Повелитель песков - Кендрик Шэрон - Страница 10
- Предыдущая
- 10/27
- Следующая
– У меня уже есть целый штат, готовящий для меня и занимающийся архивом.
– Я это понимаю.
– Так о чем же ты просишь меня, Франческа?
Она снова начала кусать губу. Ей понадобилось немало сил, чтобы напомнить себе о том, что теперь она сама несет ответственность за свою жизнь и это – ее первый шаг в выбранном направлении. Ей придется набраться смелости и ответить ему, преодолев первое препятствие на пути к достижению цели.
– Сама не знаю, Захид. Ведь это ты сделал мне предложение по поводу рабочего места, помнишь? Хотя, возможно, это был лишь минутный эмоциональный порыв.
Захид закрыл блокнот и внимательно посмотрел на Франческу. За маской бравады он отчетливо заметил волнение и тревогу. Она была настолько бледной, что он снова почувствовал острую необходимость защитить ее, оградить от жизненных неурядиц. Она заслужила отдых, возможность убежать от мерзавца Саймона и ужасных воспоминаний.
Но все было очень непросто.
По многим причинам его предложение было ошибкой. Для его страны работа женщины в ближайшем кругу королевской особы станет невиданной смелостью. Наверное, все было бы проще, если бы он собирался пожить в Европе, но он не мог себе этого позволить. В ближайшие дни он собирался вернуться в Хаярзах. Сможет ли незамужняя женщина из Англии вписаться в дворцовую жизнь?
Более того, Захид понимал, что все эти проблемы можно решить, но он ничего не может поделать с главным препятствием, которое стоит у него на пути. С каждой новой встречей он все сильнее желает Франческу и не может справиться с собственной страстью. Самым странным было то, что ни об одной другой женщине он не думал так, как думал о ней. Он наслаждался женским обществом, женщины наслаждались им, но он никогда не подпускал их к себе близко. Даже когда они кричали от наслаждения в его объятиях, он не позволял себе чувствовать эмоциональной привязанности и считал это одной из самых сильных сторон своего характера.
Теперь он целыми днями думал об упругом молодом теле Франчески, о ее пухлых губах. О том, как она заставляет его улыбаться. О ее глубоких синих глазах. Даже когда вчера ночью к нему пришла его русская любовница Катя – они встречались время от времени, когда он приезжал в Лондон, – в меховом манто на голое тело и кружевном нижнем белье, он отправил ее домой, отказавшись от секса.
Какого черта он так поступил?
Пожалуй, стоит прогнать и Франческу.
Захид понимал, что между ними что-то произошло и их отношения уже никогда не станут прежними. Для него она перестала быть старым другом Франческой – невинной маленькой девочкой. Теперь он видел перед собой сексуальную, опытную женщину, которая только что пережила тяжелый любовный разрыв. И это очень опасно.
Сейчас ей должно быть очень тяжело после разрыва с бывшим любовником и больно от того, как жестоко он с ней обошелся. Но подобные чувства могут только стать катализатором в их отношениях, которые перестают быть дружескими.
Он увидел, как она проводит пальцами по лепесткам орхидеи, и задумался над тем, какое исцеление принесло бы прикосновение ее нежной руки к его пылающей коже. И вдруг раздался телефонный звонок.
– Ответь, – резко сказал он.
– Но…
– Я говорю: ответь.
Что делать? Сказать, что это телефон шейха? Наверное, не стоит. Вдруг это журналист?
– Алло?
На другом конце трубки раздался глубокий, сильно раздраженный женский голос.
– Ты кто еще такая?
Фрэнки изо всех сил вцепилась в трубку, охваченная незнакомым ей до этого чувством. Ей захотелось ответить: «А ты кто такая?» – но что-то остановило ее, и она спокойно спросила:
– Я могу вам помочь?
– Конечно можешь. Позови мне Захида.
Замешкавшись на секунду, Фрэнки произнесла:
– Боюсь, сейчас шейх не может говорить. Но вы можете сказать мне ваше имя и назвать номер телефона, я ему все передам. – Краем глаза она заметила, как на другом конце комнаты Захид не смог сдержать удивления.
– Меня зовут Катя. У него есть мой номер. Скажи ему, чтобы он бросил валять дурака и позвонил мне.
В телефоне раздались короткие гудки. Фрэнки положила его на место и взглянула на Захида, который озадаченно смотрел на нее. Ее сердце забилось еще учащеннее, когда она попыталась представить себе женщину, которая только что звонила шейху.
– Кто это был?
– Катя.
– Ты даже не потрудилась спросить меня, хочу ли я с ней поговорить?
Фрэнки пожала плечами. Возможно, она перешла границу и позволила ревности повлиять на реакцию в данной ситуации?
– У нее был такой… раздраженный голос, – объяснила она. – И потом, я подумала, что она звонит по личному вопросу и ты не захочешь беседовать с ней в моем присутствии. А если бы я спросила тебя, хочешь ли ты поговорить, а ты бы отказался, ситуация была бы неприятной для нас всех. Я сделала вывод, что именно поэтому ты и попросил меня ответить и принять решение самой. – Фрэнки нервно сжимала пальцы, пытаясь угадать его мысли за маской равнодушия на лице. – Я ошиблась?
Захид задумчиво смотрел на нее. Она поступила верно. И довольно смело. Он заметил, как ее щеки слегка окрасились румянцем. Интересно, она догадалась, что Катя – его любовница? Точнее, бывшая любовница.
– Нет, не ошиблась. Ты поступила абсолютно верно. Я хотел посмотреть, умеешь ли ты принимать самостоятельные решения, и убедился, что ты прекрасно можешь с этим справиться. Очень грустно, что это тебе не помогло, когда ты ложилась в постель с Саймоном.
Фрэнки вновь была близка к тому, чтобы открыть ему всю правду об их отношениях с ее бывшим женихом, но она промолчала. Ведь обычно работодатель и его подчиненные не начинают совместную деятельность с разговоров о своей сексуальной жизни.
– Проще быть прозорливой, когда дело касается другого, а не тебя.
– Считай, ты получила работу.
– Правда?
– Почему ты так удивляешься? – Он негромко рассмеялся. Похоже, она не утратила своей способности вить из него веревки.
– И что это за работа?
– Мой отец вел дневник, – медленно произнес он. – Я упоминал об этом?
– Нет.
– Для него это было своего рода отдушиной. Особенно во время войны и болезни моей матери. И я вдруг подумал, что именно тебе могу поручить напечатать их.
– Но я не знаю вашего языка, – возразила Фрэнки.
– Он писал по-английски. Так он был уверен, что его окружение не прочтет его мысли. Я давно собираюсь придать записям подобающий вид, но мне сложно найти человека, которому могу доверить семейные тайны. – Его темные глаза горели ярким огнем. – Так что ты, дорогая Франческа, – идеальный вариант.
Фрэнки вспыхнула от удовольствия, потому что похвала из уст Захида звучала для нее как прекрасная музыка.
– Тебя не смущает мое предложение?
– С удовольствием его принимаю. – Она на мгновение замешкалась. – Знаешь, ты так и не сказал, что ты делаешь в Англии.
– Я рекламирую новый ипподром, который почти уже достроил в Хаярзахе. Моя страна сможет принимать участников международных конных соревнований. Но приезд в Лондон имеет и личные мотивы. – Он не стал бы обсуждать этот вопрос ни с кем другим, но доверительные отношения с Франческой сделали его более откровенным, нежели он обычно мог себе это позволить. – Я приехал повидаться с братом. Хотел убедиться сам, действительно ли его поведение настолько ужасно, как об этом пишут в газетах.
Она видела брата Захида, по имени Тарик, пару раз в жизни, в том числе на похоронах своего отца, когда была полностью поглощена горем и никого вокруг не замечала.
Как и Захид, Тарик был воспитан во вполне либеральных традициях, проведя большую часть жизни в Европе. Но разница между двумя принцами была видна невооруженным взглядом.
Когда Захид стал королем, его жизнь изменилась до неузнаваемости, а Тарик по-прежнему имел возможность жить как хотел. Фрэнки слышала, что Тарик признан непревзойденным красавцем и в прессе его называют не иначе как «шейх-плейбой».
– Что он наделал?
- Предыдущая
- 10/27
- Следующая