы, усеянные озерами и стремительными речками. Все заросло лесом из ели, сосны и лиственницы, с густым подлеском.
— Как ты все это узнала, если не была там?
Семар ткнула пальцем: — Прочла заметки Дела Фарата, вот, на краях. Он также писал, что нашел признаки обитаемости страны, но не установил контакта. Дальше лежит островное королевство Сепик, ныне вассальное Малазанской Империи… хотя сомневаюсь, что малазане вторгались туда. Король оказался достаточно умным, чтобы прислать делегацию с условиями сдачи, и Император принял их.
— Тут так много не написано.
— Нет. Кое-что из сведений собрано мной. Я слышала необычные рассказы о Сепике. Кажется, там два народа, один в рабстве у другого. — Она пожала плечами, встретив его равнодушный взгляд. — Меня интересуют самые разные вещи. — И нахмурилась, поняв, что татуированное лицо гиганта выражало вовсе не равнодушие. — Что-то не так?
Карса Орлонг оскалил зубы: — Расскажи побольше о Сепике.
— Боюсь, я уже сказала все, что знала.
Он скривил губы и снова склонился над картой. — Мне нужны будут припасы. Скажи, там такой же климат?
— Ты собрался в Сепик?
— Да. Скажи Фалах'ду, что мне нужно снаряжение, два коня и пятьсот серебряных полумесяцев. Сушеное мясо, несколько бурдюков с водой. Три копья и охотничий лук, тридцать стрел, из них десять зазубренных. Шесть запасных тетив, перья, кусок воска…
— Стой! Погоди, Карса Орлонг. С чего Фалах'ду выделять тебе все это?
— Скажи — если не даст, останусь в городе.
— Ага, понимаю. — Она подумала. — Зачем тебе в Сепик?
Он начал скатывать карту. — Мне она нужна.
— Извини, но нет. Стоит целое состояние…
— Я верну.
— Нет, Карса Орлонг. — Она выпрямила спину. — Если ты подождешь, я ее скопирую на кожу. Будет прочнее…
— И сколько ждать?
— Не знаю. Несколько дней…
— Ладно, ведьма. Но мне уже не терпится. — Он передал ей свиток и прошел в комнату. — И я голоден.
Она задержалась, чтобы собрать остальные карты. Свечи оставила. Каждая свеча посвящена определенному местному богу, и огоньки уже привлекли множество духов. Коридор стал тесным от их присутствия, воздух подрагивал — ведь многие из них были врагами. Но не только трепещущее пламя притянуло всех призраков, подумала она. Что-то в самом Тоблакае…
Да, в прошлом Карсы Орлонга таятся загадки. Духи подходят все ближе, ближе… они испуганы…
— Ах, — прошептала ведьма, — не вижу особого смысла. И все-таки… — Она вытащила нож, плюнула на лезвие и провела железо через пламя свеч.
Духи завыли в ее разуме, протестуя против неожиданного и жестокого пленения. Она кивнула: — Да, мы, смертные, жестоки…
— Три лиги, — шепнул Быстрый Бен.
Калам поскреб щетину на подбородке. Старые раны (эн" карал, встреченный у края Вихря, очень сильно порвал его) разболелись после быстрого возвращения к Четырнадцатой Армии. Но после виденного в садке никто из них не был склонен жаловаться — даже Буян прекратил обычное свое нытье. Солдаты присели за ассасином и магом, неподвижные и практически невидимые в темноте.
— Итак, — подумал вслух Калам, — мы будем ждать их здесь или продолжим путь?
— Будем ждать, — отозвался Быстрый Бен. — Мне нужен отдых. Мы же все более или менее поняли, и выследить их будет легко. Леомен дошел до И'Гатана и там встанет.
— А у нас вовсе нет осадных машин.
Колдун кивнул: — Да, осада выйдет долгой.
— Ну, мы к таким привычны…
— Совсем забыл — тебя не было под Кораллом.
Калам прислонился спиной к каменной стене и вытащил фляжку. Глотнув, передал Верховному Магу. — Было не лучше последнего дня Крепи?
Быстрый Бен отпил из фляжки и поморщился: — Это вода.
— А что же еще?
— Крепь… там мы ни с кем не бились. Просто обрушились камни с неба и обвалились подкопы.
— Но все же Сжигатели ушли, сражаясь.
— Почти все Войско Однорукого тоже ушло сражаясь, — ответил Бен. — Даже Вискиджек. Его подвела нога. Колотун не мог себя простить, и я его понимаю. — Он пожал плечами, хотя в темноте трудно было различать жесты. — Сплошная каша. Как всегда все пошло не так. Но нападение Каллора… такое мы могли бы предвидеть.
— Я оставил на своем ноже место для зарубки в его честь, — заявил Калам, потянувшись за фляжкой.
— Ты не один такой. Но его трудно убить.
Сержант Геслер подошел к ним. — Вижу, вы чем-то обмениваетесь.
— Просто вода.
— Вот уж о чем не мечтаю. Оставьте себе.
— Мы толковали о предстоящей осаде, — сказал ассасин. — Она будет долгой.
— И пусть, — хмыкнул Геслер. — Тавора женщина терпеливая. Уж это мы поняли.
— И больше ничего? — спросил Быстрый Бен.
— Вы с ней говорили чаще, чем большинство из нас, Верховный Маг. Она держит дистанцию. Никто не знает, какова она на самом деле, за титулом Адъюнкта. Ну да, благороднорожденная из Анты. Дом Паранов.
Калам и Быстрый Бен обменялись взглядами. Ассасин вытащил другую флягу. — Тут не вода, — сказал он, бросая ее сержанту. — Мы знавали ее брата. Ганоэса Парана. Он был назначен капитаном Сжигателей Мостов как раз перед проникновением в Даруджистан.
— Он вел взводы на Коралл, — добавил Быстрый Бен.
— И умер? — спросил Геслер, уже успевший вытащить пробку.
— Почти все погибли, — ответил маг. — Во всяком случае, он не был помехой. Не как большинство офицеров. Что до Таворы… ну, я блуждаю впотьмах, как и все вы. Она вся из острых углов, хотя они предназначены отпугивать людей, а не резать их. Ну, я так ее понял.
— Под И'Гатаном она начнет терять солдат, — сказал Калам.
Никто не пожелал распространяться на эту тему. Разные командиры реагировали на такую ситуацию по-разному. Некоторые упрямо бросали в топку все новые жизни. Другие отскакивали и делали вид, будто ничего не произошло. Это ослабляло дух армии. Осада — это битва воли и хитрости. За время погони от Рараку Леомен показал наличие и того и другого. Калам не мог точно сказать, что же показала Тавора — ведь всю грязную работу за нее, за Четырнадцатую Армию сделал кто-то другой.
"Духи. Сжигатели… возвысившиеся. Боги, что за жуткая мысль. Они при жизни были полудурками, а теперь…" — Быстрый, эти духи из Рараку… где они теперь?
— Без понятия. Точно не с нами.
— Духи, — произнес Геслер. — Так это правда — Собакодавов уничтожили не магические заклинания? У нас есть незримые союзники. Кто же они? — Он помолчал и сплюнул. — Вы оба знаете, так, но не хотите говорить. Скрипач тоже знает? Ладно. Все хранят тайны, а моими тайнами никто не интересуется. Ладно же. — Он отдал флягу. — Спасибо за ослиную мочу, Калам.
Они молча слушали, как стихают его шаги.
— Ослиная моча? — спросил Быстрый Бен.
— Вино из дикой лозы. Он прав, на вкус ужасное. Нашел в лагере Собакодавов. Хочешь?
— Почему бы нет? Когда я сказал, что духи не с нами, я считал это правдой. Но КТО-ТО все же идет за армией.
— Вот это классно.
— Я не…
— Тсс! Слушай…
Из-за гребня холма показались силуэты, мерцающие старинными доспехами, топорами и скимитарами. Варварски раскрашенные лица. Хундрилы из клана Горячих Слез. Калам с проклятием расслабился, вложил кинжалы в ножны. — Не надо так подкрадываться, чертовы дикари…
— Идем за нами, — произнес один из них.
- Предыдущая
- 41/229
- Следующая