Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Страница 11
- Предыдущая
- 11/31
- Следующая
Гильденстерн (спокойно).
– Ты что – все забыл?
Розенкранц
– Мой милый Розенкранц!
Гильденстерн (сохраняя контроль).
– Похоже, ты не все понял как следует. Попытайся представить, что я отвечаю за него, а ты задаешь мне вопросы. Не мне, а ему.
Розенкранц
– А-а... Готов?
Гильденстерн
– Ты понял, что нужно?
Розенкранц
– Что?
Гильденстерн
– Ты что – совсем дурак?
Розенкранц
– Пардон?
Гильденстерн
– Ты что, оглох?
Розенкранц
– Как ты сказал?
Гильденстерн (увещевающе).
– Не сейчас...
Розенкранц
– Не вопрос. Очко!
Гильденстерн (кричит).
– Не сейчас! (Пауза.) Если у меня и были какие сомнения, верней, надежды, то теперь – кончено. Что вообще может быть у нас общего, кроме этой ситуации? (Они расходятся и садятся.) Может, он выйдет оттуда?
Розенкранц
– Нужно сматываться?
Гильденстерн
– Почему?
Пауза.
Розенкранц (оживляется, щелкает пальцами).
– О! Ты имел в виду, ты будешь им, а я должен задавать вопросы!
Гильденстерн (сухо).
– Превосходно.
Розенкранц
– Ты сбил меня с панталыку.
Гильденстерн
– Похоже на то.
Розенкранц
– Как мне начать?
Гильденстерн
– Обратись ко мне.
Они становятся лицом друг к другу.
Розенкранц
– Мой досточтимый лорд!
Гильденстерн
– Мой милый Розенкранц!
Пауза.
Розенкранц
– А я в таком случае должен стать тобой?
Гильденстерн
– Конечно нет. Впрочем, если хочешь. Продолжай.
Розенкранц
– Вопрос – ответ.
Гильденстерн
– Да.
Розенкранц
– Ага. Мой досточтимый лорд!
Гильденстерн
– Да, мой друг!
Розенкранц
– Как поживаете?
Гильденстерн
– Помешался.
Розенкранц
– Действительно? Каким образом?
Гильденстерн
– Я изменился.
Розенкранц
– Внутри или снаружи?
Гильденстерн
– И – и.
Розенкранц
– Понятно. (Пауза.) Не так уж ново.
Гильденстерн
– Переходи к деталям. Копни. Разнюхай подоплеку.
Розенкранц
– Итак – итак, ваш дядюшка – король Дании.
Гильденстерн
– А до него – отец.
Розенкранц
– Его отец до него?
Гильденстерн
– Нет, мой отец.
Розенкранц
– То есть как же это?..
Гильденстерн
– Невольно задаешься вопросом...
Розенкранц
– Позвольте мне напрямик. Ваш отец был королем. Вы – единственный сын. Ваш отец умирает. Вы – совершеннолетний. Ваш дядюшка становится королем.
Гильденстерн
– Точно.
Розенкранц
– Необычно.
Гильденстерн
– Более чем.
Розенкранц
– Именно. Где вы были в это время?
Гильденстерн
– В Германии.
Розенкранц
– Значит – узурпация?
Гильденстерн
– Он просочился.
Розенкранц
– Это напоминает...
Гильденстерн
– Естественно.
Розенкранц
– Не хотелось бы быть неделикатным, но...
Гильденстерн
– Это общеизвестно.
Розенкранц
– Брак вашей матушки...
Гильденстерн
– Он просочился.
Шаги.
Розенкранц (потупясь).
– Его тело было еще теплым.
Гильденстерн
– Ее тоже.
Розенкранц
– Необычайно.
Гильденстерн
– Непочтенно.
Розенкранц
– Поспешно.
Гильденстерн
– Подозрительно.
Розенкранц
– Заставляет задуматься.
Гильденстерн
– Не думайте, что я не задумывался.
Розенкранц
– И это с братом мужа.
Гильденстерн
– Близкий родственник.
Розенкранц
– Она пошла к нему – -
Гильденстерн
– Слишком близкий.
Розенкранц
– За утешением.
Гильденстерн
– Скверная история.
Розенкранц
– Похоже.
Гильденстерн
– Кровосмешение и адюльтер.
Розенкранц
– Вы так далеко заходите?
Гильденстерн
– Я? Никогда.
Розенкранц
– Подведем итоги. Ваш отец, которого вы любите, умирает. Вы наследник престола. Вы возвращаетесь, чтоб увидеть, что его тело еще не остыло, а младший брат уже забрался на его трон и в его простыни. Оскорбляя физические и нравственные законы. Одновременно. Но почему вы все-таки ведете себя столь странным образом?
- Предыдущая
- 11/31
- Следующая