Выбери любимый жанр

Сказки Луны - Пайл Говард - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Пастух хотел было отказаться, но его подпасок посмотрел на него таким грозным взглядом и так решительно потянулся к палке, что тот не стал доводить дело до греха и снова пустился во дворец.

— Не гневайтесь на меня, — сказал он слугам в замке, — но боюсь, что человек, пославший меня к вашей хозяйке, не в своем уме. Он просит передать эту шаль в обмен на пару бутылок вина, которые она припасла к свадьбе.

Когда принцесса увидела свою шаль, ее сердце так и запрыгало в груди от радости. Она не стала давать поручений слугам, а пошла в погреб сама и вынесла свинопасу лучшее вино, какое там было.

Свинопас заткнул бутылки за пояс и поспешил в лес, где его поджидал Медвежья Шкура.

— Да, — сказал он, — теперь у нас есть и вино и закуска, но не хватает сластей, которые обязательно подадут в замке по случаю свадьбы. Видишь это золотое ожерелье? Отнеси его принцессе и попроси взамен конфет или засахаренных фруктов с ее стола.

С этими словами Медвежья Шкура только бросил взгляд на свою палку, и этого было достаточно, чтобы пастух без промедленья опять отправился в замок.

И на этот раз он был принят так же радушно. Принцесса сама побежала в кладовку выбирать для него разные сласти, так что свинопас вернулся к своему подпаску снова не с пустыми руками.

После этого двум приятелям оставалось только разложить королевское угощение на лужайке и хорошенько подзаправиться.

— А теперь, — сказал Медвежья Шкура, когда все было съедено и выпито, — мне пришло время покинуть тебя. Я должен идти во дворец, чтобы жениться на принцессе.

Медвежья Шкура встал и пошел, а свинопас хоть и встал, но так и остался стоять на месте с открытым от удивления ртом. И если муха не влетела в него — считайте, что пастуху повезло.

Сказки Луны - pic_11.png

Тем временем Медвежья Шкура зашел в лес поглубже и дунул в свой рожок. Медведица прибежала на его зов так же быстро, как и в первый раз.

— Чего тебе надо, сынок? — спросила она.

— Мне бы хотелось иметь одежду, расшитую золотом и серебром, и доброго коня, потому что я собрался в королевский замок свататься к принцессе.

И сейчас же все, что он просил, оказалось позади ближайшего дерева.

Наряд, который он нашел, мог украсить гардероб самого знатного принца, а на прекрасном сером в яблоках коне сверкали золотое седло и уздечка в драгоценных камнях.

Юноша оделся, сел на коня и поскакал к королевскому замку, а все, кто встречался ему на пути, глазели ему вслед. Король и его свита вышли встречать Медвежью Шкуру, потому что приняли его за очень важного гостя, что же касается принцессы, то она, конечно, сразу узнала его. Король провел юношу к свадебному столу и усадил рядом с собой.

Управляющий был тут же и сидел по другую сторону от короля. Медвежья Шкура перегнулся к нему через стол и спросил:

— Как по-вашему, если один человек убил дракона и спас принцессу, а другой пришел к королю и солгал, что это сделал он, какое наказание заслужил обманщик?

— По-моему, его следует посадить в бочку, а бочку привязать к трем диким кобылицам, — ответил наглый управляющий, уверенный, что его обман раскрыть не удастся.

— Отлично, — ответил Медвежья Шкура. — Этот приговор вы вынесли сами себе, потому что дракона убил я, а вы присвоили себе мою славу.

— Это неправда! — вскричал тот. — Я доказал, что совершил подвиг, тем, что принес во дворец все три головы дракона!

Медвежья Шкура подошел к стене, на которой висели головы, и, открыв им пасти, спросил:

— А где же у них языки?

Управляющий сначала побледнел, но потом нашелся и, не моргнув глазом, заявил, что у драконов нет языков.

— Неужели? — рассмеялся Медвежья Шкура, достал свой платок с драконьими языками и развязал его у всех на глазах.

Он сунул языки в драконьи пасти, и они приросли к своим местам. Теперь уже ни у кого не осталось сомнений, кто убил чудовище и спас принцессу. Все шумно приветствовали героя, и понятно, что именно ему, а не хитрому и лживому управляющему, король отдал руку своей дочери.

Когда веселая свадьба была в разгаре, на пороге залы появился перепуганный слуга. Он объявил, что в замок ворвалась медведица. Как вы догадываетесь, это была та самая медведица, которая выкормила жениха. Она, конечно, тоже хотела погулять на его свадьбе. И Медвежья Шкура позаботился, чтобы она не была в обиде.

Что же касается короля, он был рад-радешенек отдать свою дочь за настоящего героя. Ему и в голову не приходило, что этот герой — сын простого мельника. Надо сказать, что этого вообще никто не знал, кроме мудрого звездочета. Но тот никому ничего не сказал, потому что мудрые люди никогда не говорят лишнего.

Сказки Луны - pic_12.png
Сказки Луны - pic_13.png
Сказки Луны - pic_14.png
Сказки Луны - pic_15.png

Два часа

Живая вода

Однажды жид на свете старый король со своим Верным Слугой. Равного этому слуге не было никого в целом свете. И вот почему: вокруг своего запястья он носил браслет, тесно прилегающий к руке. С одной стороны браслета были слова:

Носить меня право имеет лишь тот,
Кто зря не обидит и честь бережет, —

а с другой стороны было написано:

Не бойся опасности, мой господин,
Десятерых победишь ты один.

Когда старый король понял, что дни его сочтены, он позвал своего Верного Слугу и завещал ему так же преданно служить своему сыну, как он служил ему. Слуга пообещал, и тогда старый король спокойно закрыл глаза, сложил руки на груди и отправился в ту страну, где его поджидали предки.

Долго ли, коротко ли, во дворец, где правил молодой король, спустился с гор чужестранец. Он принес с собой картину, закрытую материей, так что никто не знал, что на ней нарисовано.

Чужестранец открыл картину только перед молодым королем, и тот увидел перед собой портрет самой прекрасной принцессы, которая когда-либо жила на свете. Глаза ее были чернее воронова крыла, щеки алее спелых яблок, а кожа белее снега. Портрет был написан так хорошо, что принцесса казалась совсем живой — вот-вот откроет свои уста и заговорит.

Король не мог оторвать от нее глаз.

— Горе мне! — воскликнул он. — Я не буду знать покоя, пока не завоюю сердце прекрасной принцессы!

Сказки Луны - pic_16.png

— Тогда слушай! — сказал чужестранец. — Эта принцесса живет за тремя морями. У нее была любимая вещая птица, которая знала обо всем на свете и могла всегда дать принцессе нужный совет. Но недавно она умерла, и принцесса плачет о ней с утра до ночи. Она положила птицу в стеклянный ларец и пообещала выйти замуж за того, кто принесет кувшин Живой воды, чтобы вернуть к жизни любимую птицу.

Вот какую историю рассказал чужестранец, прежде чем отправиться дальше своей дорогой, и никто не знал, куда эта дорога вела.

А король действительно потерял покой в думах о принцессе, которая жила за тремя морями. В конце концов он позвал к себе Верного Слугу и спросил:

— Не можешь ли ты принести мне кувшин с Живой водой?

— Не знаю, но постараюсь, — ответил юноша, который помнил, что он обещал старому королю.

Итак, он отправился искать по белу свету то, что пожелал молодой король. Хотя путь его был извилистым и тернистым, Верный Слуга все шел и шел. Сапоги его покрылись пылью и совсем стоптались, когда он наконец оказался на краю земли.

Здесь, на холме, за которым уже ничего не было, стояла покосившаяся хижина, а внутри нее сидела старая-престарая женщина и пряла свою пряжу.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пайл Говард - Сказки Луны Сказки Луны
Мир литературы