Выбери любимый жанр

Парк кошмаров - Стоун Том Б. - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Он завизжал.

Вывернутое плечо пронзила острая боль. Мальчик изо всех сил ударил другой рукой. Кулак утонул в холодной, дряблой плоти мертвеца.

Цепкие пальцы дернулись и наконец разжались. Натан бессильно откинулся на спинку сиденья, и вдруг еще одна рука схватила его за рукав.

Натан завизжал еще громче.

– Держи себя в руках, – недовольно проговорила Джорди. – Сиди спокойно.

Не успел Натан ответить, как поезд опять нырнул вниз, завернул за угол и замедлил ход.

– А-а-а-а-а-а-а-а-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – раздался вопль, исполненный безумного восторга.

– Старо, как мир, – проворчал Джип. Но в голосе его не слышалось уверенности.

– Чем это так воняет? – потянула носом Мария.

– Точь-в-точь обед в Кладбищенской школе, – фыркнул Джейсон.

Никто не засмеялся.

Тьма немного рассеялась. Откуда-то снизу подымалось тусклое багровое сияние. Натан заметил, что поезд вползает на мост. Он осторожно выглянул – внизу пузырилась липкая красная жижа.

«Озеро крови, – подумал Натан. – Нет, целое болото крови».

Но болота бывают зелеными, угрюмыми, неподвижными. А эта жидкость испускала красноватое мерцание, булькала и кипела, как чудовищный котел, полный… невозможно даже вымолвить.

Вдруг хохот и вопли смолкли. Ребят снова окутала мертвая тишина. Ее нарушало лишь бульканье отвратительной жижи да громкие хлопки пузырьков, всплывавших на поверхность. Каждый лопнувший пузырь издавал отчетливый гнилостный запах. Потоки зловонного воздуха медленно вздымались ввысь, вползали в ноздри.

Все, что Натан съел сегодня за завтраком, подступило к горлу. Его пробрала тошнотворная дрожь. Хотелось завизжать во весь голос, но он боялся открыть рот. И никак не мог отвести глаза от бурлящей красной жижи.

– Что это такое? – вскричала Мария.

– Ничего, просто картинка, – поспешно ответила Стейси.

Джип шумно втянул воздух и затаил дыхание.

Джейсон не издавал ни звука.

Натан с ужасом увидел, как на поверхность кровавой жижи всплыла рука. Она немного покрутилась, словно жижу перемешивали невидимой ложкой. Потом утонула.

– Спецэффекты, – бесстрастным тоном провозгласила Джорди.

– Да, – выдавил Натан. – Вот именно. Всего лишь спецэф… – Слова застряли у него в горле: на поверхности жижи мелькнули глазные яблоки.

Из глубины, как пробка, всплыл желтоватый череп. Челюсти, движимые невидимыми течениями, открывались и закрывались.

Вдруг неведомо откуда на поезд налетели громадные темные тени. Летучие мыши!

Джейсон завопил. Завопил и Джип.

И Мария завопила. И Стейси тоже.

Натан крепко зажимал рот ладонями, но тоже завопил. Ему казалось, что барабанные перепонки вот-вот лопнут.

Не вопила только Джорди. Она сидела не шевелясь, не издав ни звука.

Наконец мост остался позади. Поезд медленно выполз на другую сторону озера. Багровое сияние померкло. Лишь после этого Джорди заговорила.

Голос ее звучал твердо. Так говорят те, кто крепко держит себя в руках, не поддаваясь всепобеждающей панике. Но она по-прежнему не шелохнулась.

– Летучие мыши, – заявила Джорди, – не бывают такие большие. Это невозможно.

Тогда заговорил и Джип. Его голос звенел тоненько и жалко.

– Но если не летучие мыши, то кто же это? Поезд катил все дальше и дальше. Вдруг на одном из поворотов из-за угла выскочил скелет. Не успели ребята завопить, как передний вагончик ударился об него, и скелет с грохотом рассыпался на миллионы сверкающих обломков.

В лицо ребятам обрушился отвратительный вихрь белых костей.

Поезд снова завернул за угол, и в конце тоннеля забрезжил слабый свет.

Вагончики со свистом вылетели в ослепительное сияние дня.

Поезд замедлил ход и остановился возле посадочной платформы.

Там ребят уже поджидал Клыкастый Гор.

– Ну как, понравилось? – с усмешкой спросил он и нажал на кнопку, сдвигавшую предохранительные штанги.

Из первого вагончика поспешно выскочили Джейсон и Джип.

За ними с не меньшей резвостью последовали Стейси и Мария.

Джорди медленно выбралась из вагончика, стиснув кулаки и упрямо выставив вперед подбородок. Она впилась в Клыкастого ненавидящим взглядом. Он ответил ей тем же.

Потом карусельщик перевел взгляд на Натана.

У того подкосились колени. Закружилась голова.

Натан осторожно вылез из вагончика. Глаза его нечаянно встретились с глазами Клыкастого. Тот открыл рот и пробежал по губам кончиком раздвоенного языка.

Словно издалека Натан услышал собственный крик. Он зажал рот ладонями и метнулся к выходу.

Его тошнило.

Выворачивало.

Натана Эбро рвало.

Глава III

ТРЕТЬЕ ВЕКО

– Смотрите! – заорал Джейсон. – В штаны наложил!

– Заткнись, – одернула его Стейси. Чья-то рука сунула Натану бумажную салфетку.

– Возьми, пригодится, – услышал он голос Джорди.

Натан с благодарностью взял салфетку. До его сознания едва доносились язвительные замечания прохожих.

– Ф-фу-у, – протянула напыщенная дама.

Раздался смех.

– Необходимость непрерывного существования большинства индивидуумов в настоящий момент вызывает у меня глубокие сомнения, – наставительно заметила Джорди.

Натану показалось, что толпа подалась назад и начала рассеиваться.

Джип вложил в руку Натана банку газировки. Натан сделал большой глоток, потом еще один и почувствовал себя лучше. Он с трудом выпрямился.

На мгновение Натан даже удивился, увидев, что вокруг как ни в чем не бывало сияет солнце и по дорожкам прохаживаются нормальные люди.

«В конце концов, – подумал он, – не у всех же в «Парке вампиров» раздвоенный язык, как у змеи.

Не все похожи на Клыкастого».

* * *

– С каждым могло случиться, – успокоил его Джип.

– Пирожных объелся, – добавил Джейсон, словно это могло приободрить Натана.

В ответ Натан осторожно, уклончиво кивнул.

– Только не говори своему новому боссу, что тебя стошнило, – посоветовала Стейси. – А то решит, что это из-за мороженого. – Все летние каникулы у Стейси были расписаны по минутам. Она подрабатывала тем, что выгуливала собак. Она занималась этим круглый год и поэтому слыла докой в бизнесе.

Натан еще раз кивнул.

– Спасибо на добром слове.

Он с интересом взглянул на Джорди. Обычно она не нуждалась ни в чьей компании, но на этот раз предпочла остаться с ребятами и молча шагала рядом.

Выходя из вагончика, она посмотрела на Клыкастого.

«Интересно, видела ли она раздвоенный язык?» – подумал Натан.

Почему-то он не мог заставить себя спросить ее об этом. Он спросит, только не сейчас, не перед всеми.

Возле кафе-мороженого Уэйна друзья остановились. Натану было пора на работу.

– Спасибо за катание, – вежливо произнес Джип.

– Да, – поддержал его Джейсон, чем всех удивил.

– Пока, – помахал им рукой Натан. Приятели растворились в веселой толпе.

Натан долго смотрел им вслед.

Внезапно Джорди остановилась и оглянулась на него. Брови ее сосредоточенно нахмурились. Но она ничего не сказала. Только покачала головой и ушла.

– Возьми фартук, – сказал Уэйн и приподнял откидной конец стойки, впуская Натана внутрь. – Денек будет хороший, жаркий, – улыбнулся он. – Хочешь еще мороженого?

– Нет, – выдавил Натан. – Спасибо.

При мысли о мороженом его затошнило.

Он молча поклялся себе никогда, никогда до конца своих дней не подходить близко к «Кровавому туннелю».

* * *

Вечером Натан устало шагал к выходу из «Парка вампиров». В кармане лежали деньги и бесплатные пропуска. Но он ни на миг не замедлил шаг.

Уэйн отпустил его домой.

– Это дневная работа, малыш, – сказал он. – До завтра. Жду тебя в это же время.

Натан не стал спорить. Ему совсем не хотелось оставаться в «Парке вампиров» после наступления темноты.

Он старался держаться самой середины светлой, усыпанной опилками дорожки. Позади остались «Зеркальный дом», «Прыжок в преисподнюю», «Змеиный дворец», «Замок Франкенштейна». По самой широкой дуге Натан обогнул «Кровавый туннель».

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стоун Том Б. - Парк кошмаров Парк кошмаров
Мир литературы