Выбери любимый жанр

Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

- О, нет!

Вытаскивая мое унижение на поверхность.

Я не могу позволить ему увидеть меня в таком состоянии.

Отталкиваюсь, вставая, спотыкаюсь об него, прежде чем он успевает убраться из своего кресла, и практически выпадая в проход. На меня пялятся другие пассажиры - пялятся со смесью шока, жалости и отвращения - но пусть радуются, что я не уронила пакет с рвотой, когда мчалась по проходу. Несмотря на то, что мне стоит сконцентрироваться на ходьбе, пока я пересекаю самолет, по направлению к уборной, в голове я пристально пялюсь на них в ответ. Они когда-нибудь чувствовали себя плохо в самолете, который наполнен пятьюстами людьми, в том числе, и с их новоиспеченным мужем-незнакомцем? Нет? Ну, тогда они должны заткнуться на хрен.

Единственное небольшое милосердие - это пустой туалет, всего в нескольких рядах, толкаю дверь, практически рухнув внутрь. Выбрасываю мешок в мусорное ведерко и плюхаюсь на пол, склоняясь над туалетом. Холодный воздух обдувает мое лицо, и темно голубой жидкости там достаточно для того, чтобы снова начать рыгать. Мое тело лихорадит, и из меня невольно вырываются стоны с каждым выдохом. Что бы ни было, но вирус во мне, развивается, словно поезд, несущийся по рельсам и влепляющийся в здание на полной скорости.

Бывают в жизни моменты, когда мне становится очень интересно, может ли все стать еще хуже. Я в самолете, с мужем, энтузиазм, которого, по поводу этой затеи, кажется, ослабевает, и я погружаюсь в этот момент в глубокую жалость к себе, когда осознаю — в абсолютном ужасе — что у меня только что начались месячные.

Смотрю вниз на свои белые джинсы и подавляю рыдания, хватаю туалетную бумагу, складываю её и заталкиваю ее в нижнее белье. Подымаюсь, мои руки слабы и дрожат, пока стягиваю с себя и завязываю толстовку вокруг талии. Плескаю водой в лицо, пальцем чищу зубы, и почти затыкаю им рот, когда желудок ухает в предупреждении.

Это настоящий кошмар.

Раздается тихий стук в дверь, а за этим следует голос Анселя.

- Миа? С тобой все хорошо?

Прислоняюсь к небольшой стойке, когда мы пролетаем небольшую турбулентность и от этого буря внутри моего тела только увеличивается. Я почти падаю в обморок от ощущения желудка, зависшего в воздухе. Секундой спустя, отворяю дверь, оставляя небольшую щелку.

- Да, все нормально. - Конечно же, это не правда. Я в ужасе, думаю, если бы я и смогла сбежать из этого самолета, ползая в туалете, то я бы попыталась.

Он выглядит обеспокоенным... и будто под кайфом. Его веки тяжелые, и он медленно моргает. Не знаю, что он принял для сна, но он только проспал в течение приблизительно часа, и его немного шатает, будто он может упасть.

- Могу я сделать для тебя что-нибудь? - Его акцент усиливается от сонливости, и его слова труднее понять.

- Нет, если, конечно, у тебя не завалялась аптечка в ручной клади. - Его брови сдвигаются вместе.

- У меня есть ибупрофен, кажется.

- Нет, - говорю я, закрывая глаза на мгновенье. - Мне нужны... женские штучки.

Ансель снова медленно моргает, от замешательства, на его лбу появляются морщины. Но позже, до него, кажется, доходит, и его глаза расширяются.

- Поэтому тебя стошнило?

Я чуть не начинаю смеяться от взгляда на его лицо. Мысль о том, что каждые мои месячные такие мучительные и сопровождаемые еще и тошнотой, нагоняют на него жуть от моего имени.

- Нет, - отвечаю, чувствуя, что мои руки начинают дрожать от напряжения, которое отвлекает, чтобы стоять. - Просто чудесное совпадение.

- У тебя... нет ничего? В сумке?

Я испускаю то, что должно быть тяжелым вздохом, известным человечеству.

- Нет. - Говорю ему. - Я была немного... растерянной.

Он кивает, потирая лицо, и после этого, он кажется более проснувшимся, и решительным.

- Жди здесь. - Он закрывает дверь со щелчком, и до меня доносится, как он зовет стюардессу, и я сползаю вниз на сиденье унитаза, упираясь локтями в колени и кладя голову на руки, пока слушаю его через дверь.

- Извините, что беспокою Вас, но моя жена, - начинает он, и останавливается. - С последним словом, которое он произносит, мое сердце пускается вскачь. - Та, которая заболела? У нее начался... цикл? И я хотел бы узнать, не храните ли вы на такой случай... что-нибудь? Понимаете, путешествие произошло спонтанно, и она собиралась в спешке, и еще до этого мы были в Лас-Вегасе. Без понятия, по какой причине она полетела со мной, но я действительно не хочу налажать с этим. И теперь ей нужно кое-что. Может она, уф, - он заикается, и наконец, выдает, - позаимствовать это? - Я прикрываю рот, когда он продолжает тараторить, хотела бы я увидеть в этот момент выражение лица стюардессы по другую сторону двери. - То есть использовать. - Продолжает он. - Не позаимствовать, потому что не думаю, что это работает так.

Слышу женский голос:

- Вы не знаете, что именно ей нужно, тампоны или прокладки?

Ооо, Боже. Боже. Этого не может быть.

- Ммм... - Он вздыхает и затем говорит. - Понятия не имею, но я дам вам тысячу долларов, чтобы закончить этот разговор и взять оба предмета.

Это официально худшее, что могло произойти со мной. Но это лучше чем это.

***

Нет унижения хуже, чем сидеть в инвалидной коляске, которую катят через таможню в зал получения багажа, сидеть посреди аэропорта Шарль де Голль, держа в руках бумажный мешок у лица, в случае если два глотка воды, которые я выпила час назад, решат выйти на свет. Мир ощущается слишком ярким и шумным, скоропалительные пронзительные французские крики в резких вспышках из громкоговорителей вокруг меня. После целой вечности, Ансель возвращается с нашим багажом и первую вещь, которую он спрашивает, тошнило ли меня снова.

А я говорю ему, что он должен просто посадить меня на самолет обратно до Калифорнии.

Кажется, он смеется и отвечает, нет.

Он пересаживает меня на заднее сидение такси прежде, чем садится сам и говорит что-то на французском водителю. Он говорит настолько быстро, что я уверена, нет никакого способа понять его, но водитель, кажется, понял. Мы отъезжаем от обочины, и на нереальной скорости стартуем по дороге, выбираясь из аэропорта резкими толчками, заносами и внезапными поворотами.

Как только мы достигаем центра города, и здания начинают вырисовываться и возвышаться над узкими извилистыми улочками, это становится пыткой. Таксист, кажется, не знает, где педаль тормоза, но зато он знает, где у него клаксон. Сворачиваюсь на стороне Анселя, пытаясь удержать в желудке то, что поднимается к горлу. Существует миллион вещей, на которые я хочу полюбоваться из окна - город, архитектура, яркая зелень, которую я могла почти чувствовать, садясь в такси — но, к сожалению, у меня озноб, я потею и едва остаюсь в сознании.

- Он ведет такси или играет в видео-игру? - Бурчу я, едва ли связно.

Ансель хихикает тихо в мои волосы, шепча:

- Ma beaute.[15]

В мгновение, мир перестает вращаться и дергаться, и меня стаскивают с места, подхватывая под колени и спину сильными руками, и поднимают. Ансель легко заносит меня в здание, заходя прямой наводкой в крошечный лифт. Он ждет, когда таксист затолкает наши сумки позади нас. Я ощущаю дыхание Анселя на своем виске, ощущаю механизмы лифта, поднимающего нас выше и выше.

Поворачиваю голову к нему, утыкаясь носом в мягкую и теплую кожу его шеи, и наслаждаюсь запахом. Запах мужчины, имбирного эля и тонкий едва уловимый запах мыла, которым он мылся несколько часов назад, смывая меня с себя в номере отеля.

И потом, до меня доходит: должно быть сейчас от меня исходит отвратительный запах.

- Извини, - шепчу я, отворачиваясь и пытаясь, вывернутся из его рук, но он крепче прижимает меня, выдавая:

- Тсс. - В мои волосы.

Он усердно ищет ключи в кармане, при этом неся меня, и как только мы оказываемся внутри, он ставит меня на ноги. И только теперь, когда, кажется, мое тело решает, что получило разрешение ответить на поездку в такси, я падаю на колени, и извергаю всю воду, которая была в моем желудке в ведерко для зонтиков возле двери.

вернуться

15

 Моя прелесть.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы