Выбери любимый жанр

Наследие Слизерина (СИ) - "Walter" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Обычно лекции по боевой магии продолжались до пяти вечера, а затем шёл ещё час практики.

Остаток дня был свободным. С этого момента остальные жители поместья старались лишний раз не показываться из своих комнат.

После шести часов вечера начиналось время террора неугомонной тройки. Дафна с Асторией отрывались по полной, за всё время своей вынужденной разлуки. Гарри же был не столь кровожаден, но всё же старался не отставать от подруг.

Первыми жертвами как обычно становились невинные обитатели особняка. К концу недели, все жители резиденции считали дни до отправки буйного трио во Францию.

Потом был лёгкий ужин. И за ним ещё два-три часа на саморазвитие, проводимые детьми в местной библиотеке.

Наставник от местной подборки книг пришёл в неописуемый восторг. Большинство здешних томов не только не было в открытом доступе в Хогвартсе, но и были благополучно уничтожены Светлыми задолго до его рождения как ересь.

Причём труды были написаны магами, которых никто не решился бы назвать Тёмными. Например, здесь содержались копии рукописей сразу двух Певереллов, от бастарда которых и пошёл род Поттеров, заслужив своей магией и мечом место под солнцем.

Но всё равно, стоило бы этим записям попасть в руки Министерства, как их непременно бы уничтожили. Уж слишком много в них было такого, что шло в разрез с официальной политикой правительства.

В частности в большинстве старинных рукописей ясно утверждалось, что Тьма не есть Зло, а Свет не является добром. Гарри об этом давно знал, но для большинства нынешних маглорожденых волшебников это утверждение было бы откровением.

Конечно, если бы они сразу не уничтожили подобный манускрипт, как гнусную гадость. Всё же отупляющая пропаганда идей Всеобщего Добра была поставлена на конвейер.

В общем жизнь была насыщенная, а несколько дней назад у детей появилось новое развлечение.

Во время завтрака в зал влетела маленькая испуганная буро-серая птичка, в которой они с трудом смогли отыскать черты почтовой совы. Этот почтовый воробей принёс Гарри письмо от Уизли под номером семь. Так и началась их странная переписка.

Как только девочка немного переборола смущение, юный маг узнал, что Джинни действительно оказалась его ярой фанаткой, которая готова была защищать своего обожаемого кумира от нападок глупого старшего братца. А Гарри получил возможность держать рыжего клоуна в постоянном напряжении.

Новое письмо с парой простеньких комплиментов, и в рыжем семействе происходило новое столкновение бобра с ослом. В лице Рона и Джинни, о котором юная фанатка старательно докладывала в очередном письме.

Короче, веселились от души. Как сам Гарри, так и сестрёнки Гринрас, у которых, как оказалось, были свои счёты с рыжим семейством.

Особенно сильно юный маг удивился, когда обычно безэмоциональная Дафна начала улыбаться, узнав, что у тех внутри семейства буквально началась настоящая гражданская война.

Причину подобной реакции Гарри узнал через несколько дней после первого сообщения от Уизли.

Во время очередного письма от Джинни, Дафна спросила:

- Я, конечно, рада склоке внутри у этих “предателей крови”, но тебе не кажется, что игра начинает выходить за рамки дозволенного?

- Да нет. Всё идёт точно по сценарию. Но почему ты назвала их “предателями крови”? Мне казалось, что данные предубеждения прерогатива Малфоев.

В этот раз удивилась уже Дафна.

- О чём ты? Я просто констатировала факт. Понятие “Предатель Крови” закреплено за родом Уизли Палатой Лордов с 1911 года. Тогдашний глава Рода решил заработать немного золота, принимая в род богатых маглорожденных за звонкую монету. За что и был наказан.

Уизли лишились дворянства, а так же всех накопленных семьёй артефактов. Плюс ко всему, все счета Уизли были конфискованы в пользу Палаты Лордов. А “Уизли” стало среди чистокровных нарицательным, синонимом жадности, бесчестья и вероломства. Неужели не слышал таких поговорок, как например: “Жадный, как Уизли”?

Так беззаботно и летели дни, пока к Гарри не прилетела сова от Томаса Райли. Шустрый адвокат как раз закончил обрабатывать запрос своего нанимателя и подтвердил выводы юного мага.

Теперь можно было начинать выполнять данное Герми обещание, а заодно представился отличный шанс ещё раз прищучить Министерство. Будут знать, как становиться между ним и тем, что он по праву считал своим.

Мальчик улыбнулся. Второй акт спектакля “Гарри Поттер против всего мира” приближался.

========== Заклинание «Надзора». ==========

После обеда Гарри с девочками в сопровождении Шарля, который по совместительству выполнял роль шофёра, начали собираться в гости к Грейнджерам.

Юный маг немного волновался. Всё же это было его первое официальное посещение дома своей подруги. В прошлый раз, когда он посещал это место, его привели сюда события, мягко говоря, неожиданные, да и был он тогда, скажем прямо, не в лучшей форме.

Так что мальчик собирался в гости к родителям Гермионы как к генеральному сражению, стараясь продумать каждый шаг предстоящей битвы.

Загрузившись в старенький чёрный Роллс Ройс пятидесятых годов, они неспешно тронулись в путь.

Проезжая через окраины Лондона, они подобрали мистера Райли. Блестящий адвокат был в самом благодушном расположении духа, буквально светящийся от предвкушения. Весь его вид говорил о том, что Томас задумал сделать горячо “любимому” Министерству очередную пакость.

Гарри попытался убедить Томаса, что его личное присутствие может негативно повлиять на его репутацию как адвоката. Юному магу не хотелось тащить с собой лишних свидетелей его встречи с родителями Герми. Чем-то это подобное развитие казалось ему в глубине души неправильным.

Но на все попытки мальчика отговорить его от личного участия в будущей операции адвокат заявил, что отказывается пропускать столь занятное представление.

Так что всё красноречие юного мага пропало даром. Ну, не любил один из лучших адвокатов Магической Британии нынешнее правительство.

Под весёлые истории, рассказываемые Шарлем, они и добрались до дома Грейнджеров. Здесь их уже ждали.

Стоило Гарри покинуть машину, как все хитроумные планы вылетели из головы юного мага.

Да и вообще трудно связно думать, когда у тебя на шее с радостным криком повис комок чистого, ничем не замутнённого счастья.

Сознание юного мага, у которого только недавно начали прорезаться способности к эмпатии, доставшиеся ему в наследство от зеркала Еиналеж, буквально захлестнуло умиротворение.

Сейчас он был готов простить Лонгботтому, шестому Уизли, а заодно и Дамблдору разом все их грехи.

Гарри захотелось прижаться к девочке и, не отпуская, растворяться в исходящем от неё океане тепла и заботы.

Стараясь не напугать Гермиону, Гарри осторожно приобнял девочку и заглянул сверху вниз в наполненные восторгом карие глаза, чувствуя, как растворяется в них.

Из нирваны, в которую после неожиданного рывка Гермионы провалился Гарри, юного мага вывело осознание того, что на них сейчас смотрят не только сестрёнки Гринграс, но и Шарль с Томасом, не говоря уже о родителях Гермионы.

Похоже, Герми поняла это одновременно с ним, так как в этот момент девочка, ойкнув, быстро отпрыгнула от мальчика и бросила затравленный взгляд в сторону родителей. Лицо юной волшебницы под насмешливыми взглядами буквально пылало.

Гарри физически ощущал, какой бардак сейчас творится в голове у девочки.

Сам же мальчик испытывал аналогичные чувства, но старался выглядеть невозмутимым. И у него это почти получилось. Только предательски покрасневшие кончики ушей выдавали его с головой.

Но если Герми больше волновало мнение родителей, то Гарри куда сильнее испугал вспыхнувший на долю секунды озорной огонёк в глазах обычно безэмоциональной Дафны, от которого у него по спине побежали мурашки.

Так происходило каждый раз, когда юная Гринграс, решив немного развеяться, выбирала себе новую жертву. Обычно после этого знакомые с повадками юной госпожи слуги старались оказаться от неё как можно дальше. Желательно на другом конце Британии.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Слизерина (СИ)
Мир литературы