Выбери любимый жанр

Цена счастья - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

А после этого остальные сопротивляются уже меньше. Вирмане добивают их, и Эрик окидывает взглядом картину боя.

М-да… Победа не чистая, но это определенно победа.

Из восьми драккаров два догорают на воде. Из четырех галер две также отправились к морскому старцу. Но еще две целы, до Ативерны дойти хватит. А там и построить новые будет на что.

Эрик огляделся вокруг, схватил за ворот кольчуги своего сигнальщика, парень таки не усидел на корабле и ввязался в драку. Вирманин растет…

– На мачту. Передай: пусть собирают трофеи.

А сам занялся командующим.

Шальзе был потрепан и побит, в схватке ему сломали руку, и теперь он придерживал ее другой рукой, доспехи содрали без малейшей нежности и присоединили к общей куче трофеев.

Хотя на манеры графа этот перелом никак не повлиял. Не доходил до сознания высокородного аристократа тот факт, что «вирманское быдло» его сейчас может на кусочки порезать и рыбам скормить. Пока не доходил.

– Вы понимаете, что вы творите? Да мы ваш островок…

Эрик улыбнулся ему, небрежно поигрывая секирой.

– Где принц и граф Иртон? Ну?!

Ответом было гордое молчание.

Эрик кивнул одному из ребят – и тот без лишних размышлений врезал графу ногой по мор… то есть лицу. Шальзе дернулся назад, но рот открыть не успел. Тот же вирманин положил руку ему на плечо и принялся сжимать место перелома. Мужчина заорал во всю глотку, забыв про аристократическое достоинство.

– Так где?! Или тебе кожу полосками драть начать?! Я сделаю…

Эрик был страшен. Громадный, окровавленный… и Шальзе сломался.

– В трюме!!! Они в трюме!!!

– Живые?!

– Да…

Эрик кивком указал своим людям на трюм:

– Вытащить.

Двое вирман, не особенно торопясь, отправились исполнять приказание.

Последний час Рик и Джес провели в полной неизвестности. Слышался шум боя, слышались крики, но кто напал? Кто победил? Что это означает для них?

Вопросов было больше, чем ответов. И ожидание оказалось на редкость мучительным. Поэтому, когда открылась крышка трюма и вниз спрыгнул здоровенный вирманин, Джес глазами своим не поверил.

– Ваше высочество? Ваше сиятельство?

Вопросы были явно риторическими. Мужчина разрезал веревки на руках узников и кивнул на канат.

– Влезете?

Чтобы вырваться от плена, Джес бы и на луну влез, не то что по канату. Но руки пока еще не отошли, поэтому он активно принялся разминать их, не обращая внимания на болезненное покалывание, и заодно спросил:

– Вы откуда?

Вирманин прищурился. Джерисон ему не понравился. Точнее, не понравился он вирманину гораздо раньше, еще по своему отношению к супруге. Мужчина с удовольствием сказал бы ему гадость, но… поперек командира в пекло не лезут.

– Мы люди Эрика Торвсона. Да командир лучше объяснит. Вы невредимы?

– Вполне.

Рик смотрел спокойно. Их хотели убить – бывает. Спасли – отлично. Сейчас в любом случае надо размять руки, чтобы вылезти отсюда, а остальное потом.

– Это хорошо… Разрешите?

Вирманин принялся помогать принцу, и минуты через три-четыре Рик почувствовал, что сможет вылезти. А тут и воин поторопил:

– Так вы вылезайте, а то мы это корыто порядочно потрепали…

Третий раз приглашать не пришлось.

Джес первым кое-как взобрался по веревке, огляделся вокруг…

Трупы, кровь, разруха – и несколько десятков откровенно ухмыляющихся вирман. Что, как, зачем – ничего не ясно, и объяснить никто не спешит. Особенно выделялся один громила с секирой.

– Граф Иртон?

– К вашим услугам.

– Ваше высочество?

– Д-да… А вы? Что тут происходит?

Эрик приосанился.

– Мы на службе его величества Эдоарда Восьмого. А вон те корабли – это вирманское посольство. Нас попросили встретить вас и проводить до Лавери. А тут такое… ну мы и вмешались.

Ричард потряс головой, пытаясь как-то соотнести реальность с услышанным.

– Вы…

– Эрик Торвсон. К вашим услугам, ваше высочество.

– Ричард Ативернский. – Рик отвесил поклон по всем придворным правилам. – От своего имени и от имени своего отца выражаю вам благодарность за спасение.

Эрик расправил плечи, хотя куда бы еще сильнее.

– Ваше высочество, мы поступили так, как должен поступать всякий честный человек.

Джес оглядывался по сторонам. М-да. Кругом вирманские корабли. От посольства остался мусор на воде… а люди?

Об этом он и спросил у ближайшего вирманина.

– Кое-кого подобрали. Остальные… – Жест был весьма красноречивым.

Джес сжал кулаки.

– Твари! Что им не жилось?

Ивар, а это был именно он, усмехнулся.

– А вы сможете потом расспросить вот эту гниду.

Он сделал шаг в сторону – и Джес увидел Шальзе. Ивар едва успел перехватить высокородного графа. А то ведь прибил бы командующего – и глазом не моргнул. А допрашивать кого?

Но перехватили, успокоили, предложили осмотреть на предмет синяков правда, не сразу. А заодно поговорить со спасенными. Да и первую помощь хорошо бы оказать, хоть кольчуги с раненых поснимать…

Одним словом, Джеса заняли делом и клятвенно пообещали допрашивать мерзавца только при нем. А пока связать как полагается да положить где поудобнее. А то они, гады, так и норовят самоубиться, чтобы к палачу не попасть…

Шальзе такая радость не светила. Вирмане были профессионалами в деле захвата пленных.

Вечером Рик попробовал расспросить Эрика.

Вирманские корабли временно пристали к берегу, и все расположились на ночлег на удобном пляже. Запалили костры, пожарили мясо, подстрелили несколько птиц – на один зуб, но вышедшим из боя мужикам требовалось порадоваться жизни. Эрик выкатил пару бочек вина – по ковшу на морду хватит, но напиться никому не удастся.

Рику и Джесу отвели почетное место, и они тихо переговаривались о своем.

– Шальзе – гнида. Сколько людей загубил…

– Да уж. Спаслось всего десятка два.

– И Фалион. Щука в воде не тонет, даже вяленая.

– Он теперь вирманам благодарен.

– Я тоже. Как-никак жизнью обязан. Теперь отец к ним получше отнесется.

– Уже отнесся. Это ведь он попросил нас встретить.

– Да уж. И как он все это делает? Я бы, наверное, не справился.

– Дядюшка еще крепок, успеешь научиться.

Рик тряхнул головой. Рядом на лапник присел Эрик.

– Ваше высочество, ваше сиятельство, как отдыхается?

– Джес, и без титулов, – протянул руку Джес.

Вирманин помедлил, но руку пожал.

– Эрик. Вольный капитан.

Джес кивнул. Капитан судна, да еще из древнего рода, приравнивался, хоть и негласно, на континенте к благородным. Аналог лэйра или даже барона.

– Вас к нам привело само Провидение. И я обязан вам жизнью…

– Провидение – это всего лишь наша предусмотрительность и наши дела, – усмехнулся Эрик. – Мы сами творим свою судьбу.

Ему очень хотелось повозить графа мордой (простите – высокородным лицом) по камням. За все хорошее, что он сделал жене, и еще больше за несделанное. Но нельзя. Первым делом он Лилиан и подставит, так что молчок.

Команда также обо всем знала и молчала.

– Но над судьбой есть Альдонай.

Рик улыбался. Видно было, что это не ради богословского спора, а просто так. И Эрик улыбнулся в ответ.

– Иногда мне жаль вашего Альдоная. У наших богов есть свой круг обязанностей у каждого. А ваш один за всем следит… тяжко ему.

Ересь? Еще какая. И произнеси Эрик такое при пасторе или патере – не миновать бы ему либо вопля «Анафема!!!», либо двухчасовой лекции на тему религиозных заблуждений. Последним особенно допекал пастор Воплер. Но вирмане терпели. Мужик-то не злой, безобидный, сам верит в сказанное – не убивать же за это! Пусть моросит.

Рик оценил откровенность вирманина и усмехнулся.

– О богах пусть спорят альдоны. Мы же живем на земле. И я еще раз выражаю вам свою благодарность.

– Эрик, – Джейми никогда не церемонился, если речь шла о лекарском деле, – ты здесь?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы